Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of SABR N°00 - It’s 6:18 in the morning, I got woken up by the Adhan a few minutes ago.

Postfirebooks

SABR N°00 - It’s 6:18 in the morning, I got woken up by the Adhan a few minutes ago.

Nesrine Salem

€12.00

« [...] Mon moi superstitieux, ou mon moi spirituel, a pensé que je devais l’avoir entendu pour une raison. C’est peut-être pour ça qu’on a pas droit à l’appel à la prière en Occident, les sorcières astro “open chackra” girlies pourraient aussi le prendre comme un signe [...] » 

La collection est inaugurée par Nesrine Salem, curatrice et éditrice de SABR/Collection, dans un numéro pilote. 

À travers sa polyglossie, l’autrice célèbre la pluralité de son identité et conduit ses recherches autour des traumatismes intergénérationnels, du tokenisme et des pratiques de deuil. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Published in 2026 ┊ 24 pages ┊ Language: English, French

recommendations

Cover of SABR N°04 - Half a life

Postfirebooks

SABR N°04 - Half a life

Bayan Abu Nahla

Zines €12.00

“Perhaps much of what we once believed was never truth but a gentle and necessary illusion.It was something we chose quietly and almost unconsciously so we could continue without falling apart.” 

Bayan Abu Nahla is a visual artist born in 2001 in Gaza, Palestine. Her artistic practice functions as a visual diary, documenting and reflecting rapidly evolving events, both before and after the genocide. Through her work, she explores realities and daily living conditions often unknown to those who have not lived in Gaza. 

SABR/Collection is a series of publications that bring together short literary works in a variety of genres. Curated by Nesrine Salem, SABR/Collection wishes to highlight the macro-realities of the authors chosen, to make visible the intersectional nature of struggles.

Cover of SABR N°03 - Perles à compter

Postfirebooks

SABR N°03 - Perles à compter

Emma Berger-Pierre

Zines €12.00

« Quelques perles coulent entre ses doigts. Les récits de Larem se délient du temps que l’on connaît. Elle raconte, superpose, recule et avance, jouissant des temps qu’elle invoque. » 

Emma Berger-Pierre est artiste plasticienne et chercheuse. Dans son travail, elle reprend les objets de ses grands-parents pour tirer des récits familiaux de l’immigration algérienne, les enjeux liés aux guerres coloniales et aux banlieues françaises, plus particulièrement Mantes-la-Jolie. Liée à la silenciation de ces histoires et des violences, elle tisse les liens intimes et systémiques de continuation des stratégies et ambiance de guerre, et des résistances, qui se perpétuent dans les quartiers populaires et dans la sphère familiale. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of SABR N°01 - Trois dattes et une dent

Postfirebooks

SABR N°01 - Trois dattes et une dent

Fanny Souade Sow

Zines €12.00

« [...] la stratégie de la terre brûlée c’est aussi un héritage mais adaptation 2024 on brûle désormais des arrêts de bus et des commissariats et si à la télé iels disent ces jeunes sont complètements cons détruire leur propre ville c’est que Bolloré a rien compris [...] » 

Fanny Souade Sow est artiste plasticienne, son travail est habité par des questionnements d’ordre sociopolitique et historique et évoque en outre la violence latente des structures urbaines qui excluent, séparent, condamnent et contraignent un certain nombre de corps et d’existences minorisées. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of SABR N°02 - Un scorpion dans l’épicerie

Postfirebooks

SABR N°02 - Un scorpion dans l’épicerie

Lydia Amarouche

Zines €12.00

« Jusqu’à ce soir-là, je ne me doute pas qu’il y a des scorpions en France. Dans mon esprit, tous les scorpions vivent en Algérie. Je ne sais pas exactement ce qu’est l’Algérie, je n’y suis jamais allée, mais je sais, grâce à ma mère, que je suis scorpion “du deuxième décan”. » 

Lydia Amarouche est directrice éditoriale, autrice et curatrice. Son travail puise dans l'exploration de documents d'archives, une matière première qui lui permet en particulier d’aborder la question du passé et du présent colonial. En 2020, elle fonde Shed publishing, une maison d'édition indépendante publiant des essais de critique sociale et politique ainsi que de la littérature jeunesse. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of A Letter from a Tehran Prison

Self-Published

A Letter from a Tehran Prison

Wu Qin

Zines €24.00

This story was written by a Chinese activist/writer about her arrest and detention during the waves of resistance in China in late 2022. To evade censorship, she disguised it as a translation—told through the voice of an Iranian Kurdish woman amid the “Woman, Life, Freedom” uprising happening at the same time. 

After fleeing China, the author reclaimed the story through footnotes—uncovering hidden meanings and restoring its Chinese context. What first read as an Iranian story became, on re-reading, a coded Chinese narrative. Iran stood as both real and metaphorical—a displaced symbol, through which the interconnected struggles in different movements echoed.

The two waves of reading, months apart, became part of the story’s form. This “non-nonfiction” reveals a paradox: in China, truth must appear as fiction or elsewhere to be told—making the fiction more real than reality itself. 

Two years later, the piece was translated “back” into Persian by an Iranian Kurdish activist. And now, it arrives here, in this zine of tripped, layered languages. 

Author: Wu Qin
English Translation: Aaris WOO and Yixi
Farsi Translation: Somayeh Rostampour
Visual & Layout: Maoyi, If A, Hu Jiamin
Interior illustrations: Hu Jiamin
Published by Tofu Stand (Tofulogy 002)

Cover of Comme des œufs, comme des pierres

Self-Published

Comme des œufs, comme des pierres

Yedan Yang

Zines €8.00

Dans l’imaginaire collectif, l’œuf évoque la fragilité et la promesse de vie, tandis que la pierre renvoie à la permanence et à la disparition. Cette édition tente de déplacer cette opposition à travers une forme fragmentaire. Il rassemble des notes écrites au fil du temps. Sa production suit cette logique : imprimé en offset, le projet prend en compte les formats de papier afin d’en optimiser l’usage. Les chutes sont utilisées dans un cahier complémentaire, rassemblant textes et images laissés en marge. La reliure, cousue à la main au fil de coton, reste simple et légère. L’objet se conçoit comme quelque chose à manipuler et découvrir, entre publication et transmission plus intime. 

« J’ai donc cherché une forme simple, en évitant tout formalisme superflu. Le projet repose sur une question : est-il nécessaire de produire ce type d’objet, et pourquoi ? » 

In the collective imagination, the egg suggests fragility and the promise of life, while stone evokes permanence and disappearance. This edition seeks to move beyond this opposition through a fragmentary form. It gathers notes written over time. Its production follows the same logic: printed in offset, the project takes paper formats into account in order to optimize their use. Offcuts are used in a supplementary section, gathering texts and images left aside. The binding is hand-sewn with cotton thread, remaining simple and lightweight. The object is conceived as something to handle and discover, between publication and a more intimate form of transmission. 

“So I sought a simple form, avoiding unnecessary formalism. The project rests on a question: is it necessary to produce this type of object, and why?”

Cover of Exo Revue: Si j’aurais su

Self-Published

Exo Revue: Si j’aurais su

Sam Bouffandeau,  Chloé Delchini and 2 more

Revue du Master de Textes et de Création Littéraire de la Cambre*

Avec les textes de: Sam Bouffandeau, Chloé Clemens, Chloé Delchini, Perrine Estienne, Robin Faymonville, Gabriel René Franjou, Justine Gensse, Adèle Goardet, Bastien Hauser, Giulia Lazzara, Cyprien Muth, Sephora Shebabo.

* Le Master en Textes et Création Littéraire de l’École Nationale Supérieure des Arts Visuels de La Cambre propose un programme de formation aux étudiants qui visent à faire des métiers du texte et de la création littéraire leur avenir professionnel. Il s’adresse principalement aux jeunes écrivains et, plus généralement, à l’étudiant qui souhaite professionnaliser sa démarche artistique en lien avec la pratique de l’écrit en la confrontant à d’autres écrivains, à des éditeurs et à des professionnels reconnus de la littérature, l’informer et l’enrichir de nouveaux savoirs et de nouvelles compétences. Considérant le travail du texte et ses différentes formes comme des expressions majeures de l’homme à travers l’histoire, et les littératures des différents continents comme un art à part entière dans le champ des pratiques artistiques contemporaines, ce Master s’inscrit dans une démarche ouverte de production, de réflexion et d’instruction de l’écrit dans un monde en devenir.

Cover of Pourquoi les chats sont dans la rue?

Aurore Press

Pourquoi les chats sont dans la rue?

Aurore Fritsch

Non-human €8.00

Manuel d’actions et réactions adaptées aux différentes situations, dessiné à partir de l’expérience d’Edwige Ehlinger.

Cover of Fanta For The Ghosts

Self-Published

Fanta For The Ghosts

Elisabeth Molin

Zines €10.00

fanta for the ghosts by Elisabeth Molin

120mm x 210mm
edition of 500

Co-published with OneThousandBooks and Elisabeth Molin