Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Why Different

Semiotext(e)

Why Different

Luce Irigaray

€20.00

A collection of interviews that deal explicitly with the relationship between daughter and mother, the sexuation of language, the symbolic order, and the importance of both history and philosophy for the liberation of the feminine subject.

For Luce Irigaray, one of the most original French feminist theorists, deconstructing the patriarchal tradition is not enough. She admits that it is not an easy task, but she believes that it is necessary to also define new values directly or indirectly suitable to feminine subjectivity and to feminine identity. She begins this project by analyzing and interpreting the absence of the feminine subject in the definition of dominant cultural values. She then wonders how these new values can be constructed without simply reversing the roles. Far from implying a hierarchy, difference affirms the coexistence and fruitful encounter of two different identities. These two heterogeneous identities, masculine and feminine, are not socially but ontologically constructed and describing the feminine requires establishing methods other than those already used by the masculine subject. Why Different? is a collection of interviews, conducted in both France and Italy, that deal explicitly with the relationship between daughter and mother, the sexuation of language, the symbolic order, and the importance of both history and philosophy for the liberation of the feminine subject. In Why Different? Irigaray elaborates on issues brought up in her other books, Speaking is Never Neutral, I Love to You, Thinking the Difference, and To Be Two and brings them to fruition. 

Edited by Sylvère Lotringer.

Translated by Camille Collins. 

Language: English

recommendations

Cover of The Pain Journal

Semiotext(e)

The Pain Journal

Bob Flanagan

Biography €21.00

"The Pain Journal" is the last finished work by Los Angeles writer and artist Bob Flanagan and is the extraordinary chronicle of the final year of his life before his death from cystic fibrosis at the age of 43. Flanagan created performances with Sheree Rose that shocked and inspired audiences as he combined text, video, and live performance to create a highly personal exploration of childhood, sex, illness, and mortality.

Cover of Playboy

Semiotext(e)

Playboy

Constance Debré

The prequel to Love Me Tender, narrating Debré's transformation from affluent career woman to broke single lesbian and writer.

I see all her beauty, I see the beauty of women. I see my own body, new. I tell myself there are so many things that are possible.

First published in France in 2018, Playboy is the first volume of Constance Debré's renowned autobiographical trilogy that describes her decision, at age forty-three, to abandon her marriage, her legal career, and her bourgeois Parisian life to become a lesbian and a writer.

The novel unfolds in a series of short, sharp vignettes. The narrator's descriptions of her first female lovers—a married woman fifteen years older than her, a model ten years her junior—are punctuated by encounters with her ex-husband, her father, and her son.

As Debré recently told Granta: “It was a bit like Saint Augustine and his conversion. In the same week, I had sex with a girl and I had the feeling that I could write. I had this incredible feeling that I could catch things, that life was there to be caught.”

Looking at the world through fresh eyes, the narrator of Playboy questions everything that once lay beneath the surface of her well-managed life. Laconic, aggressive, and radically truthful, she examines gender and marriage, selfishness and sacrifice, money and family, even the privilege inherent in her downward mobility.

Writing her way toward her own liberation, Debré chronicles the process that made her one of the most brilliant, important French writers today.

Cover of Name

Semiotext(e)

Name

Constance Debré, Lauren Elkin

Fiction €18.00

Name, the third novel in Constance Debré’s acclaimed trilogy, is at once a manifesto, an ecstatic poem, and a political pamphlet. By rejecting the notion of given identity, her narrator approaches the heart of the radical emptiness that the earlier books were pursuing.

Newly single, and having recently come out as a lesbian, the narrator of Debré’s first two novels embarked on a monastic regime of exercise, sex, and writing. Using the facts of her own life as impersonal “material” for literature, Playboy and Love Me Tender epitomized what Debré (after Thomas Bernhard) has called “antiautobiography.” They introduced French and American readers to her fiercely spare prose, distilled from influences as disparate as Saint Augustine, Albert Camus, and Guillaume Dustan. “Minimalist and at times even desolate,” wrote the New York Review of Books, these works defied “the expectations of personal growth that animate much feminist literature.”

Name is Debré’s most intense novel yet. Set partly in the narrator’s  childhood, it rejects Proustian notions of “regaining” the past.  Instead, its narrator seeks a state of profound disownment: “We have to  get rid of the idea of origins, once and for all, I’m not holding on to the corpses. … Being free has nothing to do with that clutter, with having suffered or not, being free is the void.” To achieve true freedom, she dares to enter this “void”—that is, dares to accept the pain, loss, and violence of life. Brilliant and searing, Name affirms and extends Debré’s radical project.

Cover of hello, world?

Semiotext(e)

hello, world?

Anna Poletti

Erotica €18.00

Abandoned by their Dutch partner after giving up their home and their job to follow him to the Netherlands, humanities scholar Seasonal finds themself single in a strange place for the first time in a decade. 

Dipping into the rabbit hole of digital eroticism, Seasonal soon meets László, a male sub who volleys back their cerebral sexts and is seeking a  dominant guide. His dating-app profile—a photo of Foucault and the  ingenuous greeting “Hello, World?”—thinly veils his desire to be annihilated. It's a desire that Seasonal senses they can fulfill. But to do this means crossing the frightening gap between their desires and capacities.  

Seasonal and László embark on an experiment in remaking intimacy outside the Republic of Gender. But as it continues, the two realize they are staging separate confrontations with domination: Seasonal finds they must confront their own relation to the violence and anger that marked their upbringing in working-class, small-town Australia, while László stages his own confrontation with his  decision to leave Viktor Orbán’s Hungary. As they attempt to improvise a  theater of domination that opens up possibilities of reciprocity, the energies of their sexuality stalk this collaboration, threatening to give them exactly what they bargained or begged for. 

A feminist paean to perversity in the tradition of Pauline Réage’s Story of O and Anaïs Nin's Delta of Venus, Anna Poletti's hello, world? dares to fully inhabit female power, and to fully face the violence, beauty, and uncharted territories of human sexuality.

Cover of Little Joy: Selected Stories

Semiotext(e)

Little Joy: Selected Stories

Cecilia Pavón

Fiction €18.00

Poet, writer, and translator Cecilia Pavón emerged in the late 1990s as one of the most prolific and central figures of the young Argentine literary scene—the so-called “Generation of the 90s”: artists and writers whose aesthetics and politics were an earnest response to the disastrous impact of American-exported neoliberal policies and the resulting economic crisis of 2001. Their publications were fragile—xeroxed, painted on cardboard—but their cultural impact, indelible.

A cofounder of Buenos Aires’s independent art space and publishing press Belleza y Felicidad—where a whole generation of soon-to-be-famous Argentine artists showed their work for the first time—Pavón pioneered the use of “unpoetic” and intimate content—her verses often lifted from text messages or chat rooms, her tone often impish, yet brutally sincere.

In 2015, Pavón’s first volume of collected poems, ‘A Hotel with My Name’, was published in English. Contemporary writers in the United States, Australasia, and Europe discovered a deep affinity with her work. Pavón’s protagonists, Ariana Reines noted, “are absolute women, guileless dreamers, saints in sneakers, on sidewalks, in jail, in Zara, on buses, in nightclubs, in bed.”

Translated by Pavón’s own poetic protégé Jacob Steinberg, ‘Little Joy’ collects the best of Pavón’s short stories written between 1999-2020, originally published in three volumes in Spanish.

Cover of The Screwball Asses and Other Texts

Semiotext(e)

The Screwball Asses and Other Texts

Christian Maurel

Essays €16.00

A foundational work of queer theory. 

First published anonymously in the notorious "Three Billion Perverts" issue of Félix Guattari's journal Recherches—banned by French authorities upon its release in 1973—The Screwball Asses was erroneously attributed to Guy Hocquenghem when it was first published in English in 2009. This second edition of that translation, with a new preface by Hocquenghem biographer Antoine Idier that clarifies the different theoretical positions within France's Front Homosexuel d'Action Révolutionaire, returns the text to its true author: writer, journalist, and activist Christian Maurel.

In this dramatic treatise on erotic desire, Maurel takes on the militant delusions and internal contradictions of the gay-liberation movement. He vivisects not only the stifled mores of bourgeois capitalism, but also the phallocratic concessions of so-called homophiles and, ultimately, the very act of speaking desire. Rejecting any “pure theory” of homosexuality that would figure its “otherness” as revolutionary, Maurel contends that the ruling classes have invented homosexuality as a sexual ghetto, splitting and mutilating desire in the process. It is only when nondesire and the desire of desire are enacted simultaneously through speech and body that homosexuality can finally be sublimated under the true act of “making love.” There are thousands of sexes on earth, according to Maurel, but only one sexual desire. The Screwball Asses is a revelatory disquisition.

Introduction by Antoine Idier
Translated by Noura Wedell

Cover of How to see palace pillars as if they were palm trees

Kayfa ta

How to see palace pillars as if they were palm trees

Hussein Nasseraddine

Essays €10.00

For so it happens that when the poets speak, objects appear closer to their own shadows. The poet's mouth fills up with horses and marble, and his verses start to shine like rivers. These rivers then turn back to flow through the very palace he is depicting. The poet's own words begin to weigh down on him, as though he were holding up a palace with his palms. Then he travels, and the palace is obliterated. Countries and nations change, and naught remains but what the poets had seen. Of what the poets had seen, naught remains but its image in anthologies. And when the libraries have been flooded or burned to the ground, nothing but the commentaries on those anthologies are left, and all that one finds in these commentaries is that which was appropriated and wrought a thousand times over. 

Hussein Nassereddine is a multidisciplinary artist. His work in installation, writing, video and performance originates from a practice around language that builds fragile monuments - some verbal, some sonic, some tactile - rooted in collective histories and resources of poetry, ruins, construction and image-making.

Translated from Arabic by Ben Koerber.

Cover of A take away cup and a cloud

Self-Published

A take away cup and a cloud

Oda Brekke

Essays €10.00

A take away cup and a cloud is an essay written alongside the dance performance Seems to be by Denise Lim and Stina Ehn. It plays with a variety of containers–the list form being one. By mixing a personal with a historical gaze it traces the trajectory of mundane commodities and  the replacement of material with imaterial objects brought about to the everyday by technical progress.