Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Echoes of a Natural World: Tales of the Strange & Estranged

First To Knock

Echoes of a Natural World: Tales of the Strange & Estranged

Michael P. Daley ed.

€18.00

Strange Tales by 
Jean Lorrain / Michael P. Daley / Lou Perliss / Marcel Schwob / Dan A. Stitzer / Jeremy Kitchen / Janice Law / Joris-Karl Huysmans / Julia Bembenek / Mark Iosifescu / Villiers de l’Isle-Adam

“This is the missing link between Baudelaire and the Area X Trilogy, strange, beautiful, and bizarre as any denizen of a romantic ruin, nuclear test site, or poisonous overgrown garden could ever want.” — CrimeReads

“Obscure, hilarious, profane, and human, Echoes of a Natural World brilliantly juxtaposes fresh oddities with classic gems of French literature. Speaking from the margins of fiction, but never marginal, each piece in this collection affirms that great, weird writing never goes out of style.” — Maryse Meijer, Heartbreaker

“Echoes of a Natural World submerges you in the high strangeness of the world around us. The eleven tales herein—both new works and rediscovered gems—form an uncanny menagerie. Its monstrous toads, murmuring fungi, and ghostly boars will haunt your imagination.” — Gabriel Mckee, Pink Beams of Light from the God in the Gutter: The Science-Fictional Religion of Philip K. Dick

Echoes of a Natural World presents a continuum of discomforting reactions to a world perpetually out of whack. Nature—so oft considered the epitome of “order” and “tranquility” in the human mind—is herein explored at its most aberrant, absurd, and nightmarish. Through eleven weird tales, Echoes of a Natural World raises questions about Nature’s influence on the mind and the mind’s unnatural influence on Nature.

Contributions include new translations of fin de siècle Decadent masters—sensual accounts of amphibian horrors and secret caverns below country inns. These sparkling 19th century pieces sit against contemporary American fiction that delivers haunting scenarios and darkly comic ontological routines. Behold accounts of whispering mold and Midwestern strip-mall desolation; occult hypnosis and regenerated limbs; void-bound train rides with a hallucinatory hustler king; ghost boars in German battlefields; spiraling anxiety that only peach trees and country cottages could produce. Parse through questionable documents that detail the aftershocks of a once idyllic world no longer salvageable.

This kaleidoscopic collection wades in those nebulous waters where the inner world and outer landscape mesh. For as we barrel into a reality where technology has seemingly penetrated even the most remote corners of the earth, one must ask: Is it even possible to have a genuine interaction with Nature anymore? Has it ever been? Or have these longings always been the romantic delusions of a species obsessed with itself? Echoes of a Natural World defies easy categorization and easy answers.

“What’s interesting about the project here—and I think that it succeeds beautifully—is that these tales represent American voices and symbolist, fin de siècle, French decadent voices with a century between them and they’re all interlocked perfectly.”—Chris Via, Leaf by Leaf

Edited by Michael P. Daley. Introduction and translations from the French by Sam Kunkel.

Language: English

recommendations

Cover of Across the Acheron

Winter Editions

Across the Acheron

Monique Wittig

Fiction €20.00

In her darkly funny 1985 take on Dante’s Divine Comedy, acclaimed French writer and activist Monique Wittig restages the journey through the circles of hell, limbo, paradise from a lesbian feminist perspective. 

Never-before published in the US, Across the Acheron follows the adventures of “Wittig” and her anti-Virgilian guide through laundromats, billiard parlors, dyke bars, and picnic grounds of a 1980s San Francisco populated by hunters and their prey, lost souls, and fantastical beasts, including a robotic eagle and angelic bikers. Wittig reimagines Dante’s epic poem through a feminist and queer lens, subverting his cosmological order and upending gender identities and literary traditions. This edition brings the English translation of Wittig’s final novel back into print for the first time since the early-1990s, revised according to the author's notes, and with a new introduction by Sophie Lewis.

Across the Acheron is a work of lesbian struggle and triumph across two kinds of hell. The hell of the classic western literary canon—and the hell of San Francisco. Monique Wittig brings all of her writerly powers and political experience to bear here, as witness to the horrors of heterosexual patriarchy and also to the possibility of another world for another life. Her work is a rare combination of deeply felt materialism and radical linguistic freedom. If we're to have another world, we'll need to create another language. She knew that, and she lived it.” McKenzie Wark

“Even in fiction Monique Wittig’s writing is critical, prescient, brilliant, satirical, searing, and way ahead of its time. I’m so glad this work is back in circulation to revisit and revel in.” Pamela Sneed

“In this unendurable yet compelling journey through the circles of patriarchal hell, Wittig encounters hordes of tortured women who do not struggle against their oppressors. Their brainwashing is as difficult to witness as their bloodied flesh. Only through communal activism does the seeker’s soul becomes tough enough to enter Paradise, where bare-breasted angels dismount motorcycles and offer baskets of 'cherries, strawberries, raspberries, apricots, peaches, plums, tomatoes, avocados, green melons, cantaloupes, watermelons, lemons, pawpaws, pineapples and coconuts.’ The bounties of Across the Acheron are lush and many.” Dodie Bellamy

“A Guernica of the human (feminist) condition, a blacker, bleaker, more vengeful Alice’s tea party, this is a novel as graphic as a painting, whose brilliance its translators have creditably preserved.” Publishers Weekly

Introduction by Sophie Lewis
Translated by David Le Vay with Margaret Crosland

Cover of The Cheap-Eaters

Spurl Editions

The Cheap-Eaters

Thomas Bernhard, Douglas Robertson

Fiction €20.00

The cheap-eaters have been eating at the Vienna Public Kitchen for years, from Monday to Friday, and true to their name, always the cheapest meals. They become the focus of Koller’s scientific attention when he deviates one day from his usual path through the park, leading him to come upon the cheap-eaters and to realize that they must be the focal piece of his years-long, unwritten study of physiognomy. The narrator, a former school friend of Koller’s, tells of his relationship with Koller in a single unbroken paragraph that is both dizzying and absorbing. In Koller, the narrator observes a “gradually ever-growing and utterly exclusive interest in thought . . . . We can get close to such a person, but if we come into contact with him we will be repelled.” Written in Bernhard’s hyperbolic, darkly comic style, The Cheap-Eaters is a study of the limits of language and thought.

Thomas Bernhard was one of the most important and unique writers of the twentieth century. Born in 1931, Bernhard published numerous novels and autobiographical writings, as well as short stories, plays, and poetry, including The Loser and Extinction. Many of his prose works feature complex narrative structures and obsessive, misanthropic monologues. After years of chronic lung illness, Bernhard died in Austria in 1989.

Douglas Robertson is a translator based in Baltimore, Maryland. He studied British and American Literature at the New College of Florida and Johns Hopkins University. He has translated works from German into English by authors including E. T. A. Hoffmann, Hugo von Hofmannsthal, Christian Morgenstern, Novalis, and Ludwig Tieck, and he has studied Thomas Bernhard’s work for over ten years. The Cheap-Eaters is his first book-length published translation.

Cover of Howdunnit 2 - Panorama

Kayfa ta

Howdunnit 2 - Panorama

Merle Kröger

Fiction €12.00

Navina Sundaram is sitting in the editing room in Hamburg. She has managed to reduce the complexity of the Kemal Altun case to the required 2 minutes and 40 seconds for the political magazine; a journalistic feat considering the legal terminology and the international political situation, which must be presented in simple terms. She places her interview with the judge at the back. The audience therefore first gets an impression of perhaps the best-known deportation prisoner of the republic on trial here. The phone rings. I imagine she is displeased about the disturbance. It’s the day of the broadcast; the report still needs to be approved. It rings again. She answers. Peter Boultwood is on the phone and says, “Did you hear? Kemal jumped out of the window in the courtroom. He’s dead.” 

Merle Kröger lives in Berlin where she works as a novelist, screenwriter and dramaturg. She was a member of the Berlin film collective dog film (1992–1999) and founded pong  lm in 2001. Kröger is the co-author of Philip Scheffner’s internationally awarded films Revision (2012), Havarie (2016) and Europe (2022). Kröger has published five novels to date, including Grenzfall (2012), Havarie/ Collision (2015) and Die Experten/ The Experts (2021). Her novels have received numerous awards, including Best Crime Novel of the Year, the Radio Bremen Prize for Crime Fiction and the German Crime Fiction Prize.

Translated by Rubaica Jaliwala 

Cover of Night Philosophy

Divided Publishing

Night Philosophy

Fanny Howe

Fiction €15.00

Night Philosophy is collected around the figure of the child, the figure of the child not just as a little person under the tutelage of adults, but also the submerged one, who knows, who is without power, who doesn’t matter. The book proposes a minor politics that disperses all concentrations of power. Fanny Howe chronicles the weak and persistent, those who never assimilate at the cost of having another group to dominate. She explores the dynamics of the child as victim in a desensitized era, when transgression is the zeitgeist and the victim–perpetrator model controls citizens. 

With an afterword by Chris Kraus.

Cover of L'Empire Noir

Éditions Sans Soleil

L'Empire Noir

George S. Schuyler

Fiction €16.00

Après une campagne militaire fulgurante, l’organisation secrète du redoutable Dr Belsidus a chassé les puissances occupantes du sol africain et s’est rendue maitre de l’ensemble du continent, unifié pour la première fois en un gigantesque empire. L’expansion a démarré et l’édification d’une civilisation d’un genre inédit est en marche. Mais les nations européennes, après s’être fait la guerre, s’apprêtent à revenir. Une course s’engage entre l’Internationale noire et les appétits impérialistes : sabotages, espionnage, guerre technologique ou bactériologique, les héros et héroïnes de L’Internationale noire né reculeront devant rien pour sauvegarder cette indépendance acquise de haute lutte. 

Dans ce second volet du roman-feuilleton qui fit la réputation de G. Schuyler, retrouvez les nouvelles aventures de nos personnages, dorénavant contraints à une lutte géopolitique d’une ampleur inégalée, pour garantir à leur Empire noir un avenir radieux ! 

George Samuel Schuyler, 1895–1977, fut un essayiste, journaliste et romancier de première importance dans le monde culturel africain-américain de l’entre-deux-guerres. Il reste connu pour la férocité de ses critiques. Il est l’auteur d’un seul roman, Black No More, traduit en France en 2016 et d’un essai romancé dénonçant la traite au Liberia, produit de son enquête de terrain dans le pays. Proche des courants socialistes jusqu’à la Seconde Guerre mondiale, il prendra un virage nettement réactionnaire par la suite, tout en demeurant dans les mémoires de toute une génération d’écrivains, tels qu’Ishmael Reed ou Samuel Delany.