Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of La Volonté de Changer

Éditions Divergences

La Volonté de Changer

bell hooks

€16.00

Si pour beaucoup d’hommes, le féminisme est une affaire de femmes, bell hooks s’attelle ici à démontrer le contraire. La culture patriarcale, pour fabriquer de « vrais hommes », exige d’eux un sacrifice. Malgré les avantages et le rôle de premier choix dont ils bénéficient, ces derniers doivent se faire violence et violenter leurs proches pour devenir des dominants, mutilant par là-même leur vie affective. La volonté de changer est un des premiers ouvrages féministes à poser clairement la question de la masculinité. En abordant les préoccupations les plus courantes des hommes, de la peur de l’intimité au malheur amoureux, en passant par l’injonction au travail, à la virilité et à la performance sexuelle, bell hooks donne un aperçu saisissant de ce que pourrait être une masculinité libérée, donc féministe.

Language: French

recommendations

Cover of All About Love: New Visions

William Morrow

All About Love: New Visions

bell hooks

The acclaimed first volume in feminist icon bell hooks' Love Song to the Nation, All About Love is a revelation about what causes a polarized society and how to heal the divisions that cause suffering. Here is the truth about love, and inspiration to help us instill caring, compassion, and strength in our homes, schools, and workplaces.

"The word 'love' is most often defined as a noun, yet we would all love better if we used it as a verb," writes bell hooks as she comes out fighting and on fire in All About Love. Here, at her most provocative and intensely personal, renowned scholar, cultural critic and feminist bell hooks offers a proactive new ethic for a society bereft with lovelessness—not the lack of romance, but the lack of care, compassion, and unity. People are divided, she declares, by society's failure to provide a model for learning to love.

As bell hooks uses her incisive mind to explore the question "What is love?" her answers strike at both the mind and heart. Razing the cultural paradigm that the ideal love is infused with sex and desire, she provides a new path to love that is sacred, redemptive, and healing for individuals and for a nation. The Utne Reader declared bell hooks one of the "100 Visionaries Who Can Change Your Life." All About Love is a powerful, timely affirmation of just how profoundly her revelations can change hearts and minds for the better.

Cover of Rage Assassine: Mettre Fin au Racisme

Éditions Divergences

Rage Assassine: Mettre Fin au Racisme

bell hooks

Avant que Black Lives Matter et #MeToo ne viennent secouer l’Amérique et le monde occidental, bell hooks montrait, dans cet essai incisif, que l’abolition du racisme et l’éradication du sexisme vont de pair. Sans le féminisme, la lutte antiraciste reste une affaire d’hommes. Sans l’antiracisme, le féminisme s’expose à servir de courroie aux logiques de domination raciale. L'autrice insiste sur le bien-fondé de la rage qui anime les masses populaires et la jeunesse noire et sur la nécessité d’en faire un moteur de changement social radical. Elle propose une théorie et une pratique révolutionnaires, dont la fin est une communauté solidaire fondée sur l’égalité réelle et la volonté de tou.te.s de travailler au changement.

Traduit de l'anglais par Ségolène Guinard.

GLORIA JEAN WATKINS, connue sous son nom de plume BELL HOOKS, née en 1952, est une intellectuelle, féministe, et militante étasunienne. Elle a publié plus de trente livres et de nombreux articles, et est apparue dans plusieurs films documentaires. Traduits dans de nombreuses langues, ses ouvrages sont considérés parmi les plus importants sur la question aux Etats-Unis et suscitent un réel engouement en France depuis quelques années. Les éditions divergences ont déjà traduit et publié trois de ses ouvrages dont La volonté de changer et A propos d'amour.

Cover of After Sex

Silver Press

After Sex

Alice Spawls, Edna Bonhomme

Essays €18.00

Who decides what happens after sex? The last decade has seen many significant changes to the laws governing women’s reproductive rights around the world, from liberalisation in Ireland to new restrictions in the USA. After Sex offers personal and political perspectives from the mid-20th century to the present day, setting feminist classics alongside contemporary accounts. These essays, short stories and poems trace the debates and tell the stories; together, they ask us to consider what reproductive justice might look like, and how it could reshape sex.

The writers pay special attention to people — both fictional and real — who have sought control over their sexual lives, and the joy, comedy, difficulties and disappointments that entails. But above all, After Sex testifies to the power of great writing to show us why that freedom is worth pursuing — without shame and without apology.

With contributions from: 
Lauren Berlant, Joanna Biggs, Edna Bonhomme, Gwendolyn Brooks, Beverley Bryan, Stella Dadzie and Suzanne Scafe, Storm Cecile, Lucille Clifton, Rachel Connolly, T.L. Cowan, ’Jane Does’, Maggie Doherty, Nell Dunn, Andrea Dworkin, Anne Enright, Deborah Friedell, Tracy Fuad, Kristen Ghodsee, Vivian Gornick, Donna Haraway, bell hooks, Barbara Johnson, Jayne Kavanagh, Lisa Hallgarten and Angela Poulter, Jamaica Kincaid, Patricia Knight, R.O. Kwon, Ursula K. Le Guin, Natasha Lennard, Sophie Lewis, Audre Lorde, Amelia Loulli, Erin Maglaque, Holly Pester, Adrienne Rich, Denise Riley, Sally Rooney, Loretta J. Ross, Madeleine Schwartz, SisterSong, Sophie Smith, Annabel Sowemimo, Amia Srinivasan, Keeanga-Yamahtta Taylor, Judith Jarvis Thomson, Alice Walker and Bernard Williams.

Cover of L'Écriture de Monique Wittig À La Couleur De Sappho

Éditions de Ixe

L'Écriture de Monique Wittig À La Couleur De Sappho

Catherine Écarnot

Invitation au voyage à travers l’œuvre littéraire de Monique Wittig, ce livre nous embarque dans une passionnante exploration de ses textes de fiction, de L’opponax à Virgile, non. Il rend compte de la lutte amoureuse qu’elle livre au langage – matériau brut qu’elle travaille au corps pour faire advenir dans la réalité ce qui n’y a pas (encore) droit de cité. La convocation malicieuse et grave des grands récits du passé, les nombreux emprunts aux auteurs anciens, la pratique de la citation font des Guérillères une formidable épopée féministe, du Corps lesbien un Évangile selon Sappho, du Voyage sans fin le combat drôle et tragique d’une Quichotte féministe et lesbienne.

En soulignant la cohérence des textes et leur fragmentation, Catherine Écarnot met en évidence la passion poétique qui habite ces livres que Wittig concevait comme des « chevaux de Troie » : des machines de guerre destinées à fissurer la réalité pour y inscrire une subjectivité mouvante, échappée du continent noir de la féminité, rétive aux assignations de genre. Uniques et radicalement disruptives, les fictions ainsi créées ouvrent grands les chemins qui relient littérature et lesbianisme.

Publié pour la première fois en 2002, cet ouvrage, le premier consacré en Europe à l’œuvre witigienne, reparaît dans une nouvelle édition remaniée, actualisée et enrichie de nombreuses références aux études publiées depuis sa parution.

Cover of Cyberfeminism Index

Inventory Press

Cyberfeminism Index

Mindy Seu

Hackers, scholars, artists and activists of all regions, races and sexual orientations consider how humans might reconstruct themselves by way of technology.

When learning about internet history, we are taught to focus on engineering, the military-industrial complex and the grandfathers who created the architecture and protocol, but the internet is not only a network of cables, servers and computers. It is an environment that shapes and is shaped by its inhabitants and their use.

The creation and use of the Cyberfeminism Index is a social and political act. It takes the name cyberfeminism as an umbrella, complicates it and pushes it into plain sight. Edited by designer, professor and researcher Mindy Seu (who began the project during a fellowship at the Harvard Law School's Berkman Klein Center for the Internet & Society, later presenting it at the New Museum), it includes more than 1,000 short entries of radical techno-critical activism in a variety of media, including excerpts from academic articles and scholarly texts; descriptions of hackerspaces, digital rights activist groups, bio-hacktivism; and depictions of feminist net art and new media art.

Contributors include: Skawennati, Charlotte Web, Melanie Hoff, Constanza Pina, Melissa Aguilar, Cornelia Sollfrank, Paola Ricaurte Quijano, Mary Maggic, Neema Githere, Helen Hester, Annie Goh, VNS Matrix, Klau Chinche / Klau Kinky and Irina Aristarkhova.

Cover of Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative, Series VII

CUNY Center for the Humanities

Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative, Series VII

Audre Lorde, Toni Cade Bambara and 3 more

Essays €35.00

Building on previous projects centered on the pedagogy of poets, and friendship through correspondence, LOST & FOUND SERIES VII breaks new ground to present unpublished and presently unavailable materials by novelist, filmmaker, and activist Toni Cade Bambara; iconic poet-activist-teachers Audre Lorde and June Jordan; scholar, activist, and poet Dr. Jack D. Forbes, and letters between North American poet and translator Paul Blackburn and Argentinian in exile novelist, poet, and translator Julio Cortázar.

While Cortázar and Blackburn forged their own institution of sorts, through a friendship that would help ignite the Latin American boom, Forbes, Bambara, Jordan, and Lorde worked in and out of institutions to help transform the landscape of our educational and historical horizons and expectations. For some years Bambara, Jordan, and Lorde all taught together in the City University of New York, the largest urban system in the United States, collaborating with activist students and other faculty to create new curriculum in Black Studies, Ethnic Studies, and Women's Studies. At the same time, Blackburn also taught part-time at City University, while bringing the vision of another world into American English, through his translations of Cortázar, a champion of the Cuban revolution and a writer of unparalleled influence in Latin America. On the other side of the country, Dr. Jack Forbes's vision of hemispheric Indigenous life was brought to bear on his involvement in the creation of D-Q University, the first Indigenous university in California, as well as the creation of Native American Studies at UC Davis, a program that would be emulated at other universities in North America. At the same time, his extraordinary and almost unknown poetry, featured here along with notable materials on his educational activism, presents a vision of Los Angeles cutting across race, class, and ethnicity that the work of all the writers in this Series help us realize.

SERIES VII Includes:

Audre Lorde
"I teach myself in outline," Notes, Journals, Syllabi, & an Excerpt from Deotha 

Toni Cade Bambara
"Realizing the Dream of a Black University," & Other Writings (Parts I & II)

June Jordan
"Life Studies," 1966-1976 

Jack Forbes
"Yanga Ya," Selected Poems & The Goals of Education 

Paul Blackburn & Julio Cortázar
"Querido Pablito"/"Julissimo Querido," Selected Correspondence, 1958-1971 (Parts I & II) 

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.