Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Zones Mortes

Brook

Zones Mortes

Shulamith Firestone

€18.00

First French translation of Shulamith Firestone's first novel.

Originally published by Semiotext(e) in 1998, Airless Spaces is Shulamith Firestone's first novel. She writes this short stories gradually moving away from a career as a feminist activist; while finding herself increasingly close to a state of breathlessness. The stories center around people in the grip of a seemingly endemic poverty in New York, worn out by the back and forth of psychiatric hospitals and a sclerotic daily life. On the back cover of the original edition, we read the words of the poet Eileen Myles: “In the century I'm most familiar with, the 20th, the explosion was never-ending, the pieces tinier and tinier. Shulamith Firestone, in her radical insider's tale, informs us repeatedly like lightly pelting rain that all of us are vanishing in a century of institutions that take and take until everyone has gone away and there's no one left to shut the door.”

The French edition that we offer here, in a translation by Émilie Notéris, is accompanied by a text by Chris Kraus, author and first editor of the book.

Shulamith Firestone (1945 - 2012) is a feminist writer, activist and artist. After studying painting at the Art Institute of Chicago, she moved to New York where she co-founded the feminist groups New York Radical Women (1967), Redstockings (1969) and New York Radical Feminists (1969). In 1970, when she was only 25 years old, she publieshed the book The Dialectic of Sex: The Case for a Feminist Revolution. Firestone theorizes cybernetic communism as a system that enables the liberation of women, while at the same time putting an end to biological and social inequalities linked to reproduction and the education of children, in particular through technological emancipation.

published in May 2020

French edition
12,5 x 19,5 cm (softcover)
154 pages

Language: French

recommendations

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Poetry €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

Cover of Textes à lire à voix haute

Brook

Textes à lire à voix haute

Collectif Brasa

€22.00

A collection of texts by fifteen contemporary Brazilian authors who approach the notions of care and privilege from a transfeminist, anti-racist and decolonialcritical perspective.

Edited by Diane Lima, Cíntia Guedes, abigail Campos Leal.

Texts by Ricardo Aleixo, Pacha Ana, Castiel Vitorino Brasileiro, Monna Brutal, Rebeca Carapiá, Pêdra Costa, Ingrid Martins, muSa Michelle Mattiuzzi, Jota Mombaça, tatiana nascimento, Elton Panamby, Grace Passô, Miro Spinelli, Preto Téo, Lucas Veiga.

Translated from the Portuguese (Brasil) by Luana Almeida, Valentina D'Avenia, Léa Meier, aurore/a zachayus.

Cover of À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Brook

À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Saidiya Hartman

Saidiya Hartman traces the history of the Atlantic slave trade by recounting a journey she took along a slave route in Ghana. Following the trail of captives from the hinterland to the Atlantic coast, she reckons with the blank slate of her own genealogy and vividly dramatizes the effects of slavery on three centuries of African and African American history.

Saidiya Hartman, professor of English and comparative literature at Columbia University, is a scholar of African American literature and cultural history.

Preface by Maboula Soumahoro.

Translated from the English (American) by Maboula Soumahoro (original title: Lose Your Mother. A Journey Along The Atlantic Slave Route, Farrar, Straus and Giroux, 2007).

Cover of Les sous-communs – Planification fugitive et étude noire

Brook

Les sous-communs – Planification fugitive et étude noire

Stefano Harney, Fred Moten

A political and aesthetic critique of racial capitalism and modes of social experimentation in the form of resistance to the colonial commons.

Stefano Harney (born 1962) is Honorary Professor at The Institute of Gender, Race, Sexuality and Social Justice at the University of British Columbia and a Visiting Critic at Yale School of Art. He has held teaching positions in New York, Leicester, London, and Singapore. He now teaches at the Dutch Art Institute. An interdisciplinary scholar, his research spans (the intersections of) social sciences, arts and humanities, as well as the fields of business and management.

Preface by Jack Halberstam.
Collective translation (original title: The Undercommons: Fugitive Planning & Black Study, Minor Compositions, 2013).

Graphic design: Sophie Demay & Maël Fournier-Comte (In the Shade of a Tree).
 
published in February 2022
 
French edition
12,5 x 19,5 cm (softcover)
208 pages

Cover of Practicing Dying

Pilot Press

Practicing Dying

Charlotte Northall

Fiction €19.00

Practicing Dying is a literary anti-memoir documenting life in a Zen Buddhist monastery in rural France where the protagonist, a woman in her late twenties, attempts to overcome chronic drug addiction and mental illness. 

Broken and severely unwell, our protagonist arrives at the monastery from London: starving, drug-addicted and disillusioned, having exhausted every conventional treatment route available to her. The book examines how, habituated to a life of benefits assessments, petty-crime and sex work, she struggles to adjust to the rules, discipline and religious life of the monastery—at times to devastating and comedic effect. 

As the story unfolds, she reflects on her addictions and past experiences, raising critical questions about what it means to be "an addict" and why there may be vested corporate and societal interests in maintaining a narrow, individualistic understanding of addiction. 

Anarchic and provocative, tender and self-deprecating, Practicing Dying differs from other contemporary memoirs in the genre of addiction-recovery by simultaneously challenging the dominant narratives surrounding mental health while proposing an alternative approach to treating the “sickness of self” from which we all increasingly suffer. 

‘Practicing Dying is brilliant, rewarding and difficult. Northall offers the most brazen and shocking account of addiction I’ve ever read. Committing herself to the practice of Mahayana Buddhism, she eventually finds a way out, but only on the most rambling, circuitious path. Her account of addiction and loss, displacement and grief is profound and it proves that nothing is ever one thing.’ — Chris Kraus, author of The Four Spent The Day Together

Charlotte Northall is a London-based writer. Her debut, Practicing Dying, blends autobiography and cultural criticism to explore addiction, capitalism, and spiritual practice. She works with rough sleepers, supporting those living with addiction and complex mental health needs.

Cover of Reynaldo Rivera

Semiotext(e)

Reynaldo Rivera

Lauren Mackler, Hedi El Kholti

LGBTQI+ €35.00

Throughout the 1980s and 1990s, Reynaldo Rivera took personal photos of the Los Angeles that he lived in and knew: a world of cheap rent, house parties, subversive fashion, underground bands, and a handful of Latino gay and transvestite bars: Mugi’s, The Silverlake Lounge, and La Plaza. Most of these bars are long closed and many of the performers have died. But in Rivera’s photographs, these men and women live on in a silvery landscape of makeshift old-style cinematic glamour, a fabulous flight from unacceptable reality. 

As a teenager, Rivera took refuge in used bookstores and thrift stores, where he discovered old  photo books of Mexican film stars and the work of Lisette Model, Brassai, and Bresson. Inspired, he bought a camera and began  photographing people at his hotel. In 1981 he moved to Echo Park and began taking photos for the LA Weekly. 

This book is an ensemble of almost 200 images selected by Hedi El Kholti and Lauren Mackler spanning more than two decades in Los Angeles and Mexico. The  book also includes Luis Bauz’s story, “Tatiana,” about one of the  subjects of these photographs; a critical essay on Rivera’s work by Chris Kraus; and a novella-length conversation between Rivera and his  friend and contemporary Vaginal Davis about their lives, work, fantasies, and collective histories.

Edited by Hedi El Kholti and Lauren Mackler
With Luis Bauz, Vaginal Davis and Chris Kraus

Cover of Pure Fiction

Doubleyoutee Publishing

Pure Fiction

Lisa Lagova, Manon Fraser

Fiction €15.00

Pure fiction is a reader that examines how fiction-based writing and narrative building functions in contemporary artistic context.

Edited by Lisa Lagova and Manon Fraser with contributions by Susan Finlay, Manon Lutanie, Kristina Stallvik, Jonathan Blaschke, Nadia de Vries, Lisa Lagova, Ivan Cheng, Fadi Houmani, Nour Ben Saïd, Chris Kraus and Manon Fraser.

Cover of A Nazi Word for a Nazi Thing

Peninsula Press

A Nazi Word for a Nazi Thing

So Mayer

Essays €12.00

An essay on art, bodies and fascism.

In an era where identity politics is being weaponised against the very people it has sought to make visible, how can we reclaim complexity?

In 1937 the Nazis staged an exhibition of seized modernist artworks. Named Entartete ‘Kunst’ – Degenerate ‘Art’ – it sought to define degeneracy, display it and destroy it.This act of violent appropriation is one episode in a long and ongoing history of the erasure of queer and non-normative cultures.

A Nazi Word for a Nazi Thing works against this erasure; it is a manifesto – a catalogue for an exhibition that could never take place. Drawing on work from dissident sexologist Magnus Hirschfeld to South African artist Zanele Muholi, as well as a century of queer cinema from Sergei Eisenstein to Pedro Almodóvar, So Mayer creates an archive of resistance.

‘This book is a small revolution that becomes a party that you won’t be leaving soon. I believe we’re living in a time of fresh erasures, systemic violences working that global pandemic to take some other bodies out. Looking so freshly at the history of queerness, sexual deviance and the long long coordinated erasures of colonialism, bigotry and transphobia the essential non binary nature of art opens up right here like the wildly singing flower it is and So Mayer’s compelling version makes sense, makes me listen.’
Eileen Myles

‘A Nazi Word for a Nazi Thing is a reflective, creative walk through some of the worst – and best – people of the last hundred years, looking at the power of images and their relationship(s) with text. In a time of rising fascism, So Mayer highlights ways that artists have found strategies of resistance, and offers hope in historical analysis.’
Juliet Jacques