Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Girls Like Us #12 - Biography

Girls Like Us

Girls Like Us #12 - Biography

Marnie Slater ed., Katja Mater ed., Sara Kaaman ed., Jessica Geysel ed.

€10.00

Life not as singular and individual, but entangled and connected. 

Featuring a poem by Hanne Lippard, an interview with Dope St Jude, 6 Q&A's with IG Meme LGBTQ+ accounts, Selected Objects from the Museum of Trans Hirstory’s ‘Trans Hirstory in 99 Objects’ by Chris E. Vargas, an interview with Marilyn Waring, BUTCHCAMP, an essay Nina Lykke, (radical) self-care: biography of a network, a fashion shoot 'Gluck, Hig, Tim, Grub, Peter' photographed by Ilenia Arosio, an essay by Nadia Hebson, WICKED TECHNOLOGY/WILD FERMENTATION by Sara Manente, a Second Skin Harness by Sara Manente, Inju Kaboom and Gunbike Erdemir, Feminism, He-Yin Zhen and Reconceptualizing China’s History: A Brief Comment by Rebecca E. Karl, Thunderclap by Amy Suo Wu, an interview with Amy Sillman by Melissa Gordon, Some Women Want to Have Their Cock and Eat It To by Jill Johnston, (Post)Menopausal Graphic Design Strategies by Rietlanden Women’s Office and the essay Sex in Texas, anticipated by Lili Reynaud-Dewar.

Language: English

recommendations

Cover of Two Intersecting Loops of Silence

Futura Resistenza

Two Intersecting Loops of Silence

Katja Mater

Two Intersecting Loops of Silence is a 10-inch experimental vinyl that turns silence into rhythm and time into matter. Side A features two silent grooves that create a mechanical ticking when played, while Side B animates a clock-like etched drawing as the record spins. Numbered edition of 200 with hand-printed, unique etching covers. Each copy a one-of-a-kind artwork.

Cover of Girls Like Us #6 - Secrets

Girls Like Us

Girls Like Us #6 - Secrets

Jessica Geysel, Sara Kaaman and 2 more

A secret can be a private space for self-creation – or a shared site of pleasure.

We explore secrets in a plethora of forms and contexts. From layered accounts of mediaeval ecstasy to the unexplored sensory experience of smell. From camouflaged play to queer readings of astrological charts and the hidden history of house music. From a very analog point of view to the outskirts of the internet.

Cover of ROT

a.pass

ROT

Sara Manente

ROT is a publication reflecting the research “Wicked technology/Wild fermentation,” by Sara Manente that focuses on forms and practice of fermentation as ways to rethink bodies and their making. This glossy magazine performs research, aiming to infect the reader, and questioning how to spread, publish, and help the work survive. 

Sara Manente is a performance artist, dance maker and researcher born in Italy and living in Brussels. She is interested in narrowing the distance between the performer, the audience, and the work. Her research starts from a dance practice that problematizes perception, translation, and ways of doing. Her work comes out in hybrid forms: book launch, 3Dfilm, written text, interview, choreographic piece, workshop, telepathic experience, collaboration, et al.

Cover of Remembering a Dance – Part of Some Sextets 1965/2019

Lenz Press

Remembering a Dance – Part of Some Sextets 1965/2019

Yvonne Rainer

A re-examination of Yvonne Rainer's Parts of Some Sextets, a radical performance and pivotal piece in the American choreographer's career, which led her to theorize her conception of dance in the 1960s, before being revived in 2019.

Parts of Some Sextets, Yvonne Rainer's 1965 performance for ten people and twelve mattresses, represents a turning point in the American choreographer's oeuvre. "My mattress monster," as Rainer calls it, was built in her formative years with the experimental downtown New York group Judson Dance Theater. In this work, she asserted her exploration of "ordinary" actions as well as her disregard for narrative constructions to create an intricate choreography that unfolded with a new scene every thirty seconds.

More than half a century after its premiere, Rainer, in collaboration with choreographer and dancer Emily Coates, directed the 2019 revival of the piece for the Performa 19 Biennial in New York, grappling with the changing contexts of a new presentation of her radical performance. Remembering a Dance: Parts of Some Sextets, 1965/2019 delves into every aspect of this dance, from its original manifestation to its reconstitution.

This book, designed by visual artist Nick Mauss, includes previously unpublished archival images and documents from the 1965 stagings at the Judson Memorial Church in New York and the Wadsworth Atheneum in Hartford, Connecticut. Texts by Emily Coates, RoseLee Goldberg, Jill Johnston, Kathy Noble, Yvonne Rainer, David Thomson, Lynne Tillman, and Soyoung Yoon, as well as a new interview with Rainer, pose questions about the trajectories of artworks, performers, and audiences, all while tracing the life—and afterlife—of a dance.

Edited by Emily Coates. 
Texts and contributions by Emily Coates, RoseLee Goldberg, Jill Johnston, Kathy Noble, Yvonne Rainer, David Thomson, Lynne Tillman and Soyoung Yoon; conversation between Yvonne Rainer, Emily Coates and Nick Mauss.

Cover of Morceaux choisis – A Monograph

Bom Dia Books

Morceaux choisis – A Monograph

Saâdane Afif

Monograph €48.00

Morceaux choisis is the first seminal overview of Saâdane Afif's artistic practices. The publication features 48 exhibitions or performances organized in 28 separate sections, covering a period of 14 years.
Starting with Melancholic Beat at Museum Folkwang, Essen in 2004 and leading up to the recent exhibition Musiques pour tuyauterie, at mor charpentier, Paris in 2018, the monograph considers the format of the exhibition as Saâdane Afif's medium, through which his work takes form and can be read. 

Each one of the figuring exhibitions form an individual booklet: the pages with full color reproductions of the individual works and installation views are inserted within four additional pages providing the exhibition's title, description, details and captions. 
These 28 booklets form the body of the publication. The exhibition texts have been written by Lily Matras and Yasmine d'O. They are accompanied by an interview of Saâdane Afif by Lili Reynaud-Dewar, two critical texts by Zoë Gray and Jörn Schafaff, an index of the exhibited works and an index of Afif 's released books and records.

Saâdane Afif (born 1970 in Vendôme, France) creates installations made up of unexpected encounters between objects. These creations, of uncertain status, oscillate between function and symbol, between art and design, and provoke shifts of meaning that engage a reflection on today's industrial society.

Cover of Americón

Wendy's Subway

Americón

Nico Vela Page

Poetry €18.00

Nico Vela Page’s Americón is a collection of poems in Spanglish that weaves a space for the queer, trans body to know the land, and itself, as extensions of each other. The land is the desert of Northern New Mexico, the forgotten Pan-American Highway, the space between our thighs, the quaking cordillera of Chile, the moans of elk, and the ripe fruit waiting to be picked. Through archive, attention, and erotic ecopoetics, Page’s debut collection of poems extends far across the page, the gender binary, language, and the Americas to find out who we are by asking where we are.

Cover of OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

OEI editör

OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

Tobi Maier, Cecilia Grönberg and 1 more

Periodicals €40.00

Once more, an astonishing issue of OEI – a thrilling, compelling, stimulating feast of ideas regarding publishing and the book: the perfect big companion to read and hug in bed while the virus spreads outside.

Bringing together contributions from circa 130 publishing structures, publishing communities, magazines, small press endeavors, artists, poets, writers, editors, theoreticians, curators, scholars, and art bookstores, OEI # 86–87 reflects upon the challenges, pressures and possibilities of publishing and creating publics in different contexts and places in a time of far-reaching – economical, medial, political, social, technological – transformations.

The potential and the versatility of publishing open it to a diversity of practices and approaches in the arts, but as an eminently social form of art, a collective or micro-collective work with shared responsibilities, it is also a never-ending process of “crafting a variegated approach to how you create, publish, distribute, and build a social ecosystem around your efforts”, of trying to “build up and strengthen the community around these printed forms” (Temporary Services).

It is the conviction of OEI #86–87 that print has the power to play an important part in the construction of social spaces, of a social world. As Benjamin Thorel puts it in one of the essays in the issue, “conceiving of the dynamics of publishing as making publics as well as making things public is not a pun – insofar as the artists/publishers encompass, beyond the book itself, its possible ‘lives’, imagining the different spaces, and the different people, amongst whom a publication will circulate.” This is what Michael Warner has called “a public [as] poetic worldmaking”, implying “that all discourse or performance addressed to a public must characterize the world in which it attempts to circulate, projecting for that world a concrete and livable shape, and attempting to realize that world through address.”

This is also, as stressed by Annette Gilbert and others, what can make publishing such an active force, a force co-constituting texts and publications and publics. Indeed, with Michalis Pichler, it is tempting to say that in publishing as practice – perhaps more than in any other art field – “artists have been able to assert the aesthetic value of their own socio-politically informed concerns and to engage, often under precarious conditions, in cultural activities fully aligned with their political values.”

OEI #86–87 also includes sections on and with contemporary poetry from Canada; Fluxus publishing; Krister Brandt/Astrid Gogglesworth; Kalas på BORD (Öyvind Fahlström); Lars Fredrikson; Claude Royet-Journoud’s poetry magazines; Carl Einstein; Gail Scott; Ållebergshändelser; OEI #79: edit/publish/distribute!; “det offentligas försvinnande” and many many other things. [publisher’s note]

Design by Konst & Teknik

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Non-fiction €17.00

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.