Books
Books
in random order
Recto verso – An Anthology of Works and Writings by Asier Mendizabal
A comprehensive retrospective of the Spanish artist's work, covering his major exhibitions (Manifesta, Reina Sofia, MACBA, Raven Row, etc.) and including all of his texts published as fanzines over a period of twenty years, a new critical essay by Kim West, and a wide-ranging conversation.
Conceived as a compilation of works and writings of the last two decades, this book is structured as an alternating succession of four different registers: four recurrent modes. A long-form interview, a series of questions from different collaborators, documentation of a selection of projects, and a compilation of the facsimilia of the brochures published by the author since 2008. The aim of this concatenation of recurring sections is to delay the linear progression suggested by the narrative of a compilation, by the apparent causal string of decisions, ideas, references and works displayed as an accumulative "biography" of the artist's practice. However, this being a bound book, the suggestion of an interwoven relation between all the works, regardless of when, where or how they were made, must submit to the order locked by the sewn spine of its signatures, the folder of bound pages that forms each section of a book.
Designed by Filiep Tacq, the book includes an essay by Kim West and a long-form interview by Beatriz Herráez, punctuated by questions from Filiep Tacq, Lisa Tan, Jon Mikel Euba, Antonio Menchen, Alex Valijani, Johanna Gustafsson Fürst, Itziar Okariz, Olatz Otalora, Antonia Majaca, Pablo Lafuente and Koenraad Dedobbeleer.
Les Voies du Paradis
Les Voies du Paradis rassemble ce qui subsiste d’une œuvre perdue : les seules notes de bas de page d’un texte manquant, laissées par un chercheur après son décès et éditées par Peter Cornell. Ces notes et leurs illustrations forment un ensemble incomplet, qui se donne ici à lire à travers ses manques. Un fil – d’Ariane ? – se tisse entre les diagrammes, les figures de spirales et de labyrinthes – de Cesare Ripa à Ernst Josephson et Robert Smithson, des Templiers aux spirites et aux surréalistes – qui parcourent le texte et se font écho, comme les éléments d’une énigme ou des figures ésotériques. Le « Paradis » dont il est question ici, c’est le rêve de la connaissance absolue, la saisie de l’ordre caché des choses, à laquelle aspirent autant poètes et artistes que mystiques et scientifiques…
Paru en Suède en 1987, Les Voies du Paradis y a acquis la réputation d’un livre culte. Peter Cornell y propose une perspective inédite sur les liens entre art, littérature, spiritualité et occultisme, dans un texte à mi-chemin de l’essai et de la fiction, de l’érudition et de la mystification. La volonté de savoir y est mise en scène comme une quête prise au piège de l’irrationnel ; les notes s’assemblent par logique associative, programme éclectique qui tente encore de retrouver un centre perdu – comme les algorithmes auxquels est confiée aujourd’hui la tâche fantasmée de mettre en ordre les connaissances humaines.
The queen's ball
The Queen’s Ball ingests taboo as fuel for a baroque and spiraling story of love in its most prismatic and absurd iterations. Through frightening distortions and hallucinogenic twists of fate, a demented circus of artists, writers, gender-hustling aesthetes, and religious fanatics collude in a glorious discombobulation of propriety and convention. I have never laughed this much at a novel that could somehow shock even the most irreverent of libertines, demanding, at times, absolute disgust. Truly nasty work. Iconic. —Juliana Huxtable
Translated by Kit Schluter
Afterword and notes by Thibaud Croisy, translated by Olivia Baes
Set among the flamboyant demi-monde of the 1970s Paris underground, The Queens’ Ball follows the narrator Copi in his attempt to write a novel as life comes undone around him. His Roman lover Pietro is stolen by a Marilyn Monroe impersonator whose coterie take up residence in Copi’s flat and pump out low-budget pornographic rags and films. His friends leave him, burnt out from the theatrical excess of the decade. And worst of all his editor keeps calling him, demanding to know where the book is. Propelled by Copi’s careening prose and incisive humor, The Queens’ Ball swerves from Paris to Ibiza to New York and back again in a whirlwind frenzy of love, loss, and madness. Featuring an illuminating critical appendix by Copi’s current French editor, Thibaud Croisy, Kit Schluter’s rhapsodic translation marks the début of Copi’s world-renowned fiction in English.
The Queen’s Ball is a heedless novel of transformation of bodies and tenses, a novel of enormity and loss which is, in the end, about writing a novel. Copi is a feckless romantic-his theme is the persistence of love in the phantasmagoria. His tender psychos hurtle through increasingly outré adventures that seem to expand and contract like accordions. Here is crime à la française. Here is a great queen’s verbal aggression, radiant detail, and joyous destructive energy. —Robert Glück
The Queens’ Ball is probably Copi’s masterpiece... By 1978, Copi was already an aesthetic: The Queens’ Ball was the magnet, the inverted whirlpool that brought that aesthetic to the surface. —César Aira
The Undying (paperback)
Blending memoir with critique, an award-winning poet and essayist's devastating exploration of sickness and health, cancer and the cancer industry, in the modern world
A week after her 41st birthday, Anne Boyer was diagnosed with highly aggressive triple-negative breast cancer. For a single mother living payslip to payslip, the condition was both a crisis and an initiation into new ideas about mortality and the gendered politics of illness.
In The Undying - at once her harrowing memoir of survival, and a 21st-century Illness as Metaphor - Boyer draws on sources from ancient Roman dream diarists to cancer vloggers to explore the experience of illness. She investigates the quackeries, casualties and ecological costs of cancer under capitalism, and dives into the long line of women writing about their own illnesses and deaths, among them Audre Lorde, Kathy Acker and Susan Sontag.
Genre-bending, devastating and profoundly humane, The Undying is an unmissably insightful meditation on cancer, the cancer industry and the sicknesses and glories of contemporary life.
Winner of The Pulitzer Prize for Nonfiction 2020; Windham Campbell Prize for Nonfiction 2020
The Nightmare Sequence
An extraordinary collaboration by an award-winning duo—poet Omar Sakr and visual artist Safdar Ahmed–that bears witness to the genocide in Gaza.
The Nightmare Sequence is a searing response to the atrocities in Gaza and beyond since October 2023. Heartbreaking and humane, it is a necessary portrait of the violence committed by Israel and its Western allies. Through poetry and visual art, Omar Sakr and Safdar Ahmed capture these historic injustices, while also critiquing the role of art and media—including their own—in this time. Born of collective suffering and despair, their collaboration interrogates the position of witness: the terrible and helpless distance of vision, the impact of being exposed to violence of this scale on a daily basis, and what it means to live in a society that is actively participating in the catastrophic destruction of Arabs and Muslims overseas. With a foreword by Palestinian American poet George Abraham, this book will serve as a vital record in decades to come.
Meeting the Universe Halfway
Meeting the Universe Halfway is an ambitious book with far-reaching implications for numerous fields in the natural sciences, social sciences, and humanities. In this volume, Karen Barad, theoretical physicist and feminist theorist, elaborates her theory of agential realism. Offering an account of the world as a whole rather than as composed of separate natural and social realms, agential realism is at once a new epistemology, ontology, and ethics. The starting point for Barad’s analysis is the philosophical framework of quantum physicist Niels Bohr. Barad extends and partially revises Bohr’s philosophical views in light of current scholarship in physics, science studies, and the philosophy of science as well as feminist, poststructuralist, and other critical social theories. In the process, she significantly reworks understandings of space, time, matter, causality, agency, subjectivity, and objectivity.
In an agential realist account, the world is made of entanglements of “social” and “natural” agencies, where the distinction between the two emerges out of specific intra-actions. Intra-activity is an inexhaustible dynamism that configures and reconfigures relations of space-time-matter. In explaining intra-activity, Barad reveals questions about how nature and culture interact and change over time to be fundamentally misguided. And she reframes understanding of the nature of scientific and political practices and their “interrelationship.” Thus she pays particular attention to the responsible practice of science, and she emphasizes changes in the understanding of political practices, critically reworking Judith Butler’s influential theory of performativity. Finally, Barad uses agential realism to produce a new interpretation of quantum physics, demonstrating that agential realism is more than a means of reflecting on science; it can be used to actually do science.
That They Were at the Beach
For this collection of poems and prose, Leslie Scalapino has gathered four sequences into what she calls an “aeolotropic series.” The poems reflect each other like crystals and change like highly polished glass illuminated by a shifting light. They follow the mind from thought and observation to afterthought, reflection, and obsession.
Leslie Scalapino (1947-2010) is the author of thirty books of poetry, prose, inter-genre fiction, plays, and essays, including numerous collaborations with artists, writers, and dancers. Her long poem way (North Point Press, 1988) won the Poetry Center Award, the Lawrence Lipton Prize, and the American Book Award from the Before Columbus Foundation. Scalapino taught at the Naropa Institute, Bard College, Mills College, and UC San Diego. She was the editor and founder of O Books.
Sounds Naughty
In this psychoanalytic pamphlet, Croatian philosopher Karlo Pavlović analyses the perversions of the day. Considering the topic of ASMR, a key example of what he calls the generalised deployment of subtle pornography, of depictions of sexuality "in gloves", he argues that society today should be understood through the blue balls phenomenon. This concept, developed playfully by Pavlović, explains that we are all perverts taking the logic of the drive to its extreme; if the whole point of the drive is not to attain its object, but rather, to circle around it, the perverse subject (as the subject of the present times) has, in fact, no problems with this whatsoever.
Karlo Pavlović is completing his PhD in Philosophy at The University of Ljubljana, supervised by Alenka Zupančič.
The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974-1989
Poets Audre Lorde and Pat Parker first met in 1969; they began exchanging letters regularly five years later. Over the next fifteen years, Lorde and Parker shared ideas, advice, and confidence through the mail. They sent each other handwritten and typewritten letters and postcards often with inserted items including articles, money, and videotapes.
The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974-1989 gathers this unique correspondence in which Lorde and Parker discuss their work as writers as well as the intimate details of their lives, including periods when each lived with cancer. These letters are a rare opportunity to glimpse inside the minds and friendship of two great twentieth century poets.
Introduction by Mecca Jamilah Sullivan.
this simulation sux
Jr Ting Ding, DeForrest Brown Jr.
this simulation sux is a collection of speculative essays and personal observations commissioned by global cultural institutions and local counterculture zines between February 2020 and April 2021.
"During the moment of pause brought on by the initial lockdown, we chose to write as a form of self care and mediated therapy; writing, for us, is a way to process, orient, and grasp for a moment of clarity in the ever changing media and cultural landscape. In this informational era, in which our attention is in very high demand, the amount of content we are expected to consume is endless. Beset with political unrest, economic uncertainty, and waning emotional bandwidth, we have become datapoints in the vast and saturated marketplace presented to us as “society.”
[...]
Flânerie, the French term describing the act of walking and observing, became a part of our daily ritual; we lapped the outer edges of the island of Manhattan and exploring various neighborhoods during the peak of the pandemic. The images presented on this book’s jacket were captured on these walks, documenting the absurdities of everyday life in this fraying simulation. Personal, anecdotal narratives of an imagined reality are represented through the images, which are placed alongside our speculative observations derived from historical data.
We hope that these writings can provide others with prose and information that can be applied like an antidotal balm to treat our communal ailment of future shock."
—Ting Ding 丁汀 & DeForrest Brown, Jr.
University of California Press
Sleeping with the Dictionary
Harryette Mullen's fifth poetry collection, Sleeping with the Dictionary, is the abecedarian offspring of her collaboration with two of the poet's most seductive writing partners, Roget's Thesaurus and The American Heritage Dictionary. In her ménage à trois with these faithful companions, the poet is aware that while Roget seems obsessed with categories and hierarchies, the American Heritage, whatever its faults, was compiled with the assistance of a democratic usage panel that included black poets Langston Hughes and Arna Bontemps, as well as feminist author and editor Gloria Steinem.
With its arbitrary yet determinant alphabetical arrangement, its gleeful pursuit of the ludic pleasure of word games (acrostic, anagram, homophone, parody, pun), as well as its reflections on the politics of language and dialect, Mullen's work is serious play. A number of the poems are inspired or influenced by a technique of the international literary avant-garde group Oulipo, a dictionary game called S+7 or N+7. This method of textual transformation—which is used to compose nonsensical travesties reminiscent of Lewis Carroll's "Jabberwocky"—also creates a kind of automatic poetic discourse.
Mullen's parodies reconceive the African American's relation to the English language and Anglophone writing, through textual reproduction, recombining the genetic structure of texts from the Shakespearean sonnet and the fairy tale to airline safety instructions and unsolicited mail. The poet admits to being "licked all over by the English tongue," and the title of this book may remind readers that an intimate partner who also gives language lessons is called, euphemistically, a "pillow dictionary."
Entangled – Texts On Textiles
What does it mean to be a curator who writes, and, more specifically, how can curators write about textiles? This publication steps outside the framework of the typical exhibition catalogue to occupy "the space between literature and criticism".
The Community of writers was set up to create time and space to retreat from these outside opinions and demands and to let curiosity and the joy of writing be the driving forces of the writing process. This book has been realised under the auspice of Interweaving Structures: Fabric as Material, Method, and Message, and specifically through collaboration between the Faculty of Fine Art, Music and Design at the University of Bergen and the Central Museum of Textiles in Łódź. The two partners have strong positions of specialisation—the museum acts as a caretaker of material textile traditions and art in Poland, and the faculty has a strong textile art tradition and offers the only education programme for curators in Norway.
Edited by Anne Szefer Karlsen.
Contributions by Andreas Hoffmann, Heather Jones, Martina Petrelli, Anne Szefer Karlsen, Lea Vene, Johanna Zanon.
one long continuous line or a thought that dissolves into the distance
A short text or a long line written by Mette Edvardsen for Etcetera magazine (June 2018) on an invitation to elaborate on her approach to text, writing and speech from a choreographic point of view. Held by a cardboard cover, the text is here published on its own as a very slim book.
Thora
It’s 2009 and summer is encroaching on the town of Bellingen when Rhiannon is forced to move from her local high school to one in Coffs Harbour. Initially reluctant to leave behind her best friend Ellie, she quickly finds herself infatuated with the enigmatic Vanora. It’s only on befriending her, does she discover that like her, Vanora is a girl whose home life is shrouded in a web of secrets. Secrets that relate to her mother.
Set in the verdant Mid North Coast of New South Wales, Australia, Thora deals with family dysfunction, emancipation through friendship, and how girlhood is affected by the isolation of the country and the solace of nature.
Tilly Lawless is a queer, Sydney-based sex worker and writer. Her debut title Nothing But My Body was published in 2021.
Cover art by Rufus Shakespeare
Birthday
Bridget Mullen is the ruler of an unruly roost. Between 2021 and 2023, she gave birth to forty-seven paintings, each twelve-by-nine inches: kin ugly and cute, monstrous, fleshy, repulsive, droopy-eyed, and sneering as they cross the universal threshold into the no less frightening world that awaits. Birthday reunites Mullen's uncanny litter alongside a conversation between the artist and Lucas Blalock.
The paintings in New York-based artist Bridget Mullen's Birthday series utilize two distinct parameters to guide the creation of the iterative works: a vertical orientation at an intimate scale of 12 x 9 inches and a visualization of perhaps the ultimate creative act—the moment of birth. Through this consistent scale and thematic hyper focus, the artist employs endless formal variations in composition, color, and paint application. The result is a series of paintings that share a common structure yet champion individuality.
Contrasting colors provoke a visible tension, one that is at times compressed and, in other moments, elastic. Suddenly, abstract shapes come into focus as human anatomies, capable of expressing emotion. Undulating lines of various thicknesses and layered colors squeeze together, revealing peculiar faces and gestures that emerge from a central point. The repetition of thin lines creates a visual stutter of pigment, alluding to the passage of time or rapid movement.
The works in Birthday build on Mullen's practice, combining color, decisive mark-making, intuition, and experimentation to conjure psychedelic configurations. Sculptural dimensionality and flatness, representation and abstraction, and solidity and fluidity, serve not as dichotomies within these works, but as two complementary halves of a whole. Together, the forms and figures of the Birthday series are imbued with a sense of life, pregnant with agency and potential.
The Performative Word
First monograph dedicated to the American artist, poet, and activist John Giorno, this publication introduces some of the many ways Giorno wove poetry into all aspects of daily life—by putting words on the wall, on the performance stage, on LP vinyl records, or on the telephone, in the context of the iconic Dial-A-Poem, one of his most celebrated works. A wide range of archival documents, images, and ephemera also form an intimate portrait of Giorno as an activist, performer, Buddhist practitioner, collaborator, and friend.
Published on the occasion of the eponymous retrospective exhibition at the MAMbo - Museo d'Arte Moderna di Bologna, in 2026.
Emerging from the New York downtown scene of the 1960s, John Giorno (1936–2019) developed a singular artistic voice at the crossroads of poetry, performance, painting, and political activism over the course of more than six decades. By bringing the written word off the page and into performance, technology, and visual art, Giorno consistently challenged disciplinary boundaries and advanced a radical vision of language as central to human expression. Though often positioned at the margins of multiple downtown scenes—the Beats, Andy Warhol's Factory, punk music, queer counterculture, anti-war activism—he was in fact an influential presence within all of them, operating as a conduit between coexisting cultural communities. His collaborators included Robert Rauschenberg, William S. Burroughs, Laurie Anderson, Anne Waldman, Allen Ginsberg, and Ugo Rondinone, among many others.
Terra Nova
Esther De Soomer, Rudolph Glitz
Terra Nova combines fragments from a novel in the making by Esther De Soomer, in which she explores the parallels between the loss of language and forest dieback, between climate grief and linguistic mourning. Reflecting on her own relationship with language and multilingualism, she traces the feelings of grief that accompany the loss of German, one of her mother tongues. Drawing on existing narratives — such as fairy tales and family stories — she examines the critical state of the disappearing Hambacher Wald in Western Germany and presents language as a means to name and hold on to things.
A Letter from a Tehran Prison
This story was written by a Chinese activist/writer about her arrest and detention during the waves of resistance in China in late 2022. To evade censorship, she disguised it as a translation—told through the voice of an Iranian Kurdish woman amid the “Woman, Life, Freedom” uprising happening at the same time.
After fleeing China, the author reclaimed the story through footnotes—uncovering hidden meanings and restoring its Chinese context. What first read as an Iranian story became, on re-reading, a coded Chinese narrative. Iran stood as both real and metaphorical—a displaced symbol, through which the interconnected struggles in different movements echoed.
The two waves of reading, months apart, became part of the story’s form. This “non-nonfiction” reveals a paradox: in China, truth must appear as fiction or elsewhere to be told—making the fiction more real than reality itself.
Two years later, the piece was translated “back” into Persian by an Iranian Kurdish activist. And now, it arrives here, in this zine of tripped, layered languages.
Author: Wu Qin
English Translation: Aaris WOO and Yixi
Farsi Translation: Somayeh Rostampour
Visual & Layout: Maoyi, If A, Hu Jiamin
Interior illustrations: Hu Jiamin
Published by Tofu Stand (Tofulogy 002)
Chapel Road
Louis Paul Boon, Adrienne Dixon
A meta-textual matryoshka doll of a novel from a renowned voice in Flemish literature.
The twisting narrative of Louis Paul Boon's 1953 masterpiece follows a young girl named Ondine and her brother Valeer, born into poverty at the turn of the century in the industrial city of Aalst, Belgium. Ondine's coming of age is interwoven with a reworking of the medieval fable of Reynard the Fox, as well as a metanarrative in which an author named Louis Paul Boon and his colorful group of friends discuss the writing of a novel named Chapel Road, debating how best to present Ondine's story.
Groundbreaking among post-war Dutch literature for its postmodern structure and irreverent, dialect-studded use of language, Boon's allegory of the rise and fall of socialism in Flanders presents his theory of the novel as a type of "illegal writing" where digressions are far more important than a carefully constructed plot.
Introduction by Chad W. Post
Louis Paul Boon (1912-1979) started out as a house painter but went on to become the author of a large and rich oeuvre spanning several genres: from the compelling historical epics he composed later in life to his sharp, witty work as a newspaper columnist and his tongue-in-cheek, scabrous novels. Boon is one of the most important writers of Flemish literature in the twentieth century, a keen observer of society, the individual and the interplay between them.
Adrienne Dixon is a translator of Dutch and Flemish literature.
Chad W. Post is the founder and publisher of Open Letter Books. He is also the editorial director of Dalkey Archive Press, where he was formerly the associate director. Over the course of his career, he founded the Translation Database, the Best Translated Book Awards, multiple literary podcasts (Two Month Review, Three Percent), the Three Percent website, and currently writes two newsletters: The Three Percent Problem, and Mining the Dalkey Archive. He is also the author of The Three Percent Problem: Rants and Responses on Publishing, Translation, and the Future of Reading. His articles and book reviews have appeared in a range of publications. In 2018 he received the Words Without Borders Ottaway Award for the Promotion of International Literature.
Studies on Squats
Studies on Squats is an evocative exploration of embodied resistance and political movement that uses the multifaceted posture of the “Asian Squat” as a lens through which broader concepts of migration, illness, and resilience are examined. In Studies on Squats, the body—in its most vulnerable and potent states—becomes a speculative site for reclaiming agency by crafting new forms of protest that draw from ancestral strength, humor and eroticism. This posture, rich with cultural resonance, offers as an entry point to imagine ways in which the body can engage in acts of defiance against systems of oppression. Studies on Squats invites the audience to consider how dance and choreographic thinking can serve as tools for envisioning alternative futures, where artistry empowers those enduring systemic social injustices to transform their realities.
The Complete Text Would Be Insufferable / Language as Prosthesis
We begin with the image of an idea in ruin. A small field of assumptions disassembled. A question no longer in need of its mark. A thought not sure where it began. It starts from the body and language. The debris of these three words, crumbling already at and, did not break apart but congealed the separations once made. We start from a research (project) undone and just beginning.
Typesetting and design: Will Holder
Produced by: A.pass
Chloe Chignell works across choreography and publication taking the body as the central problem, question and location of the research. She invests in writing as a body building practice, examining the ways in which language makes us up.
Anarcadia
An epic poem in miniature, Anarcadia attempts to navigate the stark disintegration of the very world from which it’s made, mapping a catastrophe that seems both on its way and already occurring. Offering a collage of collapsing fragments – whirling ‘like bitstreams / in a blizzard’ – this sequence freefalls through a landscape of freak storms and surveillance satellites, ‘bio- / metric insects’ and ‘full- / body scanner[s]’, ‘leaving nothing left / undamned’. Continuing the sleek work of the previous collections, Hand’s command of language generates a livable terrain, humming with echoes of the pastoral tradition – from Sidney to Shelley, from Geoffrey Hill to J.H. Prynne. Hand’s poetry renders ‘an animate / climate’, through which we are forced to face the debris of a system that has failed us and a planet we, in turn, have failed. Nevertheless, the poet shows us a glimpse of the future. At the heart of Anarcadia is something of a love poem, revealing beauty in the art of losing, a way to ‘Re-salvage / sylvan camouflage / out of obscure selvage’, attempting a recovery. ‘Rife with hybrid vigour’, this book confirms Dominic Hand to be a poet of singular, clear-sighted vision, unafraid to see things as they are, ‘risking / bewilderment’.
– Rowland Bagnall
The Brotherhood
Carolina Bianchi, Thomas Resendes
The Brotherhood fait suite à La Mariée et Bonne nuit Cendrillon qui avait provoqué une onde de choc lors de sa première à Avignon où Carolina Bianchi amenait des réflexions sur la performance et la théâtralité, sur un lit d'histoires de viols brutaux et de meurtres de femmes.
Dans ce deuxième chapitre de la Trilogie des chiennes, Carolina Bianchi se penche sur la complexité de certains « pactes de masculinité », notamment sur les origines de la fraternité entre les hommes, mettant en lumière les codes mutuels violents qui contribuent à normaliser et perpétuer le viol et la violence sexuelle à travers leur lexique. Carolina Bianchi utilise les principes du théâtre pour articuler des voies possibles à cette discussion, créant des liens forts entre la représentation et le traumatisme réel, les structures de pouvoir dans l'art et la poésie radicale, les origines de la misogynie et une sexualité en crise. La structure de cette réflexion se révèle être un piège, affaiblissant l'auteurité de Bianchi et la transformant en un personnage qui subit les conséquences d'avoir scruté cette « fraternité » de si près.
Texte portugais (Brésil) traduit par Thomas Resendes.
-
The Brotherhood follows La Mariée and Bonne nuit Cendrillon, which caused a shockwave when it premiered in Avignon, where Carolina Bianchi explored reflections on performance and theatricality against a backdrop of stories of brutal rapes and murders of women.
In this second chapter of the Trilogie des chiennes, Carolina Bianchi examines the complexity of certain “pacts of masculinity,” particularly the origins of male brotherhood, highlighting the violent codes of conduct that contribute to normalizing and perpetuating rape and sexual violence through their lexicon. Carolina Bianchi uses the principles of theater to articulate possible avenues for this discussion, creating strong links between representation and real trauma, power structures in art and radical poetry, the origins of misogyny, and a sexuality in crisis. The structure of this reflection turns out to be a trap, undermining Bianchi’s authority and transforming her into a character who suffers the consequences of having scrutinized this “brotherhood” so closely.
Translated by Thomas Resendes.
Comeback Death
Comeback Death, Jennifer Soong's third book, weaves its registers of what Soong names as "dread, gender, sarcasm, sublimation of pain, fruit, ambition, and fecundity" through an English which is not only polyvocal but uncannily porous. Its languages (English, Russian, German, ancient Greek) underscore a perverse pastoral range that somehow bridges Oxford, New Jersey, and Lesbos. With a ferocity both musical and analytic, Soong's third book offers an unprecedented set of tonalities for immense architectures of feeling.
"In Comeback Death, Jennifer Soong dramatizes one of the key problems of our time, and indeed any time, which is how to reorganize the (negative) affects structuring intersubjectivity and thus conditioning our capacity to act in a common interest among others."—Thom Donovan