Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Books

Books

French editions

Cover of Wanderlust

Kulte Editions

Wanderlust

Soufiane Ababri

Erotica €30.00

Soufiane Ababri's sketchbooks. 

Soufiane Ababri (b. 1985, Rabat) is a Moroccan artist based in France. His protean work (drawings, installations, performances) explores questions of gender, homosexuality, racism and colonialism.

Cover of SABR N°03 - Perles à compter

Postfirebooks

SABR N°03 - Perles à compter

Emma Berger-Pierre

Zines €12.00

« Quelques perles coulent entre ses doigts. Les récits de Larem se délient du temps que l’on connaît. Elle raconte, superpose, recule et avance, jouissant des temps qu’elle invoque. » 

Emma Berger-Pierre est artiste plasticienne et chercheuse. Dans son travail, elle reprend les objets de ses grands-parents pour tirer des récits familiaux de l’immigration algérienne, les enjeux liés aux guerres coloniales et aux banlieues françaises, plus particulièrement Mantes-la-Jolie. Liée à la silenciation de ces histoires et des violences, elle tisse les liens intimes et systémiques de continuation des stratégies et ambiance de guerre, et des résistances, qui se perpétuent dans les quartiers populaires et dans la sphère familiale. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of SABR N°02 - Un scorpion dans l’épicerie

Postfirebooks

SABR N°02 - Un scorpion dans l’épicerie

Lydia Amarouche

Zines €12.00

« Jusqu’à ce soir-là, je ne me doute pas qu’il y a des scorpions en France. Dans mon esprit, tous les scorpions vivent en Algérie. Je ne sais pas exactement ce qu’est l’Algérie, je n’y suis jamais allée, mais je sais, grâce à ma mère, que je suis scorpion “du deuxième décan”. » 

Lydia Amarouche est directrice éditoriale, autrice et curatrice. Son travail puise dans l'exploration de documents d'archives, une matière première qui lui permet en particulier d’aborder la question du passé et du présent colonial. En 2020, elle fonde Shed publishing, une maison d'édition indépendante publiant des essais de critique sociale et politique ainsi que de la littérature jeunesse. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of SABR N°01 - Trois dattes et une dent

Postfirebooks

SABR N°01 - Trois dattes et une dent

Fanny Souade Sow

Zines €12.00

« [...] la stratégie de la terre brûlée c’est aussi un héritage mais adaptation 2024 on brûle désormais des arrêts de bus et des commissariats et si à la télé iels disent ces jeunes sont complètements cons détruire leur propre ville c’est que Bolloré a rien compris [...] » 

Fanny Souade Sow est artiste plasticienne, son travail est habité par des questionnements d’ordre sociopolitique et historique et évoque en outre la violence latente des structures urbaines qui excluent, séparent, condamnent et contraignent un certain nombre de corps et d’existences minorisées. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of SABR N°00 - It’s 6:18 in the morning, I got woken up by the Adhan a few minutes ago.

Postfirebooks

SABR N°00 - It’s 6:18 in the morning, I got woken up by the Adhan a few minutes ago.

Nesrine Salem

Zines €12.00

« [...] Mon moi superstitieux, ou mon moi spirituel, a pensé que je devais l’avoir entendu pour une raison. C’est peut-être pour ça qu’on a pas droit à l’appel à la prière en Occident, les sorcières astro “open chackra” girlies pourraient aussi le prendre comme un signe [...] » 

La collection est inaugurée par Nesrine Salem, curatrice et éditrice de SABR/Collection, dans un numéro pilote. 

À travers sa polyglossie, l’autrice célèbre la pluralité de son identité et conduit ses recherches autour des traumatismes intergénérationnels, du tokenisme et des pratiques de deuil. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of Pourquoi les chats sont dans la rue?

Aurore Press

Pourquoi les chats sont dans la rue?

Aurore Fritsch

Zines €8.00

Manuel d’actions et réactions adaptées aux différentes situations, dessiné à partir de l’expérience d’Edwige Ehlinger.

Cover of Lassie, Des amis pour la vie

Aurore Press

Lassie, Des amis pour la vie

Aurore Fritsch

Non-human €10.00

Ce que je vois, c’est comment un animal se détermine à créer une relation avec un garçon malheureux.

Fiction vu en boucle gamine, que je superposais à ma chienne, une colley comme Lassie.

Suivi par Émilie Ferrat.

Cover of Crassiers, une chronologie des luttes stéphanoises

Aurore Press

Crassiers, une chronologie des luttes stéphanoises

Thomas Goumarre

"Ces deux collines jumelles sont pour moi des contre-monuments : un héritage industriel délaissé, en friche, conservant une puissance symbolique et politique. Les messages et les crassiers sont indissociables." 

La première partie de cette édition est une collecte d'images intégrant des messages sur les crassiers (1948-2024). Ces images ont été récupérées principalement sur internet, complétées par un appel à collecte public sur les réseaux sociaux, ainsi que par la distribution de flyers et le collage d'affiches. Les images sont rassemblées chronologiquement et chaque message est recontextualisé dans son événement politique. La seconde partie présente les crassiers jumeaux en croisant plusieurs perspectives ; historique, géologique, urbaine, écologique et politique. Enfin je définis les crassiers en tant qu'outils et supports tactiques d'affichage public. Ce travail a abouti à cette première impression en janvier 2025. 

Cette édition continuera à se développer au fil du temps grâce à des rééditions régulières, intégrant des messages découverts ou récemment apparus.

Cover of Velvetyne Saved My Life, Libre Fonts for Everyone Since 2011

Surfaces Utiles

Velvetyne Saved My Life, Libre Fonts for Everyone Since 2011

Sandra Chamaret, Velvetyne and 1 more

Monograph €35.00

Since 2011, the Velvetyne collective has been dedicated to creating and distributing typefaces under open-source licenses. Its members advocate and promote an uninhibited typographic practice, guided by political principles and aesthetic risk-taking.

This monograph celebrates a generous collective creation—pioneering and recognized on the international scene—that continually questions and reinvents itself. Velvetyne Saved My Life reveals the distinctive workings of this unconventional structure within the contemporary type foundry landscape, its commitment to free-culture and open-source principles, its singular editorial policy, and its pedagogical practice.

The book is structured around a polyphonic interview conducted by Sandra Chamaret with the members of the collective, a series of in-depth articles on emblematic typefaces from the foundry, as well as an exhaustive catalogue of the more than 70 fonts published by nearly as many international authors. 

Halfway between text and type specimen, this book is both a story to read and a manifesto to see.

Cover of Les Diaboliques Parlures

Les Solitaires Intempestifs

Les Diaboliques Parlures

Alberto Cortés, Marion Cousin

LGBTQI+ €17.00

Les Diaboliques Parlures rassemble trois textes qui nous font découvrir une voix contemporaine majeure de la poésie et du théâtre queer. Ces œuvres, à la croisée du poétique, du politique et de l’intime, explorent le désir, la vulnérabilité, la marginalité et l’identité masculine et queer. 

L’Ardeur déploie une langue brûlante pour interroger le désir, la passion et la communauté des outsiders, transformant l’ardeur en force vitale et émancipatrice. 

One Night at the Golden Bar offre une écriture intimiste où le romantisme kitsch devient vecteur de poésie et de réflexion sur la vulnérabilité, l’amour et la monstruosité de l’humain.

Analphabet, quant à lui, questionne le langage, l’expression et les limites de la communication, confrontant le lecteur à la puissance de la langue et à sa capacité à révéler l’identité.

Cover of Hosted by Red Dust

Self-Published

Hosted by Red Dust

Juliet Mérie

Poetry €35.00

Partie sur les sites de la dernière briqueterie artisanale de Riemst et de la recyclerie de briques d'Alexander van Mosselaer, Juliet Mérie en ramène un récit poétique qui explore notre rapport à la matière vivante et questonne le cours de la vie. 

Loin d'être un documentaire, ses photographies créent un rapport ambigu entre la perception des espaces visités et l'allégorie qui s'installe. La possière se soulève pour dévoiler les lieux de vie et de mort des briques qui dessinent le paysage belge. 

Cover of Aucune personne cis ne lira cet essai

les chiennes du paradis

Aucune personne cis ne lira cet essai

Thalia Vacha

Traduction d'un essai original de Thalia Vacha, publié le 11 mars 2025 sous le titre No Cis Person Will Read This Essay, via son compte Substack @transexile. 

Ce texte est rugueux, sinueux, urgent, complexe. Mais ce que nous y avons trouvé en le traduisant dépasse ce potentiel abrasif. Pour son autrice, être trans, c'est surtout une façon de faire relation : la transitude est un désaccord, mais aussi un engagement. Transitionner, c'est-à-dire (entre autres) désavouer un système normatif de genre qui nous enserre et nous sépare, peut se faire et se penser de plein de manières différentes, et toutes ces manières nous distribuent sur un spectre qui, paradoxalement, serait à même de nous rassembler. 

C'est un texte propre à dissoudre nos mauvaises fois et réfléchir la politisation de nos identités sous un nouveau jour. 

Cover of Goblinhood - en mode gobelin !

Rag Editions

Goblinhood - en mode gobelin !

Jen Calleja

Essays €14.00

Enfin la traduction en français du best-seller de Jen Calleja, qui sera présente pour une lecture croisée. Repassez vos capes et astiquez vos chaînettes. 

La figure du gobelin est espiègle, marginale, répugnante et fascinante et le mode gobelin peut être envisagé comme un mode de vie à part entière.

Jen Calleja, depuis son obsession pour les objets verts et les marionettes, ses souvenirs familiaux, son rapport au corps et au dégoût de soi, au chagrin, au sexe et au deuil, propose avec malice une pensée hybride entre essai, auto-fiction, poésie et théorie de la gobelinité.

En chacunx de nous, suggère-t-elle, sommeille un gobelin qu’il est temps de libérer. 

Cover of Vrai travail

éditions Burn~Août

Vrai travail

Non-fiction €19.00

Le Collectif Occasionnel a organisé en Suisse deux expositions qui présentaient les oeuvres de personnes à la fois artistes et travailleureuses du sexe. Cet ouvrage prolonge leur travail en proposant des textes et des entretiens avec des Tds ou des alliéxes. Permettant l’auto-représentation des personnes interrogées, les entretiens mettent en lumière la pluralité des pratique du travail du sexe, mais aussi l’importance de construire des solidarités travailleuses, des outils pour défaire les stigmates et des perspectives de luttes intersectionnelles.

Cover of Affiliation

Zoème

Affiliation

Mira Mattar, Judith Abensour and 1 more

Poetry €15.00

Affiliation, de Mira Mattar, autrice londonienne issue de la diaspora palestinienne, explore des thèmes tels que le genre, la famille, la religion, la guerre, l’écologie, le colonialisme et l’amour, en lien avec des lieux comme la Jordanie, le Liban, la Palestine et le Royaume-Uni. Interrogeant nos affiliations personnelles et collectives, et la manière dont les systèmes de pouvoir influencent nos désirs et nos identités, le livre s’ouvre sur quatre Lettres d’Amman qui propulsent le texte poétique dans le mouvement du monde et attestent de la dynamique de l’exil palestinien, où l’éclatement, l’effacement et l’appropriation se mêlent avec les effets contemporains de la mondialisation. 

La deuxième partie du livre, intitulée Affiliation (pour mon père) est un long poème rétrospectif qui court sur une trentaine de pages. L’écriture à la première personne de Mira Mattar met en tension des contextes politiques, domestiques, intimes, économiques où se déploient des affiliations coloniales, capitalistes, patriarcales, nationalistes. Elle en restitue les violents processus internes, passant du refus de se soumettre à l’impossible échappée. Dans Affiliation, on fait l’expérience d’être en dehors: en dehors de son corps, en dehors d’un pays, en dehors d’une pièce. Il n’y a aucune position stable, et le sujet se construit dans un éclatement constant. Peu de livres articulent aussi finement expérimentation formelle et nécessité de l’expression verbale. Affiliation est un flux de langage dont on peut sentir l’urgence à chaque vers.

Cover of Crue

Dépense Défensive

Crue

Théo Robine-Langlois

Poetry €12.00

L’Île-de-France a été engloutie. Submergée par de l’eau liquide. C’est à peu près tout ce que l’on sait. Crue est un long poème construit sur un rythme ternaire, une suite de tercets libres entrecoupés de symboles typographiques étranges dont la signification exacte semble avoir été perdue dans l’inondation. Il y a dans le va-et-vient soutenu du texte comme dans celui de la mer, ses gestes répétés, toujours successifs, quelque chose de l’automation ; l’acceptation sans révolte d’une nouvelle nature sous-marine hybride, plus uniquement humaine, à la langue noyée, gorgée de néologismes, méthodique, néanmoins sentimentale. Car ici la cruauté sinistre de la nature fait écho aux émotions du narrateur. Le paysage-état d’âme est désolé, apocalyptique mais comme résigné, nu. Crue sonde les abysses de la civilisation et des comportements humains. Peut-être un des textes les plus personnels de Théo Robine-Langlois.

Cover of Sexe 2

Dépense Défensive

Sexe 2

Camille Kingué

Poetry €12.00

Confession sur le désir (l’action et l’objet du), les liens de mutualité et de résistance, Sexe 2 alterne prose et versification en 27 fragments numérotés à l’adresse plus ou moins dure, plus ou moins sincère, plus ou moins formulée car plus ou moins éloignée du Toi et du Je. Camille Kingué s’attache à révéler, à voir quelque chose à travers son image réelle et virtuelle, agrandie et rétrécie, droite et renversée, déployant une recherche des principes de l’amour (l’amour comme amour, pourquoi est ce qu’il y a de l’amour) où la métaphysique et la compréhension de soi – donc de l’autre – n’ont jamais été aussi sexy.

Claire Star Finch, dans la magnifique préface qu’iel signe au début de l’ouvrage, écrit : « Après avoir lu tous les livres de Kingué, je ne sais pas si je crois en “l’amour”, que ce soit en tant que substantif absolu ou en tant que proto-résidu de tout ce que “le sexe” peut signifier. Mais je crois définitivement qu’il faut l’écrire. » Définitivement.

Cover of The Brotherhood

Les Solitaires Intempestifs

The Brotherhood

Carolina Bianchi, Thomas Resendes

Performance €15.00

The Brotherhood fait suite à La Mariée et Bonne nuit Cendrillon qui avait provoqué une onde de choc lors de sa première à Avignon où Carolina Bianchi amenait des réflexions sur la performance et la théâtralité, sur un lit d'histoires de viols brutaux et de meurtres de femmes. 

Dans ce deuxième chapitre de la Trilogie des chiennes, Carolina Bianchi se penche sur la complexité de certains « pactes de masculinité », notamment sur les origines de la fraternité entre les hommes, mettant en lumière les codes mutuels violents qui contribuent à normaliser et perpétuer le viol et la violence sexuelle à travers leur lexique. Carolina Bianchi utilise les principes du théâtre pour articuler des voies possibles à cette discussion, créant des liens forts entre la représentation et le traumatisme réel, les structures de pouvoir dans l'art et la poésie radicale, les origines de la misogynie et une sexualité en crise. La structure de cette réflexion se révèle être un piège, affaiblissant l'auteurité de Bianchi et la transformant en un personnage qui subit les conséquences d'avoir scruté cette « fraternité » de si près. 

Texte portugais (Brésil) traduit par Thomas Resendes. 

-

The Brotherhood follows La Mariée and Bonne nuit Cendrillon, which caused a shockwave when it premiered in Avignon, where Carolina Bianchi explored reflections on performance and theatricality against a backdrop of stories of brutal rapes and murders of women.

In this second chapter of the Trilogie des chiennes, Carolina Bianchi examines the complexity of certain “pacts of masculinity,” particularly the origins of male brotherhood, highlighting the violent codes of conduct that contribute to normalizing and perpetuating rape and sexual violence through their lexicon. Carolina Bianchi uses the principles of theater to articulate possible avenues for this discussion, creating strong links between representation and real trauma, power structures in art and radical poetry, the origins of misogyny, and a sexuality in crisis. The structure of this reflection turns out to be a trap, undermining Bianchi’s authority and transforming her into a character who suffers the consequences of having scrutinized this “brotherhood” so closely. 

Translated by Thomas Resendes.  

Cover of Le Sacrifice comme acte poétique

Les Solitaires Intempestifs

Le Sacrifice comme acte poétique

Angélica Liddell, Christilla Vasserot

Essays €14.00

Mise en scène, écriture – pièces de théâtre, poésie, récits, journaux – et présence sur scène : tout est lié chez Angélica Liddell. L’art et la vie, la fiction et la biographie, la création poétique et la réflexion théorique entretiennent les uns avec les autres des liens évidents et complexes. Ce volume inclut une série de textes qui, depuis une perspective théorique, éclairent en partie la pratique théâtrale de leur auteur, contribuant à la construction d’une poétique toujours inachevée, basée sur une expérience vitale.

Dans cet essai recueillant douze conférences et entretiens, Angélica Liddell évoque la création artistique ainsi que son processus dramaturgique très organique et très violent car « la violence poétique est nécessaire pour combattre la violence réelle ». 

-

Direction, writing—plays, poetry, stories, journals—and stage presence: everything is interconnected in Angélica Liddell’s work. Art and life, fiction and biography, poetic creation and theoretical reflection maintain obvious yet complex connections with one another. This volume includes a series of texts that, from a theoretical perspective, shed light on the author’s theatrical practice, contributing to the construction of an ever-unfinished poetics rooted in lived experience. 

In this essay, which brings together twelve lectures and interviews, Angélica Liddell discusses artistic creation as well as her highly organic and violent dramaturgical process, for “poetic violence is necessary to combat real violence.” 

Cover of Comme des œufs, comme des pierres

Self-Published

Comme des œufs, comme des pierres

Yedan Yang

Zines €8.00

Dans l’imaginaire collectif, l’œuf évoque la fragilité et la promesse de vie, tandis que la pierre renvoie à la permanence et à la disparition. Cette édition tente de déplacer cette opposition à travers une forme fragmentaire. Il rassemble des notes écrites au fil du temps. Sa production suit cette logique : imprimé en offset, le projet prend en compte les formats de papier afin d’en optimiser l’usage. Les chutes sont utilisées dans un cahier complémentaire, rassemblant textes et images laissés en marge. La reliure, cousue à la main au fil de coton, reste simple et légère. L’objet se conçoit comme quelque chose à manipuler et découvrir, entre publication et transmission plus intime. 

« J’ai donc cherché une forme simple, en évitant tout formalisme superflu. Le projet repose sur une question : est-il nécessaire de produire ce type d’objet, et pourquoi ? » 

In the collective imagination, the egg suggests fragility and the promise of life, while stone evokes permanence and disappearance. This edition seeks to move beyond this opposition through a fragmentary form. It gathers notes written over time. Its production follows the same logic: printed in offset, the project takes paper formats into account in order to optimize their use. Offcuts are used in a supplementary section, gathering texts and images left aside. The binding is hand-sewn with cotton thread, remaining simple and lightweight. The object is conceived as something to handle and discover, between publication and a more intimate form of transmission. 

“So I sought a simple form, avoiding unnecessary formalism. The project rests on a question: is it necessary to produce this type of object, and why?”

Cover of touxs mes queers sont des poéte·sses

Self-Published

touxs mes queers sont des poéte·sses

saël teukam tamo

LGBTQI+ €8.00

Car archiver nos écrits et nos paroles n'a jamais été aussi important, car il faut rendre compte de nos existences, de ce moment, pour nous et pour les futurs queers en recherche de repères oui, nous avons écrit, donc oui vous pourrez écrire aussi ! oui, nous avons existé, donc oui, vous existerez aussi ! car oui, nous sommes toustes poéte·sses ! car nos vies sont des poèmes et être queer est de la poésie car touxs mes queers sont des poéte·sses! 

Because preserving our writings and our words has never been more important, because we must bear witness to our lives, to this moment, for ourselves and for future queers in search of guidance yes, we have written, so yes, you can write too! yes, we have existed, so yes, you will exist too! because yes, we are all poets! because our lives are poems and being queer is poetry because all my queers are poets!

Cover of Ursa Major

Self-Published

Ursa Major

Marguerite Lanson

Zines €13.00

Ce jeu memory invite à découvrir la symbolique de l’ours à travers l’Histoire, et plus précisément à travers l’histoire de l’ours en peluche. L’animal n’a pas toujours eu bonne réputation chez les humains. Comment un jouet à son effigie a-t-il pu devenir un emblème de l’enfance ? Le jeu se compose de 54 cartes numérotées (27 paires) et d’un poster explicatif imprimés en risographie. 

This game of memory is an invitation to discover the symbolism of the bear through history, more specifically, through the history of the teddy bear. The animal didn’t always have such a good reputation among humans. How could a toy in his likeness become an emblem of childhood ? The game is made of 54 numbered cards (27 pairs), and an explanatory poster printed in risography.

Cover of Culottes

Self-Published

Culottes

Anouk Bornand

Zines €12.00

Culottes est une édition qui retrace l’histoire de ce sous-vêtement à travers différentes matières textuelles et visuelles. Elle interroge sa symbolique dans un milieu artistique et explore le rapport des femmes à cet objet de leur quotidien. Le tout est accompagné d’images emblématiques de pub et de goodies !! 

Culottes is a publication that traces the history of this underwear through different textual and visual materials. It questions its symbolism in an artistic context and explores women’s relationship to this everyday item. It comes with iconic images from advertisements and goodies!!

Cover of Mouvement #128

Mouvement Magazine

Mouvement #128

Periodicals €12.50

How the right wing is ruining culture, part II; in Sicily, humanitarian flotillas bound for Gaza are on the US Army's radar; Alice Diop and the Black Venus; Iraqi singer Sajda Obeid unites the country; theater according to Sylvain Creuzevault; the British left reveals fascism...

Founded in 1995, Mouvement is a French “indisciplinary cultural magazine”, published quaterly.

In random order:
I'm feeling lucky