Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Saborami: Expanded facsimile edition

Book Works

Saborami: Expanded facsimile edition

Cecilia Vicuña

€25.00

Cecilia Vicuña created Saborami in the aftermath of the September 1973 military coup in Chile. Combining poetry, journal entries, documentation of artworks including assemblages and paintings, the book was published in Devon, England in an edition of 250 hand-made copies by the artist-led Beau Geste Press. It was one of the first artistic responses to the violence of the fascist junta.

In recent years, Vicuña has gained increasing renown, including a retrospective at Kunstinstituut Melly (FKA Witte de With, 2019) and installations at the Guggenheim (2022); and Tate Modern (2023). Saborami is one of her most important works, made at a turning point in her life and career, and reverberating through to the present day. Though the book is highly regarded, it has also been hard to access. This new, expanded facsimile edition remedies this oversight, and restates Saborami as a central example of artistic engagement in material and revolutionary resistance.

Engaging obliquely with the legacies of surrealism, contemporaneous experiments in concrete poetry and the British conceptual art practices of the 1960s and 1970s, Saborami is part of an exilic and internationalist tradition. Years ahead of her time, Vicuña outlines an eco-socialist and feminist vision in the face of defeat.

Coinciding with the fiftieth anniversary of the book’s original publication and of the coup in Chile, this expanded edition contains a new introduction by art historian and curator Amy Tobin and poet and writer Luke Roberts. It includes rarely seen archival material from Vicuña’s time in London, such as contributions to the feminist newspaper Spare Rib, commentary from BBC coverage, and her role in Artists for Democracy in Chile and other solidarity campaigns.

Published in 2024 ┊ 224 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of distinguish the limit from the edge

Book Works

distinguish the limit from the edge

Theresa Hak Kyung Cha, Jimmy Robert

distinguish the limit from the edge is an intergenerational dialogue between Theresa Hak Kyung Cha and Jimmy Robert. Their connection emerges through the intersection of text and image between selected work from Cha’s oeuvre and Robert’s practice that share the formal strategies of the fold.

Robert’s work utilizes paper as a sculptural material, and his hand sometimes appears to shape the page. For Cha, the fold is present in her compositions enmeshing language through strategies of visual poetry, as in L’Image Concrete feuille L’Objet Abstrait (1976),  and Untitled (après tu parti) (1976) which are both previously unpublished. The possibility of overlaying one’s work with the other, emphasised by the book’s spiral-bound double spine, and reverse fold-outs, forges an intimacy, a shared sensibility, and an encounter with the corporeal. In conversation with editor Jacob Korczynski, Robert refers to Fred Moten’s In The Break, stating, ‘Suddenly time falters. Words don’t go there. And if words don’t go there, then what does?’ 

distinguish the limit from the edge is commissioned by Book Works, edited by Jacob Korczynski and designed by Wolfe Hall. The book is published in association with Participant Inc. with the support of the Ministry of Culture, Sports and Tourism and Korea Arts Management Services, after the exhibition:

flipping through pages keeping a record of time: Theresa Hak Kyung Cha & Jimmy Robert curated by Jacob Korczynski at Participant Inc., 6 September – 3 November, 2024, supported by a Fall 2020 Curatorial Research Fellowship from The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts.

Cover of Bodies Found in Various Places

Cardboard House Press

Bodies Found in Various Places

Elvira Hernández, Daniel Borzutzky and 1 more

Poetry €24.00

The first anthology of Elvira Hernández’s poetry translated into English brings the award-winning contemporary Chilean poet's work of love, survival, persistence, disturbance, amazement, and delight to a new audience.

Elvira Hernández has occupied a marginal position in the Chilean poetic scene for decades, her quiet but mordant voice looking inward and outward, ironizing the circumstances of life that have brought us to this critical point in society. As recently as 2018, her work has become more visible after receiving the Jorge Teillier National Poetry Award (2018), the Pablo Neruda Ibero-American Poetry Award (2018), and the National Literature Prize (Chile 2024). With this belated recognition of her work has come an interest in studying her unique poetic language, with new critical books forthcoming from Spanish and Latin American publishers. Bodies Found in Various Places collects poems written from 1981-2016, providing readers with a curation of texts that show why Hernández is one of the most vital Latin American poets writing today.

"Elvira Hernández wrote her poem “The Chilean Flag” after she herself had been detained and tortured by the dictatorship for not complying with its lies. While Chileans were trained to look the other way, to go quiet by this terror, Elvira Hernández wrote a poem that could not be printed. Yet, the poem escaped like a prisoner and began circulating in Xeroxes, from hand to hand, until ten years later it was finally printed in Buenos Aires. In Elvira Hernández’s poetry, each line restores the right of words to speak. Each word becomes a healer, a prayer for a wounded, enslaved humanity forced to obey the rule of profit over life."— Cecilia Vicuña, author of Spit Temple

Cover of New and Selected Poems of Cecilia Vicuña

Kelsey Street Press

New and Selected Poems of Cecilia Vicuña

Cecilia Vicuña

Poetry €40.00

New and Selected Poems of Cecilia Vicuña is a telling of old cultures, modern nation states and lives in exile. Rodrigo Toscano calls Vicuña's poetry the outer out, beyond nation states, passed 'inter state' affairs, in other words, close in, as close as we get to our fair planet's sources, and to each other. In this bilingual collection, Vicuña and her translator, Rosa Alcalá, are artist witnesses to a natural world that is a storehouse of sacred words, seeds, threads and songs. Present everywhere, they are sources for a rebalancing in human relationships and for new forms of grace and healing. In Vicuña's vision, art is life and intimacy with it is transformative.

Cecilia Vicuña is a Chilean poet, artist and filmmaker. The author of twenty poetry books published in Europe, Latin America and the U.S., she performs and exhibits her work widely. A precursor of conceptual, impermanent art and the improvisatory oral performance, her work deals with the interactions between language, earth and textiles. Her recent books are NEW AND SELECTED POEMS OF CECILIA VICUÑA (Kelsey Street Press, 2018), SPIT TEMPLE: THE SELECTED PERFORMANCES OF CECILIA VICUÑA (Ugly Duckling Presse, 2012), Chanccani Quipu, a new artist book by Granary Books, and SABORAMI (ChainLinks, 2011). She co-edited The Oxford Book of Latin American Poetry (2009). Since 1980 she divides her time between Chile and New York.

Cover of Jungle

studio saudari

Jungle

Gabriella Achadinha

Jungle, (the latest 2025 self-published zine offering from studio saudari), delves into The Socio-Political, The Pitfalls of Neoliberalism, Circus State, Environmental Collapse, Heterotopias & Growth ~ Decay. 
Referencing Upton Sinclair’s novel The Jungle (1905), this print issue aims to combine various interpretations of The Jungle as a site of critique, of contention, of potential growth.

Contributors:
y3000w, Video Club, Fred Horton, Jordan Ossermann, Tristac Gac, Tom Hegen, Santiago Barragán, Anu Jakobson, Camille Theodet, George Nebieridze, Mu Pan, Robert Zhao Renhui, Thérèse Rafter, Cecilia Vicuña, Dani Santander Villarroel, Adam Call Roberts, Dr. Sönke Johnsen, Elena Zaghis, Miguel Garchitorena, Amanda Nell Eu, Mishka Mahomed, Dani Kyengo O'Neill / BŪJIN, Erin Jane Nelson, Mariana E. Rivas Salazar, Kim Rosario, Rachel Lamot, Marion Post Wolcott, Madina Mahomedova.

Designed by Felicia Usinto & Sera van de Water

Cover of Deer Book/Libro Venado

Radius Books

Deer Book/Libro Venado

Cecilia Vicuña

Inspired initially by Jerome Rothenberg’s translation Flower World Variations, which Cecilia Vicuña first encountered in 1985, Deer Book brings together nearly forty years of the artist’s poetry, “poethical” translations, and drawings related to cosmologies and mythologies surrounding the deer, and sacrificial dance in cultures around the world.

Woven like one of her quipu installations, Vicuña’s texts—which include original compositions in Spanish as well as English translations by Daniel Borzutzky—become meditations on translation, not just of the sacred nature of this animal but on how our understandings of ceremony and ritual are transformed, by this ongoing process. Taken as inspiration rather than conundrum, the impossibility of translation opens up poetic possibilities for Vicuña as she continues her lifelong exploration into the nature of communication across eras and distant lands, languages and shared symbols within Indigenous spiritualities.

Cover of Dreaming Water

Pinacoteca de Sao Paulo

Dreaming Water

Cecilia Vicuña

Dreaming Water is the most thorough monograph dedicated to the work of Chilean artist Cecilia Vicuña to date. Vicuña coined the term “Arte Precario” in the mid-1960s as a new category for her works composed of debris and structures that disappear in the landscape, and which also include her quipus (“knot” in Quechua), envisioned as poems in space.

Dreaming Water brings together over 200 works—including paintings, drawings, screenprints, collages, textiles, videos, photographs, installations, poetry, artist books and performances—created throughout the artist’s remarkable career. It also features several stimulating texts—a lengthy epistolary piece by curator and editor Miguel A. López as well as new essays by anthropologist Elizabeth A. Povinelli, curator Catherine de Zegher and art historian José de Nordenflycht. Vicuña herself contributes two texts, reflecting on her drawings from the “Palabrarmas” project and the activism of the group Artists for Democracy, which she cofounded in 1974. A rousing conversation between Vicuña, anthropologist Marisol de la Cadena and curator Camila Marambio also figures in the book, blending the artist’s voice with those who are experts in fields pertinent to her practice.

Cover of Bookmarks of sorts

Afternoon Editions

Bookmarks of sorts

Jeroen Peeters

Afternoon Editions no. 5: a collection of found papers annotated by Jeroen Peeters, titled Bookmarks of sorts. During several years Jeroen Peeters collected notes left by readers in library books: faded reader tickets, scraps with notes, a shopping list, train tickets and other little papers used as bookmarks. He noted each time the date and the book in which they were found. Afterwards he wrote commentaries to this collection, an essay on alternative reading practices, marginalia and extra-illustration, on the exchange between readers and the imaginary community lingering in all those library books.

Cover of [45-120]

Caniche Editorial

[45-120]

Bea Ortega Botas, Leto Ybarra

Poetry €20.00

Personal space is understood as the distance between 45 and 120 cm that surrounds a person. This bilingual anthology brings together the work of eighteen contemporary poets who take this intimate measurement as a starting point to challenge its apparent rigidity and explore how political, social, sexual, racial, class, and accessibility factors shape it. Beyond a simple physical distance, personal space also becomes a stage where desire draws and negotiates the boundaries between the inside and the outside.

The publication contains contributions by Samuel Ace, Justin Chin, Kyle Dacuyan, Rhea Dillon, Tracy Faud, Elijah Jackson, Taylor Johnson, Nadia Marcus, Park McArthur, Nat Raha, Joan Retallack, Trish Salah, Juan de Salas, María Salgado, Assotto Saint, Cedar Sigo, S*an D.Henry-Smith, Nayare Soledad, Perla Zúñiga.

Bilingual edition, edited by Juf.

JUF (Bea Ortega Botas and Leto Ybarra) explores the relationship between poetry, contemporary art, and theatricality through the organization of performances, readings, and exhibitions. They also publish online texts and a PDF series as an extension of their curatorial and research practice. Currently based between Madrid and New York.