Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Zoë Lund: Poems

Editions Lutanie

Zoë Lund: Poems

Zoë Lund

€17.00

Poems presents four unpublished poems by American writer and actress Zoë Lund (1962–1999), written in the 1980s. An incandescent voice emerges, revealing the might, sincerity, and precision of her expression, as well as her vulnerability and defiance in the face of death. This is the first publication dedicated to her work.

Translated into French by Stephanie LaCava and Manon Lutanie, and presented in a bilingual volume (English, French), the poems are introduced by Stephanie LaCava, who retraces their genesis and examines the personality of their author:

"She is unsure of her identity, but hints at certain proclivities: action as the only true form of activism (sustained readiness to strike); a taste for contradictory characters (strength exists where there is also cowardice); romance. [...] Uninterested in mute beauty, Lund wanted to write and produce her own projects. In a news clipping from 1983, titled 'Young Political Filmmaker Shooting at Mount Holyoke,' there is a striking picture of Lund 'working on a film about the radicalization of a young woman,' per the caption. The article talks of her 'uncompromising idealism' and feelings about the naïveté of both American liberals and leftists.

Three years later, in 1986, 'Touchstone Levity' was written, and [...], the same year, "Opium Wars." The latter speaks to Lund's interest in drugs (she had a taste for heroin and would die of heart failure at thirty-seven)."

Printed offset in Italy on a matte, natural paper, stapled, the book also features black-and-white pictures of Lund taken in Paris by the filmmaker, critic, and activist Édouard de Laurot, then the author's partner, in the early 1980s. It's striking to see her in Paris on these images, smoking and posing in front of the Eiffel Tower, disheveled in a nightclub, caught on camera at a shooting range, at such a young age—when we know she would die in Paris fifteen years later. It seemed right to choose these images to accompany the poems, which were written in the same decade, and in the context of this French-American publication.

recommendations

Cover of Love Poems

Editions Lutanie

Love Poems

Rene Ricard

Poetry €20.00

Three long poems by American writer, artist and actor Rene Ricard (1946-2014), an icon of the New York underground in the 1970s, accompanied by a series of drawings by American painter Robert Hawkins.

After Rene Ricard 1979–1980 and God with Revolver, Editions Lutanie publishes a third collection of poetry by the American writer, artist, and actor Rene Ricard (1946–2014), Love Poems.

Reprising the rare, eponymous book published by Richard Hell through CUZ Editions in 1999, Love Poems features three poems by Ricard and a series of black-and-white drawings by Robert Hawkins). Haunted by death, betrayal, and guilt, Ricard's poems speak from a wounded heart. Hawkins's accompanying drawings have the simplicity of children's book illustrations, but feature menacing shadows, broken cigarettes, used condoms, and petal-less flowers.

Translated into French by Manon Lutanie and Rachel Valinsky, and presented in a bilingual edition, the poems are followed by a newly commissioned afterword by Hawkins retracing his encounter, friendship, and collaboration with Ricard.

With Love Poems, Editions Lutanie reaffirms its decade-long commitment—initiated the year of Ricard's passing—to reissue his out-of-print works for English-speaking readers, while also presenting them for the first time to a French-speaking audience.

"With three simple poems, Rene Ricard exposes us to the often strained love within class stratification, between those coming together from different worlds, whether Bowery panhandlers or street hustlers, Hollywood movie stars or the highest echelon of European aristocratic wealth. Rene Ricard writes poems that are always honest. Sometimes painfully so."
—Patrick Fox

Robert Hawkins (born 1951 in Sunnyvale, California) is an American artist who lives and works in London. A fabled figure of the 1980s and early 1990s East Village art and punk scene, his work is and has been collected by artists and writers including Jean-Michel Basquiat, Glenn O'Brien, and Jim Jarmusch. Among Hawkins' first exhibitions was Lower Manhattan Drawing Show, a group exhibition curated by Keith Haring at 77 White Street Gallery above the Mudd Club, in 1981.

Rene Ricard was an American writer, artist, and actor. He was born in 1946 and grew up in New Bedford, Massachusetts. After a troubled childhood, he fled to Boston as a teenager, where he came into contact with literary and artistic circles. At the age of eighteen, he moved to New York City and became a central figure in the city's artistic and literary scene. Ricard appeared in several films by Andy Warhol and continued to act in many independent films throughout his life. In the 1980s, he wrote two major collections of poetry, as well as important essays and articles, some of which were instrumental in launching the careers of artists such as Julian Schnabel and Jean-Michel Basquiat (about whom he wrote the famous article "The Radiant Child" in Artforum in 1981). Beginning in the 1990s, he developed a pictorial body of work and exhibited his paintings in various galleries in the UK and the US. He died in New York in 2014.

Edited by Manon Lutanie .
Translated from the English (American) by Manon Lutanie and Rachel Valinsky.
Drawings and afterword by Robert Hawkins.

Cover of Bewogen selfies

het balanseer

Bewogen selfies

Obe Alkema

Poetry €24.50

In Bewogen selfies onderzoekt Obe Alkema de verhouding tussen landschap en herinnering. Wat treft hij aan bij terugkeer naar belangrijke plaatsen uit zijn geheugen? Wat herinnert hij zich niet, maar Google wel? Is er een gedenkschrift te puren uit zijn metadata?

Memoires, rechtstreeks verteld en met omwegen, uit eerste hand en van horen zeggen. Archieven en herinneringen eisen spreektijd, houden het niet meer droog of worden tot spreken gebracht. Wat hebben ze eigenlijk te melden? Ze lopen helemaal leeg, net als Alkema zelf. Een leven zoals zovele, poedelnaakt en geretoucheerd, vol zin en onzin.

Cover of Glossolalia

Ugly Duckling Presse

Glossolalia

Marlon Hacla

Poetry €20.00

Translated by Kristine Ong Muslim with an introduction by Amado Anthony G. Mendoza III.

Feverish from the engrossing revelatory arcs of the uncanny, Glossolalia is a mind-bending foray into the twisted underlying logic of material reality and a rip-roaring romp through Philippine urban legends, psychogeography, and the uncomfortable, often seedy aspects of music, cinema, and art. Marlon Hacla—who is a computer programmer as well as a poet and created the first robot poet in Filipino, Estela Vadal—is a significant innovator in the Philippine poetic tradition. As Amado Anthony G. Mendoza III notes in his introduction, Hacla “eschews the spare language, subtle imagery, and quietism featured in most contemporary Philippine poetry. Hacla’s poems, especially here in Glossolalia (and in its informal sequel Melismas), read like an unapologetic statement against the New Critical tradition that has been pushing its weight in the Philippine literary scene for more than half a century.” This collection of relentless, densely layered prose poems is the third of Hacla’s books to be translated into English by Kristine Ong Muslim.

Marlon Hacla is a poet and artist living in Quezon City, Philippines. His first poetry collection, May Mga Dumadaang Anghel sa Parang (Manila: National Commission for Culture and the Arts, 2010), was published as part of UBOD New Authors Series II. His second book, Glossolalia, was published by High Chair in 2013. Kristine Ong Muslim’s English translations of his books are Melismas (Oomph Press, 2020), There Are Angels Walking the Fields (Broken Sleep Books, 2021), and Glossolalia (Ugly Duckling Presse, 2023).

Cover of Autobiography of Death

And Other Stories

Autobiography of Death

Kim Hyesoon

Poetry €18.00

‘I thought to myself that I needed to sing death, perform a rite for death, write death, then bid farewell to it. The way to send death away was to sing with my own death all the death in the sky and on the ground.’

The title section of Kim Hyesoon’s visceral Autobiography of Death consists of forty-nine poems, each poem representing a single day during which the spirit roams after death before it enters the cycle of reincarnation. The poems not only give voice to those who met unjust deaths during Korea’s violent contemporary history, but also unveil what Kim calls ‘the structure of death, that we remain living in’. Autobiography of Death at once re-enacts trauma and narrates death – how we die and how we survive within this cyclical structure. In this sea of mirrors, the plural ‘you’ speaks as a body of multitudes that has been beaten, bombed, and buried many times over by history. The volume concludes on the other side of the mirror with ‘Face of Rhythm’, a poem about individual pain, illness, and meditation.

Winner of the 2019 International Griffin Poetry Prize

Winner of the 2019 Lucien Stryk Asian Translation Prize

Cover of Christ’s Cunt

GenderFail

Christ’s Cunt

Yvonne LeBien

Poetry €21.00

Christ’s Cunt is a book of poems that has nothing to do with the Christian God. It has everything to do with the pure insanity of the Christ figure, the hedonism of Christ, and the bloody images and symbols of “His” birth. Washing the feet of the Whore; turning the other cheek; starvation, body mutilation, transformation, wine, miracles, orifices, bleeding. It’s pure rave. This is the first era in history in which we can do medical procedures to change a person’s gender. How monumental that is in human civilization, how monstrous, how absurd this would appear for people in the past. For me, to get a cunt is as monumental an act in the course of history as when Christ first let “him” self be nailed to a phallic plank. I love it.

Cover of Gedichten en gedachten in het Frans

Risiko Press

Gedichten en gedachten in het Frans

Stéphane Schraenen

Poetry €14.00

Written in La Ferme Arpoix (Ceaux-en-Loudun) and Paris, 1998. Dedicated to Guy.

Staple bound, ltd. to 200 copies. Riso-printed on Munken Pure Rough 120gsm by Risiko Press in Borgerhout, covers silkscreened on Eskaboard by Maarten de With, copy editing by Sis Matthé, design by Kaye & Matthé, typeface: Elementa.

[The title of this book is in Dutch, the text is in French]

"Met dank aan Eliane Van De Velde en Marie-Sophie Beinke."