Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Absence of Clutter: Minimal writing as art and literature

The MIT Press

Absence of Clutter: Minimal writing as art and literature

Paul Stephens

€50.00

An exploration of minimal writing—texts generally shorter than a sentence—as complex, powerful literary and visual works.

In the 1960s and 70s, minimal and conceptual artists stripped language down to its most basic components: the word and the letter. Barbara Kruger, Jenny Holzer, Carl Andre, Lawrence Weiner, and others built lucrative careers from text-based art. Meanwhile, poets and writers created works of minimal writing—visual texts generally shorter than a sentence. (One poem by Aram Saroyan reads in its entirety: eyeye.) In absence of clutter, Paul Stephens offers the first comprehensive account of minimal writing, arguing that it is equal in complexity and power to better-known, more commercial text-based art.

Minimal writing, Stephens writes, can be beguilingly simple on the surface, but can also offer iterative reading experiences on multiple levels, from the fleeting to the ponderous. “absence of clutter,” for example, the entire text of a poem by Robert Grenier, is both expressive and self-descriptive. Stephens first sets out a theoretical framework for reading and viewing minimal writing and then offers close readings of works of minimal writing by Saroyan, Grenier, Norman Pritchard, Natalie Czech, and others. He “reverse engineers” recent works by Jen Bervin, Craig Dworkin, and Christian Bök that draw on molecular biology, and explores print-on-demand books by Holly Melgard, code poetry by Nick Montfort, Twitter-based work by Allison Parrish, and the use of Instagram by Hans-Ulrich Obrist and Saroyan. Text, it seems, is becoming ever more prevalent in visual art; meanwhile, poems are getting shorter. When reading has become scanning a screen and writing tapping out a text, absence of clutter invites us to reflect on how we read, see, and pay attention.

Published in 2020 ┊ 288 pages ┊ Hardcover ┊ Language: English

recommendations

Cover of Discomania

The MIT Press

Discomania

Jennifer Gibbons

Fiction €22.00

A young woman discovers that dancers at a local discotheque are being driven to acts of insane violence.

“The place was full of swarming, pugnacious, dangerous missellneous reptile's… Teenager's everywhere pounded their way on top of each other crazily strangling, biting and slashing each other's with broken glass, smashed records or sharpened blades… ”

16-year-old Jennifer Gibbons (1963–1993) wrote Discomania in 1980, alongside her twin sister June-Alison, who was also writing her own novel, The Pepsi Cola Addict, in the bedroom that they shared.

Jennifer offered Discomania to the same English vanity press who would publish June-Alison's book, but Discomania was turned down for being “too violent, too sexual, and too futuristic.”

Long thought to have been lost or destroyed, June-Alison had in fact preserved the typescript of this unique, furious, funny, and strange novel, which we present with her blessing, alongside additional texts from June-Alison, and editors David Tibet and Ania Goszczyńska.

Cover of Drafts

TEXTS press

Drafts

Allison Parrish

Poetry €19.00

A weaving draft is a kind of notation for planning and sharing woven textil structures. The threading, along the top, shows how the warp is threaded through the heddles and frames; the treadling, along the right-hand side, show the order in which the treadles of the loom are to be pressed; and the tie-up, in the upper right-hand corner, shows how each treadle interacts with the loom’ frames. The drawdown, in the lower left, shows whether the warp or weft will be on top at any particular intersection of threads—thereby providing a “preview” of the completed textile. Often a draft diagram will indicate the intended color of the warp and weft threads, and the drawdown will show the completed textile’s color patterns. In “Drafts,” Allison uses letters instead of colors, melding digital weaving with writing.

WITHOUT THE E is a series of pamphlets responding to a presence or an absence felt in contemporary digital culture.

Cover of Read Me: Selected Works

Ugly Duckling Presse

Read Me: Selected Works

Holly Melgard

Essays €20.00

Read Me gathers the tools necessary to make sense of contemporary problems so ubiquitous they seem too big to name. Spanning a multiplicity of genres, media, and tonal registers, this book surveys Holly Melgard’s formally experimental poetic works produced between 2008 and 2023, including sound poems, essays on poetics, and books that exploit print on demand to, for example, counterfeit money. In often wildly comic turns of thought, Melgard’s work cleaves personal agency from automated defaults by mapping trauma and technocracy from the inside out.

From critical talks to fictional monologues, the poet translates into language the unremarkable torments of neoliberalization in the digital age.

Cover of Wind & De wilgen - Wind & The Willows

Gevaert Editions

Wind & De wilgen - Wind & The Willows

Lawrence Weiner

Wind & De Wilgen (English/Dutch) was designed by Lawrence Weiner and published on the occasion of the execution of his work Wind & The Willows in the Openluchtmuseum voor beeldhouwkunst Middelheim, Antwerp.

Lawrence Weiner was an American artist and one of the central figures in the formation of conceptual art in de 60s. His work was strongly language-based and often took form in typographic texts, also visible in this artist book. 

Edition of 1000 copies

Cover of Terminal Boundaries and A natural water course diverted reduced or displaced

Primary Information

Terminal Boundaries and A natural water course diverted reduced or displaced

Lawrence Weiner

Made in 1969 but never published, Terminal Boundaries is an artist book by Lawrence Weiner, a sculptor whose medium was language. The manuscript for the publication, which was recently brought to light, contains two related bodies of work represented as typewritten statements on paper that Weiner pasted to the pages of a small composition notebook. The book’s absence from Weiner’s oeuvre plagued him as it marked a terminus of his relationship to the physical construction of his artworks, and illustrated the principle of “specific” and “general” which he applied to his art.

Created from a standard notebook purchased in a stationery store, the manuscript is two books in one: Terminal Boundaries and A natural watercourse diverted reduced or displaced. A tête-bêche with two front covers, the book can begin from either cover by turning it upside down.

Weiner was a traveler by nature and the materials he refers to in these works are those that one can encounter on a road trip. The artist was traveling across Europe when this manuscript was composed. Struck by the tumultuous times and the critical illuminations about the climate from the Club of Rome discussions, the works in this book are in Weiner’s words, “concerned with the relationship of natural resources in relation to human beings.” Distinct from his contemporaries associated with the Land Art movement, in Terminal Boundaries and A natural water course diverted reduced or displaced, Weiner constructs his landscape interventions in language—the specific and/or general act and the location are stated—offering the reader/viewer the opportunity to consider each work’s existence, to build it in their mind’s eye. One can only wonder what Weiner did to divert, reduce, or displace a natural water course in Saltsrumen, Norway, the location of the world’s strongest maelstrom, or in nearby Bodø at the site of Svartisen glacier. A work in Terminal Boundaries titled The joining of France Germany and Switzerland by rope demonstrates the geopolitical perspective of Weiner’s land art. Requiring physical and mental borders to be transgressed in performing this work; how and where could this happen?

Terminal Boundaries finds Weiner just off the cusp of his decision to make art that lived centered in language, emphasizing the viewer’s responsibility to engage with it to make it whole. The book marks a crucial inflection point in the artist’s practice, defining his direction to make work that “attempts to present something to people that is not just about me,” but about materials and the world we find ourselves in here and now.

Cover of She Will Last as Long as Stones

Wendy's Subway

She Will Last as Long as Stones

kathy wu

Ecology €18.00

Weaving together the matter of geology, migration, and computation, kathy wu’s debut book She Will Last as Long as Stones mines data from the United States Geological Survey, pairing it with (mis)translations of conversations with the author’s mother, narratives of racialized and gendered labor, and elegies on end-of-life care. Through text, photo-collage, and diagrammatic circuitry, wu mobilizes language toward the edges of things, where glitch and failure meet grief, outpour.

kathy wu's She Will Last as Long as Stones is the 2024 Open Reading Period Book Prize winner, and was selected by guest judge Bhanu Kapil

kathy wu is a Chinese–American artist, poet, and designer living in Providence, Rhode Island, on Narragansett land. She works across digital media, fiber, book arts, and language to pull at histories of science and technology. Her work has appeared via The New School, Dialogist, Rain Taxi, NatBrut, and Tilted House, and has been anthologized by Fonograf Editions and Nightboat Books. She has been awarded fine arts residencies at Blue Mountain Center, Black Mountain College Museum, and Pao Arts Center. She currently teaches full-time at Rhode Island School of Design (RISD), and holds an MFA from Brown University’s Literary Arts program.

She Will Last as Long as Stones has the inter-genre brilliance of asking where materials originate, and following that question until writing becomes a kind of listening with stone, with metal, for magnetic reverberations, for the thinking at the back of the cave.
— Bhanu Kapil

There just might be currents coursing through landscape, language, software, and labor—presences that escape extraction and will not be denied. She Will Last as Long as Stones looks into the multiple temporalities and operations of many things: material place, mining, social and scientific documentation, computation, migrant women's work, and mother-daughter relations, constellating them into a poetics of wondrous design and resonant beauty. 
— Kimberly Alidio

She Will Last as Long as Stones is a subtle circuit that conducts a charge but (paradoxically) remains open. wu's intricate parataxis offers readers fertile resistance, while simultaneously leading us to grounded revelations about the intertwined materialities of technology, language, and memory.
Allison Parrish

Cover of Bourgeois Coldness

Divided Publishing

Bourgeois Coldness

Henrike Kohpeiß, Grace Nissan

Non-fiction €17.00

Bourgeois coldness refers to an affective strategy that offers an explanation for how self-preservation works. Bourgeois coldness is one of the most advanced affective and aesthetic forms of preserving the structure of the colonial status quo. It creates an affective shelter in the world, unencroached upon by the immediate consequences of its many catastrophes. It functions like air conditioning – a complex technology which reliably stabilises the climate until those inside consider it natural. Bourgeois spaces – institutional and affective – stay cool and pleasant. But outside it’s burning.

Canonical critical theory by Adorno and Horkheimer enters a dialogue with Black studies through Hartman and Moten.

Foregrounding affect, this timely book provides an inestimable philosophical argument for the centrality of Blackness in critical examinations of capitalism’s violence. —Denise Ferreira da Silva

Elegant and erudite in equal measure, this book will stand as a landmark diagnosis of the practices of denial in our time. —Andreas Malm

Cover of Studies on Squats

Archive Books

Studies on Squats

Yon Natalie Mik

Studies on Squats is an evocative exploration of embodied resistance and political movement that uses the multifaceted posture of the “Asian Squat” as a lens through which broader concepts of migration, illness, and resilience are examined. In Studies on Squats, the body—in its most vulnerable and potent states—becomes a speculative site for reclaiming agency by crafting new forms of protest that draw from ancestral strength, humor and eroticism. This posture, rich with cultural resonance, offers as an entry point to imagine ways in which the body can engage in acts of defiance against systems of oppression. Studies on Squats  invites the audience to consider how dance and choreographic thinking can serve as tools for envisioning alternative futures, where artistry empowers those enduring systemic social injustices to transform their realities. 

Cover of Decolonizing Art Book Fairs – Pratiques de l'édition indépendante dans les Sud(s)

Miss Read, Berlin

Decolonizing Art Book Fairs – Pratiques de l'édition indépendante dans les Sud(s)

Parfait Tabapsi, Michalis Pichler and 3 more

Non-fiction €20.00

A manifesto for the decolonization of art book fairs and publishing.

Can we decolonize art book fairs? Can we decentralize knowledge and deconstruct privilege in our contexts? Decolonizing Art Book Fairs aims to rethink through the existing and speculative frameworks of organizational practice in the art book fairs. This workbook attempts to introduce new narratives and help deconstruct the frontiers between north(s) and south(s), putting an emphasis on practitioners and initiatives from the African continent and diaspora. A workbook with (primarily newly commissioned) texts and interviews.

Contributions by Jean-Claude Awono, Yaiza Camps, Chayet Chiénin, Chimurenga, Renata Felinto, Wanjeri Gakuru, Moritz Grünke, Aryan Kaganof, Sharlene Khan, Grada Kilomba, Carla Lever, Fouad Asfour, Dzekashu MacViban, Gladys Mendía, James Murua, Tinashe Mushakavanhu, Simon Njami, Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, Monica Nkodo, O Menelick 2Ato, Pascale Obolo, Michalis Pichler, Mario Pissarra, Sergio Raimundo, Djimeli Raoul, Flurina Rothenberger, Bienvenu Sene, Bisi Silva, Kwanele Sosibo, Parfait Tabapsi, Louise Umutoni, Zamân Books & Curating.

Cover of Steering The Craft

Silver Press

Steering The Craft

Ursula K. Le Guin

Non-fiction €18.00

A Twenty-First-Century Guide to Sailing the Sea of Story.

With an introduction by Theo Downes-Le Guin, Karen Joy Fowler, Molly Gloss and Kelly Link.

Steering the Craft is Ursula K. Le Guin’s carrier bag of the tools of a writer’s craft: how – and why – to write. From the sound of language to tenses to point of view, Le Guin offers a comprehensive and generous guide to the fundamental components of narrative, illustrating her incisive analysis with examples from some of her favourite writers. Revised and updated for the twenty-first century, this handbook includes exercises that the writer can do alone or in a group.

Cover of Histoire de la séparation

Éditions Sans Soleil

Histoire de la séparation

Endnotes

Non-fiction €16.00

Pour les révolutionnaires des deux derniers siècles, l’accumulation du capital devait unifier la classe ouvrière sous la bannière du sujet révolutionnaire. Le mouvement ainsi né était appelé à renverser la société de classes et les clivages divisant les prolétaires. Mais le mouvement de la valeur a finalement triomphé, pour donner naissance à la société de la séparation. L’atomisation a pris le pas sur les puissances du rassemblement. La civilisation du capital traverse aujourd’hui une crise sans fin, mais les forces capables de la défaire brillent par leur absence.

Ces textes tirés de la revue Endnotes, réunis pour la première fois en français, dessinent la carte d’un présent ponctué de paysages désindustrialisés, de centres logistiques et de bidonvilles où s’entassent les populations rejetées aux marges de l’accumulation – autant de coordonnées nécessaires pour continuer à penser le dépassement du capitalisme : une fois encore, reprendre le chantier de l’hypothèse communiste.

Endnotes est une revue théorique communiste produite par un groupe de discussion du même nom basé en Grande-Bretagne et aux États-Unis.

Traduction: Pablo Arnaud
Préface: Aaron Benanav Et John Clegg