Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Zones Mortes

Brook

Zones Mortes

Shulamith Firestone

€18.00

First French translation of Shulamith Firestone's first novel.

Originally published by Semiotext(e) in 1998, Airless Spaces is Shulamith Firestone's first novel. She writes this short stories gradually moving away from a career as a feminist activist; while finding herself increasingly close to a state of breathlessness. The stories center around people in the grip of a seemingly endemic poverty in New York, worn out by the back and forth of psychiatric hospitals and a sclerotic daily life. On the back cover of the original edition, we read the words of the poet Eileen Myles: “In the century I'm most familiar with, the 20th, the explosion was never-ending, the pieces tinier and tinier. Shulamith Firestone, in her radical insider's tale, informs us repeatedly like lightly pelting rain that all of us are vanishing in a century of institutions that take and take until everyone has gone away and there's no one left to shut the door.”

The French edition that we offer here, in a translation by Émilie Notéris, is accompanied by a text by Chris Kraus, author and first editor of the book.

Shulamith Firestone (1945 - 2012) is a feminist writer, activist and artist. After studying painting at the Art Institute of Chicago, she moved to New York where she co-founded the feminist groups New York Radical Women (1967), Redstockings (1969) and New York Radical Feminists (1969). In 1970, when she was only 25 years old, she publieshed the book The Dialectic of Sex: The Case for a Feminist Revolution. Firestone theorizes cybernetic communism as a system that enables the liberation of women, while at the same time putting an end to biological and social inequalities linked to reproduction and the education of children, in particular through technological emancipation.

published in May 2020

French edition
12,5 x 19,5 cm (softcover)
154 pages

recommendations

Cover of Les arbres la nuit

Brook

Les arbres la nuit

Rosanna Puyol Boralevi, Pablo Réol

An artist's book for children, with text by Rosanna Puyol Boralevi and drawings by Pablo Réol, printed in risography.

New edition of the book published in a limited edition of 50 copies in 2024.

Rosanna Puyol Boralevi is a French poet, translator and editor. Co-founder of Brook editions, she publishes translations of texts inspired by feminist and anti-racist struggles, a literature that is both poetic and analytical. She collaborates with artists on exhibitions, video and performance programs, and organizes reading groups, writing and translation workshops, often with friends.

Pablo Réol (born 1989 in Bordeaux) is a French artist.

Cover of JJ – Tartine-moi et autres textes

Brook

JJ – Tartine-moi et autres textes

Jill Johnston

Performance €18.00

JJ brings together articles by cultural critic, auto/biographer, and lesbian icon Jill Johnston, translated into French for the first time, as well as texts, poems and drawings by Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel and Rosanna Puyol.

Jill Johnston (1929-2010) was a dance critic, performer, writer, and feminist and lesbian activist. Her books include Marmalade Me (1971), Lesbian Nation (1973), Gullibles Travels (1974) and numerous articles in The Village Voice.

Texts by Jill Johnston; contributions by Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel, Rosanna Puyol.

Translated from the English (American) by Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel, Rosanna Puyol.

Graphic design: Sophie Demay & Maël Fournier-Comte (In the Shade of a Tree).

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Fiction €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

Cover of À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Brook

À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Saidiya Hartman

Saidiya Hartman traces the history of the Atlantic slave trade by recounting a journey she took along a slave route in Ghana. Following the trail of captives from the hinterland to the Atlantic coast, she reckons with the blank slate of her own genealogy and vividly dramatizes the effects of slavery on three centuries of African and African American history.

Saidiya Hartman, professor of English and comparative literature at Columbia University, is a scholar of African American literature and cultural history.

Preface by Maboula Soumahoro.

Translated from the English (American) by Maboula Soumahoro (original title: Lose Your Mother. A Journey Along The Atlantic Slave Route, Farrar, Straus and Giroux, 2007).

Cover of Alphabet Magazine #01

Self-Published

Alphabet Magazine #01

Thomas Lenthal, Donatien Grau

Periodicals €28.00

The first issue of the magazine made by artists, founded by Donatien Grau and Thomas Lenthal. Contributions by Mathias Augustyniak, Naomi Campbell, Théo Casciani, Michael Chow, Pan Daijing, Es Devlin, Claire Fontaine, Edwin Frank, Theaster Gates, Nicolas Godin, Alejandro Jodorowsky, Hedi El Kholti, Michèle Lamy, Paul McCarthy, Ian McEwan, Eileen Myles, Marc Newson, Hans Ulrich Obrist, Diana Widmaier Picasso, Ariana Reines, Barbara Chase-Riboud, Julian Schnabel & Jason Momoa, Hanna Schygulla, Juergen Teller, Iké Udé, McKenzie Wark, Robert Wilson, Yohji Yamamoto.

Alphabet is the artists' magazine. Here, they run the show. They write, they make images, they select their own works, they interview the figures they admire, they tell us what we did not know about them nor could have ever fathomed about life. This magazine is conceived entirely to put them in the driver's seat, and to enable readers to become part of the unique vision of some of today's greatest luminaries.

It is a manifestation of the creative community, coming together from all fields, from all generations and threads of culture. Writers, musicians, designers, painters, sculptors, poets—artistic figures of every kind converse all the time in their lives, but they did not have a shared space for their editorial projects. This is it.

Everyone who finds their way into Alphabet has made a mark on life, art, and culture, in a way that signals their importance to the present. Some of the contributors may be world famous, others well respected, others on the way to becoming the legends they already are. Their relevance to culture is the same, and that is why they all belong here, in the endeavor of the creative community. There is no hierarchy of status, or domain, or apparent impact. Some of the greatest revolutions happen undercover. Some of the most established voices are still breaking ground. The magazine's premise is simple: the old opposition between pop and underground does not make sense anymore. There are many creative communities, each following its own rules, each inventing its own space. Here, wherever they come from, whatever their community, artists can exist together, with the same intention of changing, and improving, what life is; with the same belief that art matters more than anything else.

None of the contributors is here randomly. They keep life thrilling and exhilarating, challenge the perception of everything and anything. Their role in shaping every aspect of life can hardly be overstated. That is why they needed a place to elaborate their own alphabet, their way of ordering and structuring language, the world, and the fabric of life—a place of freedom, where everything would be done to highlight their visions, where the very design would be a shrine to their magic. Even the distribution of the magazine was conceived with artists—each contributor suggesting sites of their liking.

Alphabet is also the magazine of magazines. Here, readers find essays, fictions, poetry, visual projects, DIY methods, recommendations from those who know, even games and astrology—and an artist's alphabet, articulating an entire universe. Anything that has ever formed a section of a magazine could find its way here. Even the cover is conceived by an artist: it was conceived especially by the legendary Robert Wilson. Artists will rejuvenate what magazines are, and magazines will be kept forever young by and with them.

Founded by Donatien Grau and Thomas Lenthal, Alphabet is a bi-yearly art magazine. Not a magazine about art. It's a magazine made by artists. Each contribution like an œuvre, making it the ultimate collector piece. Each cover is designed, with the word Alphabet, by a different artist, initiating a cult series.

Cover of Myth Lab: Theories of Plastic Love

Far West Press

Myth Lab: Theories of Plastic Love

Jack Skelley

Fiction €13.00

Myth Lab: Theories of Plastic Love is a genre-defiant sex-trip to post-human dimensions. If C.G Jung, magic-mushroom shaman Terence McKenna and Camille Paglia (Sexual Personae) had a three-way while binging on George Bataille and undergoing Hormone Replacement Therapy, their baby might be the erotic cocktail of Myth Lab. Its extreme theme is nothing less than the fate of the species.

“Brilliant and wild, Jack Skelley’s Myth Lab is a manifesto of exuberance disguised as a sci-fi sex test-center for the invention of communal futures. Skelley’s a mad scientist, scholar and poet.” - Chris Kraus, author of After Kathy Acker
 
“In Myth Lab, Jack Skelley adroitly molds an “Einsteinian elasticity between objects and ether” to the “clitoverse.”  If this formulation seems too vast, just think about a) the last time you felt good about power and b) all the ways to say yes to pleasure as a source of liberation. In conducting a “cosmologic psychoanalysis,” Myth Lab thrillingly hot wires our neurons to an endless mirror stage reflective of our own instinctual nature.” - Kim Rosenfield, author of Phantom Captain
 
"An explosion of clit-cock-and-pop-culture worship. Skelley’s eroto-celestial universe fights back not only against the denial of desire – “also known as fuckheadocracy and market forces” – but against death itself."  - Francesca Lia Block, author of Weetzie Bat
 
"A hallucinatory book that straddles gender studies, science-fiction, and cultural criticism (to name but three of many genres). Ever eager to use a newfound Skelley-ism, I urge everyone to read Myth Lab and be “Kardashian'd” with love (i.e buy it now, it's great)." - Susan Finlay, author of The Jacques Lacan Foundation
 
"In Jack Skelley’s Myth Lab, something weird and beautiful is forged in the crucible of infinite horny grief. It’s an epic, delirious descent into the inferno, navigating the concentric circles of romance and desire as literary malady, TikTok psyop, benevolent cosmological principle, and more. Simultaneously a quest, a physics experiment and an elegy. I loved following its narrator - a tender, erotomanic, Blakean particle - seeking and finding visionary head." - Daisy Lafarge, author of Love Bug

Cover of My Mother Laughs (UK Edition)

Silver Press

My Mother Laughs (UK Edition)

Chantal Akerman

In 2013, the filmmaker Chantal Akerman's mother was dying. She flew back from New York to Brussels to care for her, and between dressing her, feeding her and putting her to bed, she wrote. She wrote about her childhood, the escape her mother made from Auschwitz but didn't talk about, the difficulty of loving her girlfriend, C., her fear of what she would do when her mother did die. Among these imperfectly perfect fragments of writing about her life, she placed stills from her films. My Mother Laughs is both the distillation of the themes Akerman pursued throughout her creative life, and a version of the simplest and most complicated love story of all: that between a mother and a daughter.

Translated by Daniella Shreir with an introduction by Eileen Myles and afterword by Frances Morgan.

Cover of a queer anthology of wilderness

Pilot Press

a queer anthology of wilderness

Richard Porter

Anthology €15.00

Featuring Zoe Leonard, Eileen Myles, Jimmy DeSana, Princess Julia, Olivia Laing, Simon Costin, Timothy Thornton, Mary Manning and many more. Published 2020.