Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Beyond The Periphery Of The Skin

PM Press

Beyond The Periphery Of The Skin

Silvia Federici

€16.00

Feminist, antiracist, trans, ecological movements: all look at the body as a ground of confrontation with the state and a vehicle for transformative social practices. Concurrently, the body has become a signifier for the reproduction crisis generated by the neoliberal turn in capitalist development and for the international surge in institutional repression and public violence. In Beyond the Periphery of the Skin, lifelong activist and bestselling author Silvia Federici examines these complex processes, placing them in the context of the history of the capitalist transformation of the body into a work-machine, expanding on one of the main subjects of her first book, Caliban and the Witch. In this process she confronts some of the most important questions for contemporary radical political projects.

Language: English

recommendations

Cover of Re-Enchanting the World

PM Press

Re-Enchanting the World

Silvia Federici

In this edited collection of work spanning more than 20 years, Silvia Federici provides a detailed history and critique of the politics of the commons from a feminist perspective. In her clear and combative voice, Federici provides readers with an analysis of some of the key issues in contemporary thinking on this subject. Drawing on rich historical research, she maps the connections between the previous forms of enclosure that occurred with the birth of capitalism and the destruction of the commons and the "new enclosures" at the heart of the present phase of global capitalist accumulation.

Considering the commons from a feminist perspective, this collection argues that women and reproductive work are crucial to both our economic survival and the construction of a world free from the capitalist hierarchies. Federici is clear that the commons should not be understood as happy islands in a sea of exploitative relations—but rather autonomous spaces from which to challenge the existing organization of life and labor.

Cover of Joyful Militancy

AK Press

Joyful Militancy

Nick Montgomery, Carla Bergman

"Absolutely what we need in these days of spreading gloom. A very well argued case for joyful militancy, and against the dead hand of puritanical revolution. Read it, live it!” — John Holloway, author of Crack Capitalism

Why do radical movements and spaces sometimes feel laden with fear, anxiety, suspicion, self-righteousness, and competition? Montgomery and bergman call this phenomenon rigid radicalism: congealed and toxic ways of relating that have seeped into social movements, posing as the “correct” way of being radical. In conversation with organizers and intellectuals from a wide variety of political currents, the authors explore how rigid radicalism smuggles itself into radical spaces, and how it is being undone.

Interviewees include Silvia Federici, adrienne maree brown, Marina Sitrin, Gustavo Esteva, Leanne Betasamosake Simpson, Walidah Imarisha, Margaret Killjoy, Glen Coulthard, Richard Day, and more.

Cover of Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative, Series III

CUNY Center for the Humanities

Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative, Series III

John Wieners, Lorine Niedecker and 3 more

Anthology €35.00

Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative publishes unexpected, genre-bending works by important 20th century writers. Unearthed from personal and institutional archives in the United States and abroad, these materials are edited by doctoral students at the Graduate Center, CUNY.

SERIES III is a collection of 8 chapbooks that authenticate Edward Dahlberg's claim that "There is more political energy in friendship than in ideology."

Langston Hughes & Nancy Cunard cement their personal relationship by penning notes across the ocean throughout the Spanish Civil War. After meeting at Black Mountain, John Wieners & Charles Olson remain in close correspondence until months before Olson's death. In "Old Father, Old Artificer," part lecture and part evocation of Charles Olson, Diane di Prima helps to establish how key figures in "New American Poetry" were processing their own past, while the breathless Olson lecture by Ed Dorn erodes the fictive dualism that pits poetic theory against practical action. In his letters, Michael Rumaker invites you to share his life, its radiant pursuit of love, "dirty realism," literature, and lasting community, and Joanne Kyger booms "communication is essential" in her Letters to & from. In Homemade Poems, a gift-book mailed to a friend in 1964, Lorine Niedecker insists that the handmade chapbook is the material continuation of the poems so carefully nestled in its pages.

Breaking up the monolith of the historical lens, Series III continues to track individuals as they tell their stories, cast their lifelines, and position themselves in relation to the times they lived in—and the times we live in—through intimate journals, letters, lectures, and friendships. Edited, annotated, and with accompanying essays, The London Review of Books calls this "a serious and worthy enterprise." Diane di Prima calls the series "a gold mine" and Joanne Kyger writes: "What a brilliant cast of characters. Just exactly what one (myself) would like to read."

SERIES III includes:

Lorine Niedecker: Homemade Poems (John Harkey, editor)

John Wieners & Charles Olson: Selected Correspondence (Parts I & II) (Michael Seth Stewart, editor)

Diane di Prima: Charles Olson Memorial Lecture (Ammiel Alcalay and Ana Božičević, editors)

Edward Dorn: The Olson Memorial Lectures (Lindsey Freer, editor)

Michael Rumaker: Selected Letters (Megan Paslawski, editor)

Letters to & from Joanne Kyger (Ammiel Alcalay and Joanne Kyger, editors)

Langston Hughes, Nancy Cunard & Louise Thompson: Poetry, Politics & Friendship in the Spanish Civil War (Anne Donlon, editor)

Cover of TYPP (The YellowPress Periodical)

Self-Published

TYPP (The YellowPress Periodical)

Ward Heirwegh

TYPP is the community journal of Sint Lucas School of Arts in Antwerp. TYPP is partly a generator for the shared research of our advanced master students, and partly a platform for carefully selected contributions by tutors, students, alumni, guest lecturers and friends of SLA. TYPP is a stage where art and research from this community is shared with you, to enjoy, read, look, learn and get inspired. 

Each edition is carefully and freely designed by Ward Heirwegh. 

Cover of Transchool: Volume 2

CO-Conspirator Press

Transchool: Volume 2

LGBTQI+ €33.00

Transchool: Volume 2 is an anthology featuring the multifaceted work — poetry, fiction, nonfiction, screenplays, genre-defying writing — by the second class of Transchool creative writers and their mentors, including Amos Mac, Cameron Awkward-Rich, Sylan Oswald, and torrin a. greathouse, with introduction letters from Chase Strangio and Kyle Lasky of @Transanta, Drew Denny, and Ren Heintz. Allies in Arts founded Transchool to empower the voices of trans and nonbinary writers ages 18-25. This volume of the Transchool anthology includes work that was created by these writers in June, 2024.

“These are the crevices that these writers have found and put to words while much of the world tries to turn us into a soundbite cliché, an emulsified reduction of what cannot be contained. There is a glow to each of these writers, and to the worlds they are bringing us towards.” – Dr. Ren Heintz

Contributors:
Chase Strangio
Kyle Lasky
Ren Heintz
Park Walters
J. Martel
Cassandra R. Flowers
Jo(rdan) Snow
Cameron Awkward-Rich
E.F. Tate
KB
Amos Mac
CL
R. David
Shea S. Davis
Sal Kang
torrin a. greathouse
Elijah Bendiner
Sylvan Oswald
Quinlan Owens
D. Ezra
Shoshana Katz
Dominic Emerson Wing

Cover of Malibongwe: Poems from the Struggle by ANC Women

Uhlanga

Malibongwe: Poems from the Struggle by ANC Women

Sono Molefe

In the late 1970s, Lindiwe Mabuza, a.k.a. Sono Molefe, sent out a call for poems written by women in anc camps and offices throughout Africa and the world. The book that resulted, published and distributed in Europe in the early 1980s, was banned by the apartheid regime.

Authorised by the editor, this re-issue of Malibongwe re-establishes a place for women artists in the history of South Africa's liberation. These are the struggles within the Struggle: a book that records the hopes and fears, the drives and disappointments, and the motivation and resilience of women at the front lines of the battle against apartheid. Here we see the evidence, too often airbrushed out of the narratives of national liberation, of a deep and unrelenting radicalism within women; of a dream of a South Africa in which not only freedom reigned, but justice too.

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.