
A Flower is Speaking to a dog
A set of generative texts following the genetic sequencing of DNA as the underlying structure or score for its characters.
Graphic design by Gerard Herman
A set of generative texts following the genetic sequencing of DNA as the underlying structure or score for its characters.
Graphic design by Gerard Herman
Sophie Nys, Liene Aerts and 2 more
In April 2019, Sophie Nys presented the solo exhibition Family Nexus at KIOSK. In psychology, a family nexus stands for a vision that is shared by the majority of family members, often unconsciously and for several generations long, and is upheld in the context of events both within the family and in its relationship to the world. Among other, the monumental, stretched out net in the dome space was a symbol of this family dynamic.
Two years later, the theme is still working its way through the above mentioned heads. The shared interest of Nys, Gourdon, Aerts and Peacock leads to a collaboration in the form of a book that, just like the exhibition, can be read as a net of (un)coherent intrigues and knots in which no position can be neutral. They set up a network of characters. Together they represent all kinds of (human) connections. Family Nexus is a story about everyone and no one in particular. Who in this book is playing the role of the Nobody, the household’s so-called 'identified patient', or scapegoat, and which pots and pans has slipped through this character’s fingers?
Co-production: KIOSK and BOEKS.
faits divers are the various reports in a news bulletin, miscellaneous human interest stories, theorised by Roland Barthes as ‘total’ and ‘immanent’ information.
ferrara deux (faits divers) scrolls around the discovered corpse of a talented street musician named Landau, mangled and sealed into vacuum bags in the walk-in of a modern Italian-American restaurant. Street performance is content for an attention economy, playing on authenticities and profiting from recognition.
In this debut novel, artist Ivan Cheng reconfigures recent performance texts into an approximation of a murder mystery.
Tense is a never-realised publication, written and composed by Lucy Lippard and Jerry Kearns in 1984, that only now has been released in a very limited run on our imprint. The book accompanied the exhibition Top Stories, which took a closer look at the 29 issues of the prose periodical with the same title, founded in the late 1970s by Anne Turyn.
Top Stories was dedicated to fiction by emerging women artists and writers from that time. Tense was originally intended to become part of the series as well, but never made it to print. It was only recently – during the making of the exhibition at Amsterdam’s Kunstverein – that the original mock-up was retrieved from the editor’s archives and finally sent off to the printer.
Annabel Brady-Brown, Giovanni Marchini Camia
Published on the centenary year of Pasolini’s birth, Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper is a dual edition that stages a dialogue between cinema today and Pasolini’s timeless films and words.
The two complementary volumes slide into one another, forming a unique set that evokes and celebrates Pasolini’s enduring influence. The smaller book features his epic autobiographical poem ‘Poet of the Ashes’, in a revised translation by esteemed poet Stephen Sartarelli; the larger book comprises original tributes by vital filmmakers from across the contemporary cinema landscape.
Twenty filmmakers shared personal reflections in the form of essays, poems, photographs, drawings and more: Catherine Breillat, Luise Donschen & Helena Wittmann, Jia Zhangke, Radu Jude, Payal Kapadia, Alexandre Koberidze, Dane Komljen, Mike Leigh, Mariano Llinás, Roberto Minervini, Valérie Massadian, Luc Moullet, Ben Rivers, Angela Schanelec, Ulrich Seidl, Basma al-Sharif, Deborah Stratman, Anocha Suwichakornpong and Gustavo Vinagre.
In a first-time English language translation by Cristina Viti to mark the poet’s centenary, Tenement Press will publish Pier Paolo Pasolini’s groundbreaking, filmic work of prose and verse, La rabbia / Anger.
Why is our life dominated by discontent, by anguish, by the fear of war, by war? In order to answer this question I have written La rabbia, not following a chronological or perhaps even a logical thread, but only my political reasons and my poetic sense. - Pier Paolo Pasolini
Written in response to producer Gastone Ferranti’s request for his comments on a set of newsreel items, the poet would respond with a montage of his own. Via the unfolding of a chrysalis of images, in La rabbia (1963), Pasolini’s lens pans over Soviet repression in Hungary; the Cuban revolution; (the utopian object of) space exploration; political imprisonment in Algeria; the liberation of the former European colonies; the election of Pope John XXIII; the prospect of revolution in Africa and the Middle East; in Europe and in Latin America... Here, we’ve a panoply of photorealist intimations of Pasolini’s ‘poetic sense.’ The death of Marilyn Monroe crests as an idea in this tidal pooling of reflections, and as the poet’s line lights out for conceptual rhymes and counterpoints.
In Viti’s translation, the weave of prose and poetry that forms La rabbia portrays the vitality of Pasolini’s work in its capacity to speak to both the specifics of his contexts, the character of our own present tense, and the ironic fact of a life lived against the gulf of discontent in its myriad forms. Here, we’ve a startling confrontation of a revolutionary struggle in stasis set in lines that crystallise a rallying call against blindness. ‘I’ll not have peace, not ever,’ he writes. A lucid acceptance of the poet’s restlessness, and a marker for Pasolini’s commitment to a solidarity with the oppressed that we find reaffirmed on every page, in La rabbia the poet charts how ‘the powerful world of capital takes an abstract painting as its brash banner’ in this unravelling of ‘crisis in the world.’
Robert Steinberger, Delphine Chapuis Schmitz and 1 more
DEARS is a print magazine for transversal writing practices at the crossroads of art, poetry and experimental writing. It brings together authors and writers from different backgrounds and constitutes a dedicated platform for texts escaping the usual genres and disciplinary boundaries.
DEARS promotes the exploration of new forms of language as a way to foster new forms of living together, and emphasizes the growing relevance of trans- versal writing practices in this respect.
DEARS no. 5 / Summer 2023 / ever.over
With texts by Diaty Diallo, Douglas Keaney, Dzifa Benson, Sevinç Çalhanoğlu, Jana Vanecek, and an epigraph by Trinh T. Minh-ha.