Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of One Impossible Step

Nightboat Books

One Impossible Step

Orides Fontela

€18.00

A selection of extraordinarily condensed, emotionally complex, philosophical poems by a unique and highly regarded 20th-century Brazilian poet.

In her lifetime, Orides Fontela resisted all labels, all attempts to situate her work in a particular movement, school, tendency, or tradition. Here, in her first ever English-language collection, Fontela’s poetry continues to defy easy categorization. In these concise, meditative poems, Fontela’s bird and flower, water and stone, blood and star can be read as symbols, indicating a possible tendency toward mysticism. Including an illuminating statement of poetics and excerpts from her often acerbic interviews, One Impossible Step introduces English-language audiences to an iconoclast who remains one across languages and decades.

recommendations

Cover of Ante body

Nightboat Books

Ante body

Marwa Helal

Poetry €16.50

An incisive poetic sequence that tracks the relationship between migration and complex traumas in this unsparing critique of the unjust conditions that brought us the global pandemic.

Ante body is a poetics of [un]rest. A project that started as an exploration of how the psychological impacts of migration and complex traumas manifest as autoimmune disease and grew into a critique of the ongoing unjust conditions that brought on the global pandemic. Continuing her use of the invented poetic form, the Arabic, and integrating Fred Moten's concept of "the ANTE," Helal creates an elliptical reading experience in which content and form interrogate the inner workings of patriarchy, capitalism, nationalism, and globalism.

Marwa Helal is the author of Ante body (Nightboat Books, 2022), Invasive species (Nightboat Books, 2019) and the chapbook I AM MADE TO LEAVE I AM MADE TO RETURN (No, Dear, 2017).

Cover of The Beauty of Light: An Interview

Nightboat Books

The Beauty of Light: An Interview

Etel Adnan, Laure Adler

Poetry €18.00

A lively and spontaneous interview with Etel Adnan about her absolute belief in the beauty of the world, the beauty of art.

In these interviews conducted by journalist Laure Adler, poet and painter Etel Adnan recounts the foundational experiences of her artistic approach shortly before her death in Autumn of 2021. From her youth in Lebanon, through her years in New York and California, and her late-in-life discovery at Documenta in 2013, this intimate conversation revisits and questions the sometimes difficult destiny of women.

Cover of A Beauty Has Come

Nightboat Books

A Beauty Has Come

Jasmine Gibson

Poetry €19.00

A collection of psychedelic poems inspired by Egyptian queen, Nefertiti, exploring the slippage between her image and legacy across time, place, and space.

A Beauty Has Come takes the reader on a sonic exploration across desert plains and resonant soundscapes as Nefertiti, "The Beautiful One," comes into being and Blackness on the page. Written from within the physical limitations of lockdown and informed by her work as a psychoanalytic student, Jasmine Gibson's poems are a surrealist playlist drawn from the mystic and the viscerally real. Utterly rejecting the lies and logic of capitalism, this book invites the reader to look deeply into the unconscious life of this world, before shaking it off in the spirit of resistance and joy.

Cover of Ponk!

Nightboat Books

Ponk!

Marcus Clayton

A punk rock anti-memoir told through the eyes of a biracial Afrolatino punk academic. 

¡PÓNK! follows Moose, an alienated academic and lead guitarist for Pipebomb!, as he navigates through spaces in and out of South East Los Angeles: punk clubs, college classrooms, family gatherings, street protests, and euphoric backyard shows.Oscillating between autofiction, memoir, and lyric, Clayton blurs genres while articulating the layered effects of racism, trauma, immigration, policing, Black hair, performance, and toxic academic language to uncover how one truly becomes an "ally." Borrowing from the spatial lyricism of Claudia Rankine, the genre-bending storytelling of Alexander Chee, and the racial musings of James Baldwin, ¡PÓNK!'s narrative takes back punk rock and finds safe space in the mosh pit.

Cover of Don't Leave Me This Way

Nightboat Books

Don't Leave Me This Way

Eric Sneathen

Poetry €18.00

A textual and historigraphical odyssey imbued with queer intergenerational yearning and loss.

Don't Leave Me This Way blends archival research with sexual fantasy to produce a series of sonnets inspired by Gaétan Dugas, named by Randy Shilts as "Patient Zero" of the AIDS epidemic in North America. Committed to the utopian possibilities of elegy and pornography, Don't Leave Me This Way exploits the absurdist beauty of the cut-up technique to voice a chorus of lost spirits: poignant, vengeful, and ready to ball.

Cover of Eecchhooeess

DABA

Eecchhooeess

N.H. Pritchard

American poet Norman H. Pritchard's second and final book, EECCHHOOEESS was originally published in 1971 by New York University Press. Pritchard's writing is visually and typographically unconventional. His methodical arrangements of letters and words disrupt optical flows and lexical cohesion, modulating the speeds of reading and looking by splitting, spacing and splicing linguistic objects. His manipulation of text and codex resembles that of concrete poetry and conceptual writing, traditions from which literary history has mostly excluded him. Pritchard also worked with sound, and his dynamic readings—documented, among few other places, on the album New Jazz Poets (Folkways Records, 1967)—make themselves heard on the page.

EECCHHOOEESS exemplifies Pritchard's formal and conceptual sensibilities, and provides an entryway into the work of a poet whose scant writings have only recently achieved wider recognition. DABA's publication of EECCHHOOEESS is unabridged and closely reproduces the design of the original 1971 volume.  

Norman H. Pritchard (1939-96) was affiliated with the Umbra group, a predecessor to the Black Arts Movement. He taught writing at the New School for Social Research and published two books: The Matrix: Poems 1960-1970 (Doubleday, 1970) and EECCHHOOEESS (New York University Press, 1971). His work was anthologized in publications including The New Black Poetry (1969), In a Time of Revolution: Poems from Our Third World (1969), Dices or Black Bones: Black Voices of the Seventies (1970), Ishmael Reed's 19 Necromancers from Now (1970), Text-Sound Texts (1980) and others.

Cover of The Land of All Time

Lithic Press

The Land of All Time

Clark Coolidge

Poetry €21.00

The latest collection from prolific American poet Clark Coolidge, who has often been associated with the Language School and the New York School but has truly forged a unique style. A life-long jazz drummer, his poems can be approached as improvisational compositions with strange arrangements of words, statements, and sounds that are vibrant, frequently hilarious, and jarring. His upended syntax and surprising associations reflect a world awash in information; an advanced civilization dealing with ever more rapid change. His poems are explorations into the possibilities of language. This kind of work could, serendipitously, lead to new patterns of thinking, new definitions, new meanings, perhaps even new ways of dealing with old problems.

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Poetry €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.