Les Metamorpheauxses
Publié en 2025 dans le cadre du projet d'art public The River as Habitat installé dans le Lycée Edward Steichen, Clervaux et commandité par l'administration des bâtiments publics, Luxembourg.
Publié en 2025 dans le cadre du projet d'art public The River as Habitat installé dans le Lycée Edward Steichen, Clervaux et commandité par l'administration des bâtiments publics, Luxembourg.
Child’s Replay is a hallucinatory homecoming. As we follow THE CHILD in a series of private re-enactments, the present self is revealed as the past’s fragile construction. Pursuing the banality of trauma, a first-person character juxtaposes childhood events with internal misrepresentations, reflections on the emotional toll of migration, psychoanalytic theory, Brazilian history, and literary criticism. An exploration of the impact that language and fiction have on real bodies, Child’s Replay assembles a hybrid portrait of memory and anti-memory.
This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author.
Writing on the fragmentation of chronic illness, why ‘full access’ isn’t something arts venues should aim for, the complexities of receiving gender-affirming care while living with chronic illness, the realities of constantly having to ration your energy, an interview with musical artist Dead Gowns, abortion access and bodily autonomy, poetry, artwork, book recommendations, and much more.
Essays, features, poetry, art, interviews & more from Vida Adamczewski, A/Bel Andrade, Amy Berkowitz, Khairani Barokka, Jax Bulstrode, Sarah Courville, Jen Deerinwater , Amy Dickinson, Mizy Judah Clifton, Alton Melvar M Dapanas, Dead Gowns, Sergey Isakov, Theo LeGro, Elias Lowe, Cathleen Luo, Jameisha Prescod, Olivia Spring, Leigh Sugar, Oriele Steiner, Emerson Whitney, Chantal Wnuk, Caroline Wolff, and Emma Yearwood
SICK is an independent, thoughtful magazine exploring illness and disability, founded & edited by Olivia Spring and designed by Kaiya Waerea. Founded in Norwich, UK in 2019, we are currently based in Maine, USA and London, UK. We typically publish one issue per year.
Pauline Oliveros (1932-2016) Pauline Oliveros' life as a composer, performer and humanitarian was about opening her own and others' sensibilities to the universe and facets of sounds. Her career spanned fifty years of boundary dissolving music making. In the '50s she was part of a circle of iconoclastic composers, artists, poets gathered together in San Francisco. In the 1960's she influenced American music profoundly through her inclusive work with improvisation, meditation, electronic music, myth and ritual.
She founded 'Deep Listening(R), ' which came from her childhood fascination with sounds and from her works in concert music with composition, improvisation and electro-acoustics. She described Deep Listening as a way of listening in every possible way to everything possible to hear no matter what you are doing. Such intense listening includes the sounds of daily life, of nature, of one's own thoughts as well as musical sounds. 'Deep Listening is my life practice, ' Oliveros explained, simply. Oliveros founded Deep Listening Institute, formerly Pauline Oliveros Foundation, now the Center For Deep Listening at Rensselaer, NY. Her creative work is currently disseminated through Pauline Oliveros Publications and the Ministry of Maåt, Inc
This book follows my journey of launching, growing, and ultimately failing in the adult entertainment industry. It explores society’s complex relationship with porn and sex education, the challenges of entrepreneurship, and the struggles of working in a deeply stigmatized space. Sometimes funny, often dramatic, and always surprising, it offers an unfiltered look at the business side of porn and what it really takes to challenge the status quo.
Book: 11.7 × 18 cm
Book and Glove: 13.5 × 31.5 cm
Presented in a monster glove
Three broken halves of one god walk a city that wants them dead
Their bodies speak in static hunger and rust
Something follows breathing through their mouths
Read it Bleed from it
In A Psalm for the Third Wind, a film script written from 3 perspectives, Damien Troadec is aiming to address in parallel narrative the struggle of having multiples inner voices and the danger of following their distinct desires. One question is raised without any light at the end of the tunnel, confronting the reader to a conflict : THE COMFORT OF MISERY OR THE PAIN OF CHANGE ?
Chloe Chignell, Laurianne Bixhain
Tout geste est renversement – Every gesture is reversal is a publication by artist Laurianne Bixhain comprising an imahe captured and silkscreen printed by Bixhain and a text written by Chloe Chignell. The work addresses the potential for mutual transformation between language and materials, whether human or non human. How does language traverse the body? What are its resonances? How does it shape physical presence, gestures or thoughts?
A2 silkscreen printed poster
Designed by Morgane Le Ferec.
Printed in 300 Copies.
Bibliographic Performances & Surrogate Readings delves into the imaginative realm of books and libraries and the interpretive structures of subject bibliographies.
It is the first monograph of its kind to historicize, theorize, and survey two decades of what the author refers to as contemporary visual bibliography or experimental subject bibliography—artistic and poetic projects that explore artifactual, intellectual, spatial, and design possibilities.
Ranging from artists’ books and web data-bases to stack interventions and reading room installations, Bibliographic Performances & Surrogate Readings reviews over fifty compelling visio-bibliographic examples created by diverse, international cultural workers.
I am not deep, although my eyes are, like a black sea that has been forgotten, as many have told me.
Noura Alsouma’s zine “Nawar’s Sketchbook” is a liquid lament by the Berlin-based Syrian visual artist and printmaker, riveted to eyes that see and therefore shed tears, channeling the heartfelt exposure of the sketchbooks Noura fills to the bleed.
With a moving text by the artist in the original Arabic, reproduced in her handwriting, as well as in English translation by Suja Sawafta.