Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Breast Stories (Revised)

Seagull Books

Breast Stories (Revised)

mahasweta devi

€16.00

Mahasweta Devi is one of India's foremost literary figures, a prolific and best-selling author in Bengali of short fiction and novels, and a deeply political social activist who has been working in marginalized communities for decades.

Breast Stories is a collection of short fiction that focuses on the breast as more than a symbol of beauty, eroticism, or motherhood. Instead, it is seen as a harsh indictment of an exploitative social system and a weapon of resistance. At a time when violence towards women in India has escalated exponentially, Devi's acerbic writing exposes the inherently vicious systems in Indian society.

Language: English

recommendations

Cover of Passage to the Plaza

Seagull Books

Passage to the Plaza

Sahar Khalifeh

Fiction €24.50

In Bab Al-Saha, a quarter of Nablus, Palestine, sits a house of ill repute. In it lives Nuzha, a young woman ostracized from and shamed by her community. When the Intifada breaks out, Nuzha’s abode unexpectedly becomes a sanctuary for those in the quarter: Hussam, an injured resistance fighter; Samar, a university researcher exploring the impact of the Intifada on women’s lives; and Sitt Zakia, the pious midwife.

In the furnace of conflict at the heart of the 1987 Intifada, notions of freedom, love, respectability, nationhood, the rights of women, and Palestinian identity—both among the reluctant residents of the house and the inhabitants of the quarter at large—will be melted and re-forged. Vividly recounted through the eyes of its female protagonists, Passage to the Plaza is a groundbreaking story that shatters the myth of a uniform gendered experience of conflict.

Cover of Living Translation

Seagull Books

Living Translation

Gayatri Chakravorty Spivak

Living Translation offers a powerful perspective on the work of distinguished thinker and writer Gayatri Chakravorty Spivak, revealing how, throughout her long career, she has made translation a central concern of the comparative humanities.

Starting with her landmark "Translator's Preface" to Jacques Derrida's Of Grammatology in 1976, and continuing with her foreword to Mahasweta Devi's Draupadi and afterword to Devi's Chotti Munda and His Arrow, Spivak has tackled questions of translatability. She has been interested in interrogating the act of translation from the ground up and at the political limit. She sees at play at border checkpoints, at sites of colonial pedagogy, in acts of resistance to monolingual regimes of national language, at the borders of minor literature and schizo-analysis, in the deficits of cultural debt and linguistic expropriation, and, more generally, at theory's edge, which is to say, where practical criticism yields to theorizing in untranslatables.

This volume also addresses how Spivak's institution-building as director of comparative literature at the University of Iowa—and in her subsequent places of employment—began at the same time. From this perspective, Spivak takes her place within a distinguished line-up of translator-theorists who have been particularly attuned to the processes of cognizing in languages, all of them alive to the coproductivity of thinking, translating, writing.

Cover of  The Book of Sleep

Seagull Books

The Book of Sleep

Haytham El-Wardany, Robin Moger

Philosophy €17.00

What is sleep? How can this most unproductive of human states—metaphorically called death's shadow or considered the very pinnacle of indolence—be envisioned as action and agency? And what do we become in sleep? What happens to the waking selves we understand ourselves to be?

Written in the spring of 2013, as the Egyptian government of President Mohammed Morsi was unraveling in the face of widespread protests, The Book of Sleep is a landmark in contemporary Arabic literature. Drawing on the devices and forms of poetry, philosophical reflection, political analysis, and storytelling, this genre-defying work presents us with an assemblage of fragments that combine and recombine, circling around their central theme but refusing to fall into its gravity.  

"My concern was not to create a literary product in the conventional sense, but to try and use literature as a methodology for thinking," El Wardany explains. In this volume, sleep shapes sentences and distorts conventions. Its protean instability throws out memoir and memory, dreams and hallucinatory reverie, Sufi fables and capitalist parables, in the quest to shape a question. The Book of Sleep is a generous and generative attempt to reimagine possibility and hope in a world of stifling dualities and constrictions.

Cover of Truth / Untruth

Seagull Books

Truth / Untruth

mahasweta devi, Anjum Katyal

Fiction €22.00

A trenchant, darkly humorous, and unsentimental look at Calcutta society. 

Set in Calcutta in the mid-1980s, Truth/Untruth is a fast-paced thriller built around the death of the pregnant Jamuna—a maid in a newly affluent residential apartment complex—and Arjun, the upwardly mobile businessman who seduced her. Packed with a cast of colourful characters, this novel is a trenchant, darkly humorous, and unsentimental look at the different segments of Calcutta society: from the middle-class culture vultures to the unscrupulous ‘promoter’ class and the domestic helpers and slum goons who form an intrinsic part of the city’s life. All are implicated in a complex web of guilt and bizarre twists and turns. Sex, lies, death—the great modernist themes—run like a thread through this book, exposing societal greed, lust, corruption, and moral hypocrisy with a sardonic tone that spares none. An unusual novel by an author who is otherwise known for her hard-hitting activist-feminist stories, Truth/Untruth underlines the exploitative vicious cycle that defines urban relations between the haves and have-nots.

‘Although not of the margins herself, Devi was accomplished in writing from the margins [ . . . ] However, it is indeed worth it if you are looking for an exhilarating social commentary and biting satire that remains relevant today. Devi also reflects the jargon and dialects of the lower classes as deftly as the peculiarities of upper-class speech patterns. A feat of this work is Katyal’s ability to mediate these multiple registers, rewarding the reader with sharp writing that is at once funny, sardonic, and darkly pleasurable to read.‘—Jack Greenbert, Cha: An Asian Literary Journal.

Cover of Impossible Dreams

Daisy Editions

Impossible Dreams

Pati Hill

Fiction €15.00

Pati Hill's cult novel, available for the first time since 1976.

Impossible Dreams was Pati Hill's last published novel, released in 1976 after it was partially published two years earlier in the Carolina Quarterly under the title "An Angry French Housewife." Hill tells the story of Geneviève, a middle-aged woman whose life is turned upside down when she unexpectedly falls in love with her neighbor, Dolly. Mixing anecdotes with existential thoughts, the novel describes the gradual disruption of the heroine's daily life. Almost every chapter (the length of which varies from a single sentence to no more than three pages) is accompanied by a xerograph of a photograph, selected by Hill with permission from its maker. The resulting combination of text and image constitutes her most ambitious attempt to produce a work in which "the two elements fuse to become something other than either."

This novel is also one of the most incisive examples of Hill's writing—dry and impartial, yet managing to capture the contradictory feelings of her characters. In a letter addressed to the photographer Eva Rubinstein asking for reproduction rights, she writes: "My book is about a woman with a little girl and a husband who falls in love with a woman and a little girl and a husband and loses them all, just like in your mirror. It doesn't sound very cheerful but it is mainly funny."

Daisy, an independent publishing house, releases a facsimile of the out-of-print work that, after almost 50 years since its initial publication, has become a coveted collector's item.

"Impossible Dreams charmed me with its droll and irreverent tone when it was first published. Hill's use of embedded photographs was unexpected and transgressive for its me. Brilliant!"
Anne Turyn, photographer, educator and founding editor, Top Stories

Pati Hill (1921, Ashland, Kentucky – 2014, Sens, France) left behind a litterary and artistic output spanning roughly 60 years . After a short but dazzling career as a model, between 1951 and 1962 she wrote a dozen short stories—several of which were published in George Plimpton's prestigious literary journal, The Paris Review—and five books which earned her real critical recognition. Hill published One Thing I Know in 1962 after giving birth to her first and only daughter. She was then forty-one years old, and would later claim to have decided at that time to "stop writing in favour of housekeeping.''

Edited by Ana Baliza and Baptiste Pinteaux.

Cover of Unsex Me Here

Nightboat Books

Unsex Me Here

Aurora Mattia

Fiction €19.00

If Aurora Mattia is a switchboard operator, then Unsex Me Here is her call log. Please hold. There’s someone on the other line. A spider, a sibyl, an angel, a mermaid, a goddess, or an ex-girlfriend.

Unsex Me Here is a prayer book tied together by the strings of a corset. Glamorous ramblers, haunted by the sense of another world drawing near, wander in and out of its inexplicable twilight. From a West Texas town with a supernatural past to a stalactite cavern in the birthplace of Aphrodite, from hotel rooms to gardens to the far horizon of a thought, they seek the source of the disturbance in their minds. Heartbreak is not so far from rapture; holy babble is another kind of gossip. Every pilgrimage is as dense with symbolism as it is refined by desire.

Cover of Oraison funèbre pour Zelda1990

Dépense Défensive

Oraison funèbre pour Zelda1990

Romane Constant

Fiction €15.00

D’eux, il ne reste que les mots de celle qui a croisé leur route. Le crissement de pneus qui sifflent avant un malheur qui tarde à se produire. Sanctification plus que célébration, Oraison funèbre pour Zelda1990 est une tentative de communication au-delà de la matière physique de l’énonciation, un dialogue interne qui convoque « par moment le frère, par moment l’ami parti », toujours la ruine, la consommation de la séparation avec le tout. À travers quatre parties qui font écho à la structure des éloges funèbres de la Grèce antique, Romane Constant réouvre la poésie des plaies larges et profondes que les vers lapidaires d’Hélène Bessette – sur qui l’autrice mène un travail de recherche – ont laissé dans l’histoire moderne de la littérature, et signe un texte bouleversant sur la difficulté des choses qui ne (se) passent pas, la force de celles que l’on voit suspendues par le cou au bord d’une paix impossible à trouver. Oraison funèbre pour Zelda1990 est une douleur croissante, avec écoulement et rougeur.

Romane Constant vit et travaille à Paris. Elle explore à travers différents supports les questions relationnelles, d’intimité, du corps et du genre. Attachée aux Ardennes où elle a grandi, elle s’intéresse également à l’héritage de la classe ouvrière et aux traumatismes intergénérationnels.

Cover of Rip It Up

Inpatient Press

Rip It Up

Kou Machida

Fiction €18.00

Rip It Up is the first ever English translation of Kou Machida's award-winning novel, an undertaking over five years in the making and the inaugural title of Inpatient Press's new translation imprint Mercurial Editions.

Set in a kaleidoscopic hyperreal Japan circa Y2K, Rip It Up catalogues the misdeeds and misgivings of a down-and-out wannabe debonair who ekes out a meager living at the fringes of the art world, wracked by jealousy at his friend's success and despondency of his own creative (and moral) bankruptcy. In turn hilarious and also horrifying, Machida's pyrotechnic prose plumbs the discursive depths of the creative spirit, a head-spinning survey of degeneration and self-sabotage.

Kou Machida is a punk singer, actor, and author, who turned to poetry and fiction after releasing one of the seminal Japanese punk albums with his band INU, 1981’s Meshi kuuna! (Fuck Eating!). He has won the Akutagawa and Tanizaki prizes among many others, and his 2005 novel Kokuhaku (Confession) was named one of the three best books of the last thirty years by the Asahi Newspaper.

Daniel Joseph is a translator, editor, and musician who spent his salad days shouting in dank basements before getting a master’s degree in medieval Japanese literature. Recent translation projects include contributions to Terminal Boredom (Verso, 2021), a collection of stories by science fiction pioneer Izumi Suzuki; and the memoir Try Saying You’re Alive! (Blank Forms, 2021) by outsider folk maniac Kazuki Tomokawa.

Winner of the 2000 Akutagawa Prize for Fiction

Cover of Female Loneliness Epidemic

Far West Press

Female Loneliness Epidemic

Danielle Chelosky

Fiction €13.00

Soundcloud rapper boyfriends. AA rendezvous.

Singer-songwriter sweethearts. Toxic e-boys.

Suicide pacts. NYU poets.

Flirty coworkers. ASMR girls.

Porn-addicted paramours.

Catholic cliques. Imaginary simps.

Welcome to the world of

FEMALE LONELINESS EPIDEMIC.