Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Writers Who Love Too Much: New Narrative 1977-1997

Nightboat Books

Writers Who Love Too Much: New Narrative 1977-1997

Kevin Killian ed., Dodie Bellamy ed.

€30.00

This long overdue anthology of New Narrative includes both classic New Narrative texts and rare supplementary materials, allowing the movement fueled by punk, pop, porn, French theory, and social struggle to bound back to life, ripe with dramatic propulsion, to form a new map of late 20th century creative rebellion.

"Gossipy and uninhibited, its breath is hot in your ear. It wants to tell you everything, and it wants you to overshare back." — M. Milks

"One of New Narrative's all-time best jokes is about the movement itself. It's the parodic motto that Bellamy formulates in Academonia for New Narrative "at its worst" "I have sex and I'm smarter than you." But "sex without fantasy," Camille Roy posits, "is nothing." The pieces compiled in Writers Who Love Too Much don't restrict fantasy. They use, as Boone says, eros, rather than facts, as the matter of narrative. Sex and fantasy are for New Narrative the stuff of ordinary life." — Jean-Thomas Trembla

Contributors include: Steve Abbott, Kathy Acker, Michael Amnasan, Roberto Bedoya, Dodie Bellamy, Bruce Benderson, Charles Bernstein, Nayland Blake, Bruce Boone, Lawrence Braithwaite, Rebecca Brown, Kathe Burkhart, Marsha Campbell, Dennis Cooper, Sam D'Allesandro, Gabrielle Daniels, Leslie Dick, Cecilia Dougherty, Bob Flanagan, Robert Glück, Judy Grahn, Brad Gooch, Carla Harryman, Richard Hawkins, Ishmael Houston-Jones, Gary Indiana, Edith A. Jenkins, Kevin Killian, Chris Kraus, R. Zamora Linmark, Eileen Myles, John Norton, F.S. Rosa, Camille Roy, Sarah Schulman, Gail Scott, David O. Steinberg, Lynne Tillman, Matias Viegener, Scott Watson, Laurie Weeks.

Published in 2017 544 pages

recommendations

Cover of Permanent Volta

Nightboat Books

Permanent Volta

Rosie Stockton

Poetry €17.00

Permanent Volta is a book of poems about constraint and debt, as much as it is about excess, credit, loving luxury, and hating work. These are love poems about how queer intimacies invent political and poetic forms, how gender deviance imagines post-sovereign presents and futures.

Taking cues from Rosa Luxemburg's birdsongs and the syntax of invasive flowers, these poems strive to love lack. If history sees writers as tops and muses as bottoms, these poems are motivated by refusal, inversion, and evading representation. In Permanent Volta, the muses demand wages, and then they demand the world. Full of bad grammar, strange sonnets, and truncated sestinas, these poems are melancholy and militant, lazy and anti-state, greedy and collective.

Permanent Volta is for anyone motivated by the homoerotic and intimate etymology of comrade: one who shares the same room.

Cover of Ante body

Nightboat Books

Ante body

Marwa Helal

Poetry €16.50

An incisive poetic sequence that tracks the relationship between migration and complex traumas in this unsparing critique of the unjust conditions that brought us the global pandemic.

Ante body is a poetics of [un]rest. A project that started as an exploration of how the psychological impacts of migration and complex traumas manifest as autoimmune disease and grew into a critique of the ongoing unjust conditions that brought on the global pandemic. Continuing her use of the invented poetic form, the Arabic, and integrating Fred Moten's concept of "the ANTE," Helal creates an elliptical reading experience in which content and form interrogate the inner workings of patriarchy, capitalism, nationalism, and globalism.

Marwa Helal is the author of Ante body (Nightboat Books, 2022), Invasive species (Nightboat Books, 2019) and the chapbook I AM MADE TO LEAVE I AM MADE TO RETURN (No, Dear, 2017).

Cover of Ponk!

Nightboat Books

Ponk!

Marcus Clayton

A punk rock anti-memoir told through the eyes of a biracial Afrolatino punk academic. 

¡PÓNK! follows Moose, an alienated academic and lead guitarist for Pipebomb!, as he navigates through spaces in and out of South East Los Angeles: punk clubs, college classrooms, family gatherings, street protests, and euphoric backyard shows.Oscillating between autofiction, memoir, and lyric, Clayton blurs genres while articulating the layered effects of racism, trauma, immigration, policing, Black hair, performance, and toxic academic language to uncover how one truly becomes an "ally." Borrowing from the spatial lyricism of Claudia Rankine, the genre-bending storytelling of Alexander Chee, and the racial musings of James Baldwin, ¡PÓNK!'s narrative takes back punk rock and finds safe space in the mosh pit.

Cover of Local Woman

Nightboat Books

Local Woman

Jzl Jmz

LGBTQI+ €18.00

A pulpy, mytho-poetic dispatch from an “anarchist jurisdiction” that explores the liberatory possibilities of community and womanhood. 

Enter: Local Woman, an archetypal figure, fresh from the forest into the streets of Portland, Oregon. She is a Black trans woman, seeking survival and satisfaction, giving seduction, disenfranchisement, and the contradictions of femme womanhood a face, body, and soul. In sensual, evocative lyrics, Jzl Jmz documents Local Woman’s movement through natural disaster, anti-fascist protest, romantic engagements, and an expanding sense of personal autonomy.

Cover of Permanent Record

Nightboat Books

Permanent Record

Naima Yael Tokunow

Poetry €20.00

A visionary anthology that examines and reimagines the archive as a form of collective record-keeping, featuring work by Alexis Pauline Gumbs, Douglas Kearney, Brenda Shaughnessy, Mahogany L. Brown, and many new and emerging voices. 

Inspired by Naima Yael Tokunow's research into the Black American record (and its purposeful scarceness), Permanent Record asks, what do we gain when we engage with our flawed cultural systems of remembrance? How does questioning and creating a deep relationship to the archive, and in some cases, spinning thread from air where there is none, allow us to prefigure the world that we want? Including reflections on identity and language, diasporic and first generation lived experiences, and responses to the ways the record upholds harm and provides incomplete understandings, Permanent Record hopes to reframe what gets to be a part of collective remembrance, exploring "possibilities for speculating beyond recorded multiplicity."

Cover of Impossible Princess

City Lights Books

Impossible Princess

Kevin Killian

Fiction €16.00

Impossible Princess is the third collection of gay short fiction by PEN Award–winning San Francisco–based author Kevin Killian. A member of the “new narrative” circle including Dennis Cooper and Kathy Acker, Killian is a master short story writer, crafting campy and edgy tales that explore the humor and darkness of desire. A former director of Small Press Traffic and a co-editor of Mirage/Periodical, Killian co-wrote Jack Spicer’s biography, Poet Be Like God, and co-edited three Spicer books, including My Vocabulary Did This To Me: Collected Poems. His latest book, Action Kylie, is a collection of poems devoted to Kylie Minogue.

Cover of hatefuck the reader

Arcadia Missa

hatefuck the reader

Penny Goring

“This book is about damage and violence, about the ramifications of channeling intensity at all costs. It is a text that is utterly compelling, that you tumble into and cannot escape from. I fucking loved it.” — Dodie Bellamy

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.