Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Brook

À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Saidiya Hartman

€22.00

Saidiya Hartman traces the history of the Atlantic slave trade by recounting a journey she took along a slave route in Ghana. Following the trail of captives from the hinterland to the Atlantic coast, she reckons with the blank slate of her own genealogy and vividly dramatizes the effects of slavery on three centuries of African and African American history.

Saidiya Hartman, professor of English and comparative literature at Columbia University, is a scholar of African American literature and cultural history.

Preface by Maboula Soumahoro.

Translated from the English (American) by Maboula Soumahoro (original title: Lose Your Mother. A Journey Along The Atlantic Slave Route, Farrar, Straus and Giroux, 2007).

Published in 2023 ┊ 428 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of Textes à lire à voix haute

Brook

Textes à lire à voix haute

Collectif Brasa

€22.00

A collection of texts by fifteen contemporary Brazilian authors who approach the notions of care and privilege from a transfeminist, anti-racist and decolonialcritical perspective.

Edited by Diane Lima, Cíntia Guedes, abigail Campos Leal.

Texts by Ricardo Aleixo, Pacha Ana, Castiel Vitorino Brasileiro, Monna Brutal, Rebeca Carapiá, Pêdra Costa, Ingrid Martins, muSa Michelle Mattiuzzi, Jota Mombaça, tatiana nascimento, Elton Panamby, Grace Passô, Miro Spinelli, Preto Téo, Lucas Veiga.

Translated from the Portuguese (Brasil) by Luana Almeida, Valentina D'Avenia, Léa Meier, aurore/a zachayus.

Cover of Les arbres la nuit

Brook

Les arbres la nuit

Rosanna Puyol Boralevi, Pablo Réol

An artist's book for children, with text by Rosanna Puyol Boralevi and drawings by Pablo Réol, printed in risography.

New edition of the book published in a limited edition of 50 copies in 2024.

Rosanna Puyol Boralevi is a French poet, translator and editor. Co-founder of Brook editions, she publishes translations of texts inspired by feminist and anti-racist struggles, a literature that is both poetic and analytical. She collaborates with artists on exhibitions, video and performance programs, and organizes reading groups, writing and translation workshops, often with friends.

Pablo Réol (born 1989 in Bordeaux) is a French artist.

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Fiction €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

Cover of If They Come in the Morning...

Verso Books

If They Come in the Morning...

Angela Y. Davis

One of America's most historic political trials is undoubtedly that of Angela Davis. Opening with a letter from James Baldwin to Davis, and including contributions from numerous radicals such as Black Panthers George Jackson, Huey P. Newton, Bobby Seale and Erica Huggins, this book is not only an account of Davis's incarceration and the struggles surrounding it, but also perhaps the most comprehensive and thorough analysis of the prison system of the United State.  

Since the book was written, the carceral system in the US has seen unprecedented growth, with more of America's black population behind bars than ever before. The scathing analysis of the role of prison and the policing of black populations offered by Davis and her comrades in this astonishing volume remains as pertinent today as the day it was first published.  

Featuring contributions from George Jackson, Bettina Aptheker, Bobby Seale, James Baldwin, Ruchell Magee, Julian Bond, Huey P. Newton, Erika Huggins, Fleeta Drumgo, John Clutchette, and others.

Cover of The Gloria Anzaldúa Reader

Duke University Press

The Gloria Anzaldúa Reader

Gloria Anzaldua, AnaLouise Keating

A collection of published and unpublished writings of the groundbreaking Chicana writer and self-described "chicana dyke-feminist, tejana patlache poet, writer and cultural theorist" Gloria Anzaldua.

Gloria Anzaldúa (1942-2004) was a visionary writer whose work was recognized with many honors, including the Before Columbus Foundation American Book Award, a Lambda literary award, the National Endowment for the Arts Fiction Award, and the Bode-Pearson Prize for Outstanding Contributions to American Studies. Her book Borderlands/La frontera was selected as one of the 100 Best Books of the Century by Hungry Mind Review and the Utne Reader. AnaLouise Keating, Professor of Women's Studies at Texas Woman's University, is the author of Women Reading, Women Writing: Self-Invention in Paula Gunn Allen, Gloria Anzaldúa, and Audre Lorde; editor of Anzaldúa's Interviews/Entrevistas and EntreMundos/AmongWorlds: New Perspectives on Gloria Anzaldúa; and co-editor, with Anzaldúa, of this bridge we call home: radical visions for transformation.

AnaLouise Keating, Professor of Women's Studies at Texas Woman's University, is the author of Women Reading, Women Writing: Self-Invention in Paula Gunn Allen, Gloria Anzaldúa, and Audre Lorde; editor of Anzaldúa's Interviews/Entrevistas and EntreMundos/AmongWorlds: New Perspectives on Gloria Anzaldúa; and co-editor, with Anzaldúa, of this bridge we call home: radical visions for transformation.

Cover of The Hundreds

Duke University Press

The Hundreds

Kathleen Stewart, Laurent Berlant

In The Hundreds Lauren Berlant and Kathleen Stewart speculate on writing, affect, politics, and attention to processes of world-making.

The experiment of the one hundred word constraint, each piece is one hundred or multiples of one hundred words long, amplifies the resonance of things that are happening in atmospheres, rhythms of encounter, and scenes that shift the social and conceptual ground.

What's an encounter with anything once it's seen as an incitement to composition? What's a concept or a theory if they're no longer seen as a truth effect, but a training in absorption, attention, and framing? 

The Hundreds includes four indexes in which Andrew Causey, Susan Lepselter, Fred Moten, and Stephen Muecke each respond with their own compositional, conceptual, and formal staging of the worlds of the book.

Cover of Vampyroteuthis Infernalis

Atropos Press

Vampyroteuthis Infernalis

Vilem Flusser

Flusser introduces an infernal creature from the oceanic abysses, who slowly emerges, not from the oceans, but from man's own depths to gaze spitefully into his eyes and reflect back at his own existence.

Originally published only in German in 1987, this version has been edited and translated by Rodrigo Maltez Novaes, Ph.D. candidate at the European Graduate School, Saas-Fee, under the supervision of Prof. Dr. Siegfried Zielinski, from the original, unpublished and extended Brazilian-Portuguese version of the manuscript recently found at the Vilém Flusser Archive at the Universität der Kunst, Berlin. This edition is also accompanied by a selection of previously unpublished excerpts from Flusser's correspondence with Milton Vargas and Dora Ferreira da Silva, with whom he discussed the development of the present text.

Cover of Desire/Love

Punctum Books

Desire/Love

Lauren Berlant

Fiction €22.00

In this small theoretical novella-cum-dictionary entry, Lauren Berlant engages love and desire in separate entries. In the first entry, Desire mainly describes the feeling one person has for something else: it is organized by psychoanalytic accounts of attachment, and tells briefly the history of their importance in critical theory and practice. The second entry, on Love, begins with an excursion into fantasy, moving away from the parent-child structure so central to psychoanalysis and looking instead at the centrality of context, environment, and history. The entry on Love describes some workings of romance across personal life and commodity culture, the place where subjects start to think about fantasy on behalf of their actual lives.

Whether viewed psychoanalytically, institutionally, or ideologically, love is deemed always an outcome of fantasy. Without fantasy, there would be no love. Desire/Love takes us on a tour of all of the things that sentence might mean.