Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Double Trio: Tej Bet, So's Notice, Nerve Church (Limited Edition Box Set)

New Directions Publishing

Double Trio: Tej Bet, So's Notice, Nerve Church (Limited Edition Box Set)

Nathaniel Mackey

€65.00

For thirty-five years American poet Nathaniel Mackey has been writing a long poem of fugitive making like no other: two elegiac, intertwined serial poems—"Song of the Andoumboulou" and " Mu—that follow a mysterious, migrant "we" through the rhythms and currents of the world with lyrical virtuosity and impassioned expectancy. In a note to this astonishing box set of new work, Mackey writes:

"I turned sixty-five within a couple of months of beginning to write Double Trio and I was within a couple of months of turning seventy-one when I finished it.... It was a period of distress and precarity inside and outside both. During this period, a certain disposition or dispensation came upon me that I would characterize or sum up with the words all day music. It was a period during which I wanted never not to be thinking between poetry and music, poetry and the daily or the everyday, the everyday and the alter-everyday. Philosophically and technically, the work meant to be always pertaining to the relation of parts to one another and of parts to an evolving whole."

Structured in part after the last three movements of John Coltrane's Meditations — "Love," "Consequence," and "Serenity"— Double Trio stretches the explorations and improvisations of free jazz into unprecedented poetic territory.

Nathaniel Mackey was born in Miami, Florida in 1947. He is the author of several books of poetry, fiction, and criticism, and has received many awards for his work, including the National Book Award in poetry for Splay Anthem, the Stephen Henderson Award from the African American Literature and Culture Society, and the Bollingen Prize from the Beinecke Library at Yale University. Mackey is the Reynolds Price Professor of English at Duke University, and edits the literary journal Hambone.

Published April 2021.

Language: English

recommendations

Cover of The Hour of the Star

New Directions Publishing

The Hour of the Star

Clarice Lispector

Fiction €13.00

The devastating final work by Brazil’s greatest modern writer, The Hour of the Star tells the haunting tale of Macabéa—a typist who lives in the slums of Rio—underfed, sickly, and unloved, yet inwardly free.

Translated from the Portuguese by Benjamin Moser. With a contribution by Paulo Gurgel and Valente Colm Tóibín.

The Hour of the Star, Clarice Lispector's consummate final novel, may well be her masterpiece. Narrated by the cosmopolitan Rodrigo S.M., this brief, strange, and haunting tale is the story of Macabéa, one of life's unfortunates. Living in the slums of Rio de Janeiro and eking out a poor living as a typist, Macabéa loves movies, Coca-Cola, and her rat of a boyfriend; she would like to be like Marilyn Monroe, but she is ugly, underfed, sickly, and unloved. Rodrigo recoils from her wretchedness, and yet he cannot avoid realization that for all her outward misery, Macabéa is inwardly free. She doesn't seem to know how unhappy she should be. Lispector employs her pathetic heroine against her urbane, empty narrator—edge of despair to edge of despair—and, working them like a pair of scissors, she cuts away the reader's preconceived notions about poverty, identity, love, and the art of fiction. In her last novel she takes readers close to the true mystery of life, and leaves us deep in Lispector territory indeed.

Cover of This Is Not Miami

New Directions Publishing

This Is Not Miami

Fernanda Melchor

Fiction €16.00

A searing collection of true stories from “one of Mexico’s most exciting new voices” (The Guardian) 

Set in and around the Mexican city of Veracruz, This Is Not Miami delivers a series of devastating stories—spiraling from real events—that bleed together reportage and the author’s rich and rigorous imagination.

These narrative nonfiction pieces probe deeply into the motivations of murderers and misfits, into their desires and circumstances, forcing us to understand them—and even empathize—despite our wish to simply label them monsters. As in her hugely acclaimed novels Hurricane Season and Paradais, Fernanda Melchor’s masterful stories show how the violent and shocking aberrations that make the headlines are only the surface ruptures of a society on the brink of chaos.

Cover of A Key Into the Language of America

New Directions Publishing

A Key Into the Language of America

Rosmarie Waldrop

Poetry €16.00

The legacy of cultural imperialism, the consequences of gender, and the marginalization of the conquered are themes that combine and comment, one on the other, in Rosmarie Waldrop's remarkable new work, A Key into the Language of America. As "formally adventurous" (A.L. Nielson, Washington Review) as ever, German-born Waldrop has based her new collection on Rhode Island founder Roger Williams's 1643 guide (of the same name) to Narragansett Indian language and lore.

Rosmarie Waldrop, born in Germany in 1935, is the author of several books of poetry, fiction, and essays, and a noted translator of French and German poetry. Her most recent books are The Nick of Time, Gap Gardening: Selected Poems(winner of the Los Angeles Book Prize), and Driven to Abstraction. She is a member of the American Academy of Arts of Letters, and is a Chevalier of the Ordre des Arts et des Lettres. For fifty-six years, she and her husband Keith Waldrop ran one of the country's most vibrant experimental poetry presses, Burning Deck, in Providence, Rhode Island.

Cover of The Essential June Jordan

Copper Canyon Press

The Essential June Jordan

June Jordan

Poetry €18.00

The Essential June Jordan honors the enduring legacy of a poet fiercely dedicated to building a better world. In this definitive volume, featuring an afterword by Pulitzer Prize-winner Jericho Brown, June Jordan’s generous body of poetry is distilled and curated to represent the very best of her works.

Written over the span of several decades―from Some Changes in 1971 to Last Poems in 2001­―Jordan’s poems are at once of their era and tragically current, with subject matter including racist police brutality, violence against women, and the opportunity for global solidarity amongst people who are marginalized or outside of the norm. In these poems of great immediacy and radical kindness, humor and embodied candor, readers will (re)discover a voice that has inspired generations of contemporary poets to write their truths. June Jordan is a powerful voice of the time-honored movement for justice, a poet for the ages.

Cover of Angst

Self-Published

Angst

Benedikt Bock

Poetry €22.00

In 1942, butcher Heinrich Angst started to set up his own business in Zurich. Today, Angst AG operates the municipal abattoir and supplies catering businesses and butchers throughout the canton. Angst is a book documenting an installation with 50 used and framed sausage wrapping papers presented at Fondation Fernet Branca in Saint Louis, France. On the other hand the book is gathering 50 systemically relevant poems surrounding writing, everyday life as a dance with obligation and panic, a society without children, fear as a fundamental quality of life and hopefulness to bury fear together. 

Cover of Christ’s Cunt

GenderFail

Christ’s Cunt

Yvonne LeBien

Poetry €21.00

Christ’s Cunt is a book of poems that has nothing to do with the Christian God. It has everything to do with the pure insanity of the Christ figure, the hedonism of Christ, and the bloody images and symbols of “His” birth. Washing the feet of the Whore; turning the other cheek; starvation, body mutilation, transformation, wine, miracles, orifices, bleeding. It’s pure rave. This is the first era in history in which we can do medical procedures to change a person’s gender. How monumental that is in human civilization, how monstrous, how absurd this would appear for people in the past. For me, to get a cunt is as monumental an act in the course of history as when Christ first let “him” self be nailed to a phallic plank. I love it.

Cover of I have brought you a severed hand

Divided Publishing

I have brought you a severed hand

Ghayath Almadhoun, Catherine Cobham

Poetry €15.00

Fluid and unselfconscious, Ghayath Almadhoun writes love poems in the shape of nightmares: I have brought you a severed hand is a surreal mix of absurd humour, heteroerotic lust and dead seriousness. Caught between two exiles, the one inherited from his Palestinian father and the one he chose and lives, Almadhoun attempts to explain water and tame hope.

This book never misses the defiant beat of an exile’s haunted footing across wars, seas and memory. Almadhoun turns the genocidal logic of colonialism upside down, emptying out the crumbs of humanity and civilisation. —Don Mee Choi

Almadhoun uses every possible means of silence to make the total devastation palpable. —Alfred Schaffer

Many poets attempt to traverse the gulf between the experience of tragedy and the ability to relay its magnitude to anyone else. But few living have done it with such flourish, such sustained passion and formal precision as Ghayath Almadhoun. —Kaveh Akbar

Ghayath Almadhoun (born 1979, Damascus) is a Syrian-Palestinian poet who moved to Sweden in 2008. He has published five collections of poetry in Arabic, the latest being Adrenalin (Almutawassit, 2017) and I have brought you a severed hand (Almutawassit, 2024). In 2017, Adrenalin was translated into English by Catherine Cobham and published by Action Books. In 2023, Almadhoun curated, edited and translated the poetry anthology Kontinentaldrift: Das Arabische Europa (Verlag Das Wunderhorn and Haus für Poesie), which includes thirty-one Arabic poets living in Europe. The English translation of I have brought you a severed hand is published simultaneously by Divided in the UK and Europe and by Action Books in the USA. Almadhoun currently lives between Berlin and Stockholm. His work has been translated into nearly thirty languages.

Catherine Cobham taught Arabic language and literature at the University of St Andrews, Scotland, for many years and was head of the department of Arabic and Persian from 2011 until 2021. She has translated the work of a number of Arab writers, including poetry by Adonis, Mahmoud Darwish, Ghayath Almadhoun, Tammam Hunaidy and Nouri al-Jarrah, and novels and short stories by Yusuf Idris, Naguib Mahfouz, Hanan al-Shaykh, Fuad al-Takarli and Jamal Saeed. She has written articles in academic journals and co-written with Fabio Caiani The Iraqi Novel: Key Writers, Key Texts (Edinburgh University Press, 2013).

Cover of Early Works

Fonograf Editions

Early Works

Alice Notley

Poetry €26.00

Early Works collects Alice Notley’s first four out of print poetry collections, along with 80 pages of previously uncollected material. A must have for any Notley fan. Includes original collection cover artwork by Philip Guston, Philip Whalen and George Schneeman, among others.

From editor Nick Sturm’s “Introduction” to Early Works:

In the author’s note that begins Grave of Light: New and Selected Poems 1970-2005, Alice Notley writes, “My publishing history is awkward and untidy, though colorful and even beautiful.” I have always been enamored of this sentence, which reminds us that an array of dispersed and varying publishing contexts are the original sites that give shape to such a book’s form. It is also something of an invitation into that color and untidiness, a prompt to become more curious about the awkwardness and beauty of Notley’s publishing history. This book, Early Works, accounts for a significant portion of that history by bringing back into print the complete versions of her first four books, a little-known 22-poem sonnet sequence, and a large selection of early uncollected poems gathered from little magazines. In doing so, Early Works joins an important set of recent volumes that put Notley’s earlier poetry back into circulation, including Manhattan Luck (Hearts Desire, 2014), which collects four long poems written between 1978 and 1984, and Songs for the Unborn Second Baby, originally published by United Artists in 1979 and reissued in a facsimile edition by London-based Distance No Object in 2021. Each in their own way, and especially taken together, these books continue to confirm that, as Ted Berrigan writes in The Poetry Project Newsletter in 1981, “Alice Notley is even better than anyone has yet said she is.”