Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Marathon Poet

Ugly Duckling Presse

The Marathon Poet

Åke Hodell, Fia Backström

€20.00

Iconic poet-artist of the Swedish post-war avant-garde, Ake Hodell tells the story of his artistic journey through the absurd, satirical, tour-de-force that is THE MARATHON POET, originally published in 1981 and now available for the first time in a facsimile-style English translation.

Hodell's book is centered around a fictional race between poets, in which our author-protagonist becomes the sole qualifier after some fitness and alcohol tests. The narrative of the race is intersected by apocryphal origin stories of Hodell's earlier works that freely blur fact and fiction, taking us even as far as Hell to find a publisher for one of his books. Through para-fictional devices, repetitive language techniques, phonetic writing, and satirical humor he continuously mocks authority. Hodell's tall tales unmask and satirize oppression's many guises—from disciplinary speed reading in elementary school to the forced repetition of a military command. In one chapter, Hodell relates the history of capitalism by way of a multi-vocal sound-poem featuring the voices of European and American automobiles. Through all the tribulations experienced by the marathon poet, Hodell's pacifist and anarchist politics are always present, always in solidarity, always in resistance.

In 1941, while serving as a fighter pilot in WWII, Åke Hodell (1919-2000) miraculously survived a plane crash. During his convalescence, he decided to change the course of his life and became a poet and artist, influenced by socially critical art movements as well as by Fluxus. His experiments with language and visual art moved fluidly between a variety of forms and genres, including concrete poetry and artists books (such as igevär and Orderbuch), collage, spoken word, performance, radio theater, sound- and object-based installations, and pioneering sound-art works such as Mr. Smith in Rhodesia and Where is Eldridge Cleaver?

Language: English

recommendations

Cover of The Close Chaplet

Ugly Duckling Presse

The Close Chaplet

Laura Riding

Poetry €23.00

Long out of print, The Close Chaplet is Laura Riding's first book, originally published in 1926. Riding deliberately ceased writing poems after 1940, when she came to see poetry as irrevocably flawed as a means of expression. These poems demonstrate Riding's early desire to depart from the close and well-tilled ground of traditional lyric poetry. According to her biographer, Elizabeth Friedman, many of the poems for THE CLOSE CHAPLET were brought in typescript from New York, a few were added in Egypt, and the entire text was carefully edited by Robert Graves.

In his introduction, Mark Jacobs writes that Riding was identifying herself with the pre-moment, the 'what-was-there' before Creation. How did the world, the universe, come to exist, why does it exist, why does it die, why do we? From these questions, Riding begins to develop a theory about the role of women as the origin of all human beings, the only animals with written language. This edition also includes Riding's essay A Prophecy or a Plea, a statement of her poetics initially published in 1926.

Laura Riding was a poet, novelist, short-story writer, essayist, and publisher. While primarily known for the critical works that she co-authored with Robert Graves — A Pamphlet Against Anthologies and A Survey of Modernist Poetry — Riding also left behind an incredibly powerful body of poetry and prose works that, regrettably, remain little read today. These include THE CLOSE CHAPLET (Ugly Duckling Press, 2020), EXPERTS ARE PUZZLED (Ugly Duckling Presse, 2018), CONVALESCENT CONVERSATIONS (Ugly Duckling Presse, 2018), The Lives of Wives, and The Progress of Stories. Famously rejecting poetry early in her career, she spent the last decades of her life co-writing a theoretical work on linguistics, Rational Meaning, with her husband Schuyler Jackson. She was awarded the Bollingen Prize in 1991, the very same year she died.

Cover of Read Me: Selected Works

Ugly Duckling Presse

Read Me: Selected Works

Holly Melgard

Essays €20.00

Read Me gathers the tools necessary to make sense of contemporary problems so ubiquitous they seem too big to name. Spanning a multiplicity of genres, media, and tonal registers, this book surveys Holly Melgard’s formally experimental poetic works produced between 2008 and 2023, including sound poems, essays on poetics, and books that exploit print on demand to, for example, counterfeit money. In often wildly comic turns of thought, Melgard’s work cleaves personal agency from automated defaults by mapping trauma and technocracy from the inside out.

From critical talks to fictional monologues, the poet translates into language the unremarkable torments of neoliberalization in the digital age.

Cover of Sonnet(s)

Ugly Duckling Presse

Sonnet(s)

Ulises Carrión

Poetry €20.00

A lost gem of permutational conceptualism from a key figure in artist's book culture, available again

Known internationally as one of Mexico's most important conceptual artists, Ulises Carrión (1941-89) played a decisive role in defining and conceptualizing the genre of the artists' book through his manifesto, The New Art of Making Books (1975), which he wrote soon after the 1972 publication of SONNET(S) and his move from Mexico City to Amsterdam, where he opened the legendary bookshop gallery, Other Books and So, the first space dedicated exclusively to artists' publications and an important precursor to such artists' book hubs as Printed Matter.

One of Carrión's earliest bookworks, SONNET(S) represents a landmark shift in the artist's output from poetry to artists' books. Here, Carrión takes a single poem by Dante Gabriel Rossetti through 50 typographic and procedural permutations. This republication is supplemented by new essays on Carrión's bookworks by contemporary artists, writers, and scholars from Mexico, Europe and the US. 

Published March 2021

Cover of The Narco-Imaginary: Essays Under the Influence

Ugly Duckling Presse

The Narco-Imaginary: Essays Under the Influence

Ramsey Scott

Essays €23.00

Written according to its own dictum, "language is the universal inebriant," these epistolary essays, personal narratives, meditations on avant-garde writers, and unorthodox forays into the "narco-imaginary"—the habits and conventions surrounding literary and cultural representations of drug use—attend to the residue of transient impressions that remain, long after the delirium of creative activity subsides.

Ramsey Scott teaches at Brooklyn College, CUNY. His essays, poems, and fiction have appeared in various print and online publications, including the Southwest Review, the Seneca Review, The Massachusetts Review, Shampoo, Tarpaulin Sky, Confrontation, and Mirage #4/Period(ical). The Narco-Imaginary is his first book.

Cover of God Is a Bitch Too

Ugly Duckling Presse

God Is a Bitch Too

María Paz Guerrero, Camilo Roldán

Poetry €14.00

God Is a Bitch Too is the accelerated and acidic English-language debut of Colombian poet María Paz Guerrero­. In this chapbook, god is needy, Latin American, and an overweight woman. No one asks god to dance. Someone speaks, someone tries: “One is the measure of their body.”

God Is a Bitch Too is #13 in the Señal series for contemporary Latin American poetry in bilingual editions.

Cover of Fia Backström: COOP: A-Script

Primary Information

Fia Backström: COOP: A-Script

Fia Backström

Performance €18.00

COOP documents Swedish artist Fia Backström's (born 1970) performances of two recent scripts, continuing her exploration of language, marketing, disorders and performance. The first script operates according to two distinct logics: a four-part linear base structure and text material that was chosen and read during the performance through chance movement of the performer's body across a grid.

This publication was especially designed to reflect this type of unpredictable and spontaneous movement. Mathematical symbols have been embedded into the text and these symbols link to ones on the upper corner of pages with nonlinear material. These indicate where the text could be inserted during a performance, thus incorporating the form of performance into the book. The second script serves as an epilogue to the first and was performed by four voices, reading from beginning to end without assigned lines, sometimes simultaneously.

Cover of Across the Acheron

Winter Editions

Across the Acheron

Monique Wittig

Fiction €20.00

In her darkly funny 1985 take on Dante’s Divine Comedy, acclaimed French writer and activist Monique Wittig restages the journey through the circles of hell, limbo, paradise from a lesbian feminist perspective. 

Never-before published in the US, Across the Acheron follows the adventures of “Wittig” and her anti-Virgilian guide through laundromats, billiard parlors, dyke bars, and picnic grounds of a 1980s San Francisco populated by hunters and their prey, lost souls, and fantastical beasts, including a robotic eagle and angelic bikers. Wittig reimagines Dante’s epic poem through a feminist and queer lens, subverting his cosmological order and upending gender identities and literary traditions. This edition brings the English translation of Wittig’s final novel back into print for the first time since the early-1990s, revised according to the author's notes, and with a new introduction by Sophie Lewis.

Across the Acheron is a work of lesbian struggle and triumph across two kinds of hell. The hell of the classic western literary canon—and the hell of San Francisco. Monique Wittig brings all of her writerly powers and political experience to bear here, as witness to the horrors of heterosexual patriarchy and also to the possibility of another world for another life. Her work is a rare combination of deeply felt materialism and radical linguistic freedom. If we're to have another world, we'll need to create another language. She knew that, and she lived it.” McKenzie Wark

“Even in fiction Monique Wittig’s writing is critical, prescient, brilliant, satirical, searing, and way ahead of its time. I’m so glad this work is back in circulation to revisit and revel in.” Pamela Sneed

“In this unendurable yet compelling journey through the circles of patriarchal hell, Wittig encounters hordes of tortured women who do not struggle against their oppressors. Their brainwashing is as difficult to witness as their bloodied flesh. Only through communal activism does the seeker’s soul becomes tough enough to enter Paradise, where bare-breasted angels dismount motorcycles and offer baskets of 'cherries, strawberries, raspberries, apricots, peaches, plums, tomatoes, avocados, green melons, cantaloupes, watermelons, lemons, pawpaws, pineapples and coconuts.’ The bounties of Across the Acheron are lush and many.” Dodie Bellamy

“A Guernica of the human (feminist) condition, a blacker, bleaker, more vengeful Alice’s tea party, this is a novel as graphic as a painting, whose brilliance its translators have creditably preserved.” Publishers Weekly

Introduction by Sophie Lewis
Translated by David Le Vay with Margaret Crosland

Cover of Rip It Up

Inpatient Press

Rip It Up

Kou Machida

Fiction €18.00

Rip It Up is the first ever English translation of Kou Machida's award-winning novel, an undertaking over five years in the making and the inaugural title of Inpatient Press's new translation imprint Mercurial Editions.

Set in a kaleidoscopic hyperreal Japan circa Y2K, Rip It Up catalogues the misdeeds and misgivings of a down-and-out wannabe debonair who ekes out a meager living at the fringes of the art world, wracked by jealousy at his friend's success and despondency of his own creative (and moral) bankruptcy. In turn hilarious and also horrifying, Machida's pyrotechnic prose plumbs the discursive depths of the creative spirit, a head-spinning survey of degeneration and self-sabotage.

Kou Machida is a punk singer, actor, and author, who turned to poetry and fiction after releasing one of the seminal Japanese punk albums with his band INU, 1981’s Meshi kuuna! (Fuck Eating!). He has won the Akutagawa and Tanizaki prizes among many others, and his 2005 novel Kokuhaku (Confession) was named one of the three best books of the last thirty years by the Asahi Newspaper.

Daniel Joseph is a translator, editor, and musician who spent his salad days shouting in dank basements before getting a master’s degree in medieval Japanese literature. Recent translation projects include contributions to Terminal Boredom (Verso, 2021), a collection of stories by science fiction pioneer Izumi Suzuki; and the memoir Try Saying You’re Alive! (Blank Forms, 2021) by outsider folk maniac Kazuki Tomokawa.

Winner of the 2000 Akutagawa Prize for Fiction