Another Gaze Journal 02
Daniella Shreir ed.
Including essays about Lucrecia Martel, Alice Rohrwacher, Cecilia Mangini, Chantal Akerman, Mika Rottenberg, Anocha Suwichakornpong, Agnès Varda, Barbara Hammer, Laida Lertxundi.
Language: English
Daniella Shreir ed.
Including essays about Lucrecia Martel, Alice Rohrwacher, Cecilia Mangini, Chantal Akerman, Mika Rottenberg, Anocha Suwichakornpong, Agnès Varda, Barbara Hammer, Laida Lertxundi.
Language: English
Searing in its energies and mysterious in its icy depths, Love is Colder than the Lake is a tour-de-force of the experimental French poet Liliane Giraudon's power and range.
Love is Colder than the Lake weaves together stories dreamed and experienced, fragments of autobiographical trauma, and scraps of political and sexual violence to create an alchemical and incantatory texture that is all Giraudon's own. In its feminist attention and allusive stylistic registers, Love is Colder than The Lake claims a unique position among contemporary French literature. The heroes (or anti-heroes) in this collection include Rainer Werner Fassbinder, Lorine Niedecker, Emma Goldman, Chantal Akerman, the Marquis de Sade, and the unnamed lake itself. Giraudon's writing, editing, and visual work have been influential in France for decades, and English-speaking readers will thrill to this challenging, important voice.
Liliane Giraudon was born in Marseille in 1946. She continues to live and work in Marseille, and her writing is inseparable from the place, shaped by the vibrant community of poets and writers and artists Giraudon has herself shaped, as well as by the city's gritty and diverse cosmopolitanism. Giraudon's many books have, since 1982, been primarily published by France's P.O.L. editions. Giraudon has also been instrumental as an editor for influential reviews such as Banana Split, Action Poétique, and If. She performs and collaborates widely, including with Nanni Balastrini, Henri Delui, Jean-Jacques Viton, and many others. Two of her books ( Fur and Pallaksh, Pallaksh) were published in English by Sun & Moon Press in 1992 and 1994, respectively. She lives in Marseille, France.
Lindsay Turner is the author of the poetry collections Songs & Ballads (Prelude Books, 2018) and The Upstate (University of Chicago Press, 2023). She has twice received French Voices awards for her translations from the French, which include books of poetry and philosophy by Stéphane Bouquet, Souleymane Bachir Diagne, Anne Duforumantelle, Ryoko Sekiguchi, and others. She is Assistant Professor of English and Creative Writing at Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio.
Sarah Riggs is a poet and multivalent artist. Her most recent book The Nerve Epistle appeared in 2021. Translation is one of her arts, for which she received a Griffin prize with Etel Adnan, and Best Translated Book Award, also for Adnan's Time (Nightboat, 2019). Riggs lives in Brooklyn, after many years in Paris. Author residence: Marseille, France.
De vijde Nederlandstalige GLEAN editie.
Bijdrages over Chantal Akerman, Biënnale van Venetië, Eline de Clercq, Samah Hijawi, Laure Prouvost, Anastasia Bay, Wim Delvoye, Riar Rizaldi, Haegue Yang, Nil Yalter, Anna Maria Mariolino.
A visual anthology compiling the contributions of the filmmakers who are part of the Light Cone collection, a key institution for the distribution, promotion and preservation of experimental cinema in France and around the world, on the occasion of its 40th anniversary.
2022 marks an important moment for Light Cone: its 40th anniversary. Such an event should be celebrated in the best possible way. Light Cone has come together thanks to the filmmakers whose films entered the collection over the years. We've decided to invite them to participate in an editorial project, a book in which we would publish their contributions: letters, postcards, photographs, drawings, film stills, collages, etc., which they have sent us for the occasion of the anniversary. A collective scrapbook in which the materiality of the objects—paper, photos, colors, handwritten notes—evokes that of analog cinema, which we have always defended. A book of images is born, and through the creation of this micro-collection, so is a portable museum of about one hundred pieces, which are ready to be exhibited and which will remain in the care of Light Cone's archive.
With Michel Amarger, Martin Arnold, Caroline Avery, Peter-Conrad Beyer, Giuseppe Boccassini, Patrick Bokanowski, Louise Bourque, Robert Breer, Dietmar Brehm, Claudio Caldini, Stefano Canapa, Abigail Child, Pip Chodorov, Martha Colburn, Philippe Cote, Sandra Davis, Frédérique Devaux, Karel Doing, Anja Dornieden, Flatform, Cécile Fontaine, Olivier Fouchard, Su Friedrich, Siegfried Alexander Fruhauf, Peter Gidal, Milena Gierke, Christoph Girardet, Juan David, Gonzalez Monroy, Christophe Guérin, Nicky Hamlyn, Barbara Hammer, Teo Hernandez, Tony Hill, Mike Hoolboom, Jakobois, Larry Jordan, Patrice Kirchhofer, Maria Kourkouta, Alexandre Larose, Christian Lebrat, Emmanuel Lefrant, Maurice Lemaître, Jeanne Liotta, Rose Lowder, Johann Lurf, Pablo Marín, Mara Mattuschka, Bruce Mcclure, Miles Mckane, Luc Meichler, Barbara Meter, Peter Miller, Matthias Müller, Michel Nedjar, Dominique Noguez, Vivian Ostrovsky, Simon Payne, Emmanuel Piton, Charlotte Pryce, Gisèle Rapp-Meichler, Abraham Ravett, Emily Richardson, D.N. Rodowick, Gaëlle Rouard, Martine Rousset, Pierre Rovere, Ben Russell, Daïchi Saïto, Maki Satake, Sylvia Schedelbauer, Jeff Scher, Stanley Schtinter, Guy Sherwin, José Antonio Sistiaga, John Smith, Vicky Smith, Michael Snow, Malena Szlam, Mika Taanila, Marcelle Thirache, Trinh T. Minh-ha, David Wharry, Telemach Wiesinger, Antoinette Zwirchmayr.
In 2013, the filmmaker Chantal Akerman's mother was dying. She flew back from New York to Brussels to care for her, and between dressing her, feeding her and putting her to bed, she wrote. She wrote about her childhood, the escape her mother made from Auschwitz but didn't talk about, the difficulty of loving her girlfriend, C., her fear of what she would do when her mother did die. Among these imperfectly perfect fragments of writing about her life, she placed stills from her films. My Mother Laughs is both the distillation of the themes Akerman pursued throughout her creative life, and a version of the simplest and most complicated love story of all: that between a mother and a daughter.
Translated by Daniella Shreir with an introduction by Eileen Myles and afterword by Frances Morgan.
Le numéro 1 de la revue de cinéma Fidback éditée par le FIDMarseille, avec un retour sur la 35e édition du festival, un regard rétrospectif sur des films qui ont fait l'actualité mondiale du cinéma en 2024, une carte blanche à Clara Schulmann, et un portrait de l'artiste et cinéaste Declan Clarke par Alice Leroy.
Retour sur six films issus de la sélection officielle du FID, par des auteurs, critiques et écrivains de langues française et étrangères. Les textes critiques sont accompagnés d'entretiens, de documents ou de matériaux inédits. De Amsevrid, premier film magistral du cinéaste algérien Tahar Kessi, jusqu'au Tríptico de Mondongo du maestro argentin Mariano Llinás, ce bouquet de films est un condensé de l'édition 2024 du festival – une poignée de films parmi tous ceux qui auraient mérité le retour.
Le choix des huit films sur lesquels nous avons invité des auteurs et autrices à poser leur regard est en soi un geste critique. Il nous a semblé que les derniers films d'Albert Serra, Miguel Gomes, Alain Guiraudie, Jia Zhangke et Victor Iriarte méritaient plus que d'autres l'inscription dans le temps long de la revue. Films restaurés, écrits édités, rétrospective et exposition au Jeu de Paume : Chantal Akerman fut pour beaucoup, cette année, une révélation. Naked Acts, le film ressuscité de Bridgett Davis, aura marqué ceux qui ont eu la chance de le voir.
Pour sa carte blanche, Clara Schulmann a choisi le film Lucciole (2021), de Pauline Curnier Jardin. Mais son texte porte au-delà de l'œuvre, il déplace le geste critique en un récit spéculatif sur la manière dont une vie et un travail se tissent sur une trame faite de lieux, d'histoires, de personnes.
Alice Leroy est la première à faire le portrait de l'artiste et cinéaste irlandais et berlinois Declan Clarke : à prendre la mesure, à tracer les perspectives d'une œuvre majeure, bien qu'encore méconnue, du cinéma d'aujourd'hui.
Fidback est une revue de cinéma éditée par le FIDMarseille. Chaque année, elle dessine une image-constellation du cinéma aimé et défendu par le festival.
Tomislav Medak, Marcell Mars and 1 more
In many places around the world, the freedom to simply care for one another is under attack by the powerful, and acts of solidarity are being made illegal. In a moment of struggle defined by the rollback of social welfare programs, the criminalisation of migration, and the right-wing clampdown on bodily autonomy, radical networks of care are fighting back.
From volunteer rescue boats in the Mediterranean to underground labs for preparing gender-affirming hormones, from the sharing of copyrighted health knowledge to the provision of abortion and contraception, people are reclaiming the means to care for one another in defiance of a system that devalues and exploits the labour of care.
Against atomised despair, Pirate Care shows that fighting back isn't only about legal and legislative changes but also about organizing, direct action, and disobedient care.
Building on the foundations of the first two issues, Synthetic Agencies invites a rethinking [and unthinking] of the assumptions, polarities, and discontents surrounding the notion of agency. Traditionally defined in Western thought as the capacity to act and effect change, agency is inseparable from questions of power and the often invisible structures through which power operates. The various contributions interrogate how agency is produced, constrained, or distributed through the systems of knowledge, design, and governance that shape our built environments, technologies, media, and cultures. They were are invited to right (as much as write on) agency, reflecting on how it operates across different scales and contexts, and imagining alternative worlds or configurations. Ultimately, Synthetic Agencies understands agency not as a fixed attribute but as a contested lens through which we might read, reshape, or resist the conditions of the present.
With contributions by Amine Houari, Driss Ksikes, Fehras Publishing Practices, Hamed Sinno, Helga Tawil-Souri, Lada Hršak, Mayada Madbouly, Myriam Ababsa, Nzinga Biegueng Mboup, Ola Hassanain, Omer Shah, OPPA, Salma Barmani, Samia Henni, Tarek El-Ariss, Zaidoun Hajjar.
Chloe Chignell, Laurianne Bixhain
Tout geste est renversement – Every gesture is reversal is a publication by artist Laurianne Bixhain comprising an imahe captured and silkscreen printed by Bixhain and a text written by Chloe Chignell. The work addresses the potential for mutual transformation between language and materials, whether human or non human. How does language traverse the body? What are its resonances? How does it shape physical presence, gestures or thoughts?
A2 silkscreen printed poster
Designed by Morgane Le Ferec.
Printed in 300 Copies.