Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Incubation: a space for monsters

Kelsey Street Press

Incubation: a space for monsters

Bhanu Kapil

€23.00

New edition of this long out of-print classic of diasporic literature, featuring a forward by Eunsong Kim, an afterword by Emgee Dufresne, and new endnotes by Bhanu Kapil.

Incubation: a space for monsters is a formally innovative, hybrid-genre book that incorporates poetry and prose. Set in a shifting narrative environment, where human bodies, characters, and text are neither one thing nor another, this fragmentary-diaristic text journeys through the spaces in-between. Originally published in America in 2006 by Leon Works, and out of print for the last seven years, this is the first time this seminal text has been available in the UK.

Following protagonist Laloo – Cyborg, girl, mother, child, immigrant, settler – on a roadtrip through American landscapes, genre styles, and form, Incubation creates radical space for what is ‘monstrous’. Appropriating iconic American tropes, and the structure of Jack Kerouac’s On the Road, Incubation explores the challenges faced by immigrants in attaining such notions of freedom in so hostile an environment. In this fragmentary document there is a celebration in the cobbling together of lives; global in scope, with an intimate focus on interior voice, this landmark text evidences the early innovations and talents of this T.S. Eliot prizewinning author.

Language: English

recommendations

Cover of New and Selected Poems of Cecilia Vicuña

Kelsey Street Press

New and Selected Poems of Cecilia Vicuña

Cecilia Vicuña

Poetry €40.00

New and Selected Poems of Cecilia Vicuña is a telling of old cultures, modern nation states and lives in exile. Rodrigo Toscano calls Vicuña's poetry the outer out, beyond nation states, passed 'inter state' affairs, in other words, close in, as close as we get to our fair planet's sources, and to each other. In this bilingual collection, Vicuña and her translator, Rosa Alcalá, are artist witnesses to a natural world that is a storehouse of sacred words, seeds, threads and songs. Present everywhere, they are sources for a rebalancing in human relationships and for new forms of grace and healing. In Vicuña's vision, art is life and intimacy with it is transformative.

Cecilia Vicuña is a Chilean poet, artist and filmmaker. The author of twenty poetry books published in Europe, Latin America and the U.S., she performs and exhibits her work widely. A precursor of conceptual, impermanent art and the improvisatory oral performance, her work deals with the interactions between language, earth and textiles. Her recent books are NEW AND SELECTED POEMS OF CECILIA VICUÑA (Kelsey Street Press, 2018), SPIT TEMPLE: THE SELECTED PERFORMANCES OF CECILIA VICUÑA (Ugly Duckling Presse, 2012), Chanccani Quipu, a new artist book by Granary Books, and SABORAMI (ChainLinks, 2011). She co-edited The Oxford Book of Latin American Poetry (2009). Since 1980 she divides her time between Chile and New York.

Cover of How to Leave the World

Divided Publishing

How to Leave the World

Marouane Bakhti

Fiction €15.00

Everyone is asking about his identity. Gay? Muslim? French? Moroccan? Instead of choosing a side, he writes a book. A book about the forest and the city, Paris and Tangiers, shame and forgiveness, dating apps and spiritual discovery. A book about growing up as a diaspora kid in rural France, with desires that want to emerge at any cost. Told in mesmerising prose, How to Leave the World is a beautiful non-answer.

A rare book that depicts the isolation and poetry of rural life. — Annie Ernaux

What it takes to imagine social and physical freedom is what it meant to keep reading this incredible book. — Bhanu Kapil

Marouane Bakhti is a writer and arts journalist. Born in Nantes, France to a Moroccan father and a French mother, he studied history and journalism at the Sorbonne. He writes criticism for Mouvement magazine and lives in Paris. How to Leave the World is his first novel.

Lara Vergnaud is a literary translator of French and has translated over a dozen novels, including works by Zahia Rahmani, Fatima Daas, Mohamed Leftah and Mohamed Mbougar Sarr. Lara was born in Tunisia, grew up in the United States and currently lives in southern France.

978-1-7395161-3-0
21.6 x 13.9 cm
112 pp, paperback
September 2024

Cover of She Will Last as Long as Stones

Wendy's Subway

She Will Last as Long as Stones

kathy wu

Poetry €18.00

Weaving together the matter of geology, migration, and computation, kathy wu’s debut book She Will Last as Long as Stones mines data from the United States Geological Survey, pairing it with (mis)translations of conversations with the author’s mother, narratives of racialized and gendered labor, and elegies on end-of-life care. Through text, photo-collage, and diagrammatic circuitry, wu mobilizes language toward the edges of things, where glitch and failure meet grief, outpour.

kathy wu's She Will Last as Long as Stones is the 2024 Open Reading Period Book Prize winner, and was selected by guest judge Bhanu Kapil

kathy wu is a Chinese–American artist, poet, and designer living in Providence, Rhode Island, on Narragansett land. She works across digital media, fiber, book arts, and language to pull at histories of science and technology. Her work has appeared via The New School, Dialogist, Rain Taxi, NatBrut, and Tilted House, and has been anthologized by Fonograf Editions and Nightboat Books. She has been awarded fine arts residencies at Blue Mountain Center, Black Mountain College Museum, and Pao Arts Center. She currently teaches full-time at Rhode Island School of Design (RISD), and holds an MFA from Brown University’s Literary Arts program.

She Will Last as Long as Stones has the inter-genre brilliance of asking where materials originate, and following that question until writing becomes a kind of listening with stone, with metal, for magnetic reverberations, for the thinking at the back of the cave.
— Bhanu Kapil

There just might be currents coursing through landscape, language, software, and labor—presences that escape extraction and will not be denied. She Will Last as Long as Stones looks into the multiple temporalities and operations of many things: material place, mining, social and scientific documentation, computation, migrant women's work, and mother-daughter relations, constellating them into a poetics of wondrous design and resonant beauty. 
— Kimberly Alidio

She Will Last as Long as Stones is a subtle circuit that conducts a charge but (paradoxically) remains open. wu's intricate parataxis offers readers fertile resistance, while simultaneously leading us to grounded revelations about the intertwined materialities of technology, language, and memory.
Allison Parrish

Cover of Spells: 21st Century Occult Poetry

Silver Press

Spells: 21st Century Occult Poetry

Sarah Shin, Rebecca Tamas

Poetry €17.00

Spells are poems; poetry is spelling.

Spell-poems take us into a realm where words can influence the universe.

Spells brings together over forty contemporary voices exploring the territory where justice, selfhood and the imagination meet the transformative power of the occult. These poems unmake the world around them, so that it might be remade anew.

Kaveh Akbar, Rachael Allen, Nuar Alsadir, Khairani Barokka, Emily Berry, A.K. Blakemore, Jen Calleja, Anthony V. Capildeo, Elinor Cleghorn, CAConrad, Nia Davies, Paige Emery, Livia Franchini, Alexis Pauline Gumbs, Will Harris, Caspar Heinemann, Lucy Ives, Rebecca May Johnson, Bhanu Kapil, Amy Key, Daisy Lafarge, Dorothea Lasky, Francesca Lisette, Canisia Lubrin, Karen McCarthy Woolf, Lucy Mercer, Hoa Nguyen, Precious Okoyomon, Rebecca Perry, Nat Raha, Nisha Ramayya, Ariana Reines, Sophie Robinson, Erica Scourti, Sarah Shin, Himali Singh Soin, Tai Shani, Rebecca Tamás, Bones Tan Jones, Dolly Turing, Jane Yeh, Flora Yin Wong

Introduced by So Mayer
Afterword by Sarah Shin

Cover of Tendrils: Ecopoetics of Community and Justice

Silver Press

Tendrils: Ecopoetics of Community and Justice

Fieldnotes Collective

Ecology €17.00

Tendrils threads through grief, joy and solidarity toward futures shaped by collaboration and care. Reaching through ecological crises, these poems seek new ways of living kinship in the more-than-human world.

This anthology gathers international voices that entangle, illuminate and resist: a collective turn to the future with renewal and possibility.

Edited and introduced by fieldnotes collective: Pratyusha, Jessica J. Lee, Alycia Pirmohamed and Nina Mingya Powles.

With contributions by Shasta Hanif Ali, Hala Alyan, Hana Pera Aoake, Polly Atkin, Kara Barlow, Khairani Barokka, Kat Benedict, Ahimsa Timoteo Bodhrán, Corinna Board, Jody Chan, Supriya Kaur Dhaliwal, Kerri ní Dochartaigh, Carlina Duan, Chloe Elliott, Zoë Fay-Stindt, Sophie Hoyle, Petero Kalulé (petals), Bhanu Kapil, Jayant Kashyap, Maija Makela, Lola Olufemi, Carl Phillips, Nat Raha, Shumin Tan, Dženana Vucic and Alice Willitts.

Cover of Not a Force of Nature

Futurepoem

Not a Force of Nature

Amy De'Ath

Poetry €21.00

If capital makes life a seething, complex nightmare for most people on the planet's surface, if "words do cleave the producer from the land," then what does all this dispossession feel like? Amy De'Ath turns poetry into a hot, potent, and highly funny form of criticism, in which social force is felt intimately, and voiced in the acid niceness of a work email. Amy's poems move like pieces of machinery in a cognitive amusement park, which spit you a thousand feet into the air but keep your viewpoint fixed on the same spot as before—what's different? "Land in Saskatchewan, land in Delhi," or "everything…that you want from women and gays." Not a Force of Nature makes me want to change everything. "Behold me I'm you now," Amy writes—we should be so lucky, to be thus transformed. — Kay Gabriel

Not a Force of Nature's expertly crafted poems explore the catastrophe we live among and speak through. They form a sort of feminist manifesto addressed to all forms of resistance. But also: here are love sonnets! This book is angrily precise and always a lot of fun. "No, you're a Canadianist!" — Kevin Davies

Not a Force of Nature is the kind of book that becomes possible only after rejecting the "we" evoked so often in contemporary literary culture—sometimes said to need poetry now more than ever, sometimes called community. Amy De'Ath's motley vision of solidarity, of "actual emboldened people," is way weirder, more lively, and possible. Nor do these poems content themselves, like the ghost of Marxist theory past, with pointing towards the contradictions that surround them. Do you remember email? Sonnets? Not a Force of Nature is like that, thrashing inside generic forms and always coming next: after the tendency of the rate of profit to fall, after Jane's abortion service, after the 1970s, 80s, and 90s, after Creeley, after Raworth, after Mayer, after the Xenofeminist Manifesto, after Pluto enters Aquarius. "There are still tactics like this roaming free," De'Ath writes. There are still these fervent lyric parries. Be with Not a Force of Nature now. — Stephanie Young

Through slips of verbal acuity, Amy De'Ath scrapes her way out of determinism to a world "made by hands," where our material relations are ours to make and break. History is long and history is short. History is translucent. De'Ath presents the Ferris wheel of capitalist production, where the subject lives once as worker, twice as commodity. Here, in these "concrete trousers," is a "totally liberated" working class poem turning everything into nothing as praxis. — Anahita Jamali Rad

Cover of David Robilliard Notebooks 1983-1988

Rob Tufnell

David Robilliard Notebooks 1983-1988

David Robilliard

Poetry €32.00

This book follows the first exhibition of Robilliard’s notebooks, ‘Disorganised Writings and Sketches’ with Rob Tufnell in Cologne in April 2019. It was made with support from the Elephant Trust and the book’s designers, A Practice for Everyday Life and with assistance from James Birch, one of David’s gallerists, and Chris Hall, custodian of the estate of Andrew Heard. The book is dedicated to Andrew Heard.

Rob Tufnell presents a new publication of extracts from the notebooks of the poet and artist David Robilliard (b.1952 – d.1988). After his premature death from an AIDS-related illness in 1988, Robilliard left a large number of notebooks in the care of his close friend and fellow artist Andrew Heard. These were obsessively filled with drafts of poems, diary entries, addresses and telephone numbers, blunt observations, quiet reflections, short stories, ideas for paintings, portraits and crude drawings. Robilliard’s superficially simple, pithy prose and verse is riddled with the dichotomies of an era that was both exuberant and miserable. His notebooks reveal his creative process, his interests, ideas, ambitions and then his illness but always embody his often repeated belief that ‘Life’s not good it’s excellent.’ 

Many of the books contain the inscription: ‘If found please return to 12 Fournier Street, London E1. Thank you’ – the home and studio of his patrons, Gilbert & George. In their lament ‘Our David’ (1990) they describe their protégé as: 

“...the sweetest, kindest, most infuriating, artistic, foul-mouthed, witty, sexy, charming, handsome, thoughtful, unhappy, loving and friendly person we ever met... Starting with pockets filled with disorganised writings and sketches, he went on to produce highly original poetry, drawings and paintings.”

The publication exists in two editions: yellow and pink.

Cover of Elegies of the Earth

World Poetry Books

Elegies of the Earth

Ahmad Shamlou, Niloufar Talebi

Poetry €24.00

A sweeping centennial edition of Iran’s iconic twentieth-century poet of liberty, whose work shaped modern Persian poetry. Known for his political engagement and deep humanism, and his pivotal role in Persian poetry’s modernist turn toward free verse, Ahmad Shamlou (1925–2000) crafted poems that carried both lyrical intimacy and cultural force. A central, defiant voice in Iran’s modern literary history, Shamlou championed the power of poetry as an instrument of liberation. His work, long suppressed in his homeland, remains urgent for readers everywhere confronting censorship, exile, and erasure. This bilingual edition honors Shamlou’s centennial with the most expansive selection of his poetry to date in English, encompassing his wide thematic range: from fierce protest to intimate love, mythic storytelling to existential reflection. Niloufar Talebi’s vibrant translations and deeply researched commentary shine new light on Shamlou’s legacy and his relevance today.