Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Les arbres la nuit

Brook

Les arbres la nuit

Rosanna Puyol Boralevi , Pablo Réol

€18.00

An artist's book for children, with text by Rosanna Puyol Boralevi and drawings by Pablo Réol, printed in risography.

New edition of the book published in a limited edition of 50 copies in 2024.

Rosanna Puyol Boralevi is a French poet, translator and editor. Co-founder of Brook editions, she publishes translations of texts inspired by feminist and anti-racist struggles, a literature that is both poetic and analytical. She collaborates with artists on exhibitions, video and performance programs, and organizes reading groups, writing and translation workshops, often with friends.

Pablo Réol (born 1989 in Bordeaux) is a French artist.

recommendations

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Poetry €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

Cover of JJ – Tartine-moi et autres textes

Brook

JJ – Tartine-moi et autres textes

Jill Johnston

LGBTQI+ €18.00

JJ brings together articles by cultural critic, auto/biographer, and lesbian icon Jill Johnston, translated into French for the first time, as well as texts, poems and drawings by Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel and Rosanna Puyol.

Jill Johnston (1929-2010) was a dance critic, performer, writer, and feminist and lesbian activist. Her books include Marmalade Me (1971), Lesbian Nation (1973), Gullibles Travels (1974) and numerous articles in The Village Voice.

Texts by Jill Johnston; contributions by Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel, Rosanna Puyol.

Translated from the English (American) by Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel, Rosanna Puyol.

Graphic design: Sophie Demay & Maël Fournier-Comte (In the Shade of a Tree).

Cover of À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Brook

À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Saidiya Hartman

Saidiya Hartman traces the history of the Atlantic slave trade by recounting a journey she took along a slave route in Ghana. Following the trail of captives from the hinterland to the Atlantic coast, she reckons with the blank slate of her own genealogy and vividly dramatizes the effects of slavery on three centuries of African and African American history.

Saidiya Hartman, professor of English and comparative literature at Columbia University, is a scholar of African American literature and cultural history.

Preface by Maboula Soumahoro.

Translated from the English (American) by Maboula Soumahoro (original title: Lose Your Mother. A Journey Along The Atlantic Slave Route, Farrar, Straus and Giroux, 2007).

Cover of Human Pelvis, Bitter Radish

Reliable Copy

Human Pelvis, Bitter Radish

Leone Contini

This publication features a project by Leone Contini looking into the canned food available during the war of Caporetto in 1917 and especially its iconography. It brings together an essay by the artist along with reproductions of a selection of his drawings.

Leone Contini (born 1976 in Florence) studied philosophy and cultural anthropology at the University of Siena. His research unrolls at the intersection of anthropology, aesthetics and politics and his mediums include lecture-performances, collective interventions in public spaces, textual and visual narratives, drawings. His research is focused on intercultural frictions, conflict and power relations, displacement, migrations and diasporas, aiming to investigate, to question and to re-shape identity patterns and power relations.

Cover of Taalbarrière

Self-Published

Taalbarrière

Sandrine Morgante

The book Taalbarrière brings together reproductions of a drawing's series linked to an audio creation about the border and the language barrier in Belgium through the eyes of secondary school pupils who are learning the language of the other community, French or Dutch.

Cover of 4 Basic Kinds of Lines & Colour

Printed Matter

4 Basic Kinds of Lines & Colour

Sol Lewitt

On occasion of the Book as System exhibition, we are thrilled to publish a facsimile reprint of Sol LeWitt’s iconic Four Basic Kinds of Lines & Colour, co-published Printed Matter, Inc. & Primary Information.

Published in 1977 by Lisson Gallery, Studio International, and Paul David Press, the 34 page staple-bound book is an early example of LeWitt’s rigorous, algorithmic process in which a set of rules is run through its permutations to generate corresponding images. First in overview and then in detail, the publication sets down all possible combinations in overlaying four basic lines (vertical, horizontal, right-facing diagonal, left-facing diagonal) followed by a distinct combinatory system of four basic colors (yellow, black, red, blue).

Each spread is composed of these two parallel systems played out one at a time, with escalating line combinations on the left hand side and corresponding color combinations on the right. LeWitt’s Four Basic Kinds of Lines & Colour (1977) followed the publication of Four Basic Kinds of Straight Lines (Studio International, 1969) and Four Basic Colours and their Combinations (Lisson Gallery, 1971), and serves as a kind of synthesis of the two systems described in those earlier volumes.

Published by Printed Matter, Primary Information, 34 pgs, 20 × 20 cm, Softcover

Cover of Tot Zines #1

Self-Published

Tot Zines #1

Sarah Mayer

TOT ZINES collaborates with local artists in Antwerp, Belgium. Initiated by Sarah Stone in 2024, who invited digital creator Sarah Mayer to publish her set of paintings zing that she created in 2017. This is the first publication for TOT ZINES, RISO-printed by SO-RI in Antwerp.

Cover of Hundred Zundert

Posture Editions

Hundred Zundert

Nel Aerts

Nel Aerts (b. 1987) moves in a freely, intuitive way between different media as painting, drawing, collage, performance and sculpture. Since a few years she focuses more often on the portrait-genre, which she visualises on paper or on wooden panels, with careful attention to the different qualities of each material. As such, she is creating a large collection (family almost) of posing subjects caught between abstract patterns and hard-edged figuration. The figures she portraits refer to both popular culture and her direct, everyday surroundings.

The self-portraits are tragicomic in the sense of the contrasts they evoke. Alternately they are desperate or funny, extra- or introverted, thought- or playful carved from wood or originated as a collage, but they are always introspective and self-relativistic.

In Hundred Zundert, “Nel Aerts evokes a visual rendezvous with Vincent van Gogh and sets the tone for the near one hundred drawings that would be made during her three-month residency at the Van Gogh House in Zundert. Rather than ‘following in the footsteps of Van Gogh’, Aerts is interested in examining the mud and earth around them by (literally) placing herself in the environment of Van Gogh’s youth. The resulting work is characterised by a deceptive interplay between formal simplicity and playfulness which belies a substantial complexity. (…) Nel Aerts’s working process is uncomplicated and free of any pretension: black ball pen (dozens), sheets of white A4 paper (hundreds) and spontaneous, almost naive line work (in seemingly infinite supply) are the building blocks of a story that is nevertheless rich in visual and intimate detail, a story that teeters between seriousness and playfulness, at once both comical and deeply emotive.” From: ‘Portrait of the Artist’, Grete Simkuté, in: Hundred Zundert.