Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Black Revelry: In Honor of ‘The Sugar Shack’

If I Can't Dance

Black Revelry: In Honor of ‘The Sugar Shack’

Derrais Carter

€22.00

An experiment in book making, which takes up the form of the LP record as a starting point for re-configuring the haptics of the printed book. Presented as a collection of unbound pages inside a gatefold record sleeve, the publication includes a pressed record, as well as written, visual and sonic contributions from scholars, poets, artists, choreographers and DJs.

Through the logic of the detail, each contributor imaginatively (re)produces Ernie Barnes’s iconic painting The Sugar Shack as an archive of personal histories and a universe of intergenerational connections. Held together as an album, it is a performance to be made at home, which invites readers/listeners to feel art’s histories and to be in them with their bodies.

d.a. carter with contributions by Taylor Renée Aldridge; Samiya Bashir; La Marr Jurelle Bruce; DJ Lynnée Denise, Jennifer Harge, Duane Lee Holland, Jr., William H. Mosley, III, Zoé Samudzi, S*an D. Henry-Smith, Melanie Stevens and Phillip B. Williams.

Published in 2021

recommendations

Cover of Writing Out Loud

If I Can't Dance

Writing Out Loud

Jon Mikel Euba

Writing Out Loud is a publication that brings together the transcriptions of eight lectures by the artist Jon Mikel Euba that were live translated from Spanish to English during the course Action unites, words divide (On praxis, an unstated theory) at the DAI. The lectures were delivered across the academic year 2014 – 2015 at the invitation of If I Can’t Dance. They sit within a larger writing-centred project by the artist that he has pursued for almost a decade, through which he aims to define a form of praxis that could evolve into a technical theory.

Cover of Stories of Wounds and Wonder

If I Can't Dance

Stories of Wounds and Wonder

Nuraini Juliastuti

This experimental children’s book narrates cross-species practices of survival across the Indonesian archipelago, centring the perspectives of local animals such as endangered monkeys, cosmopolitan rats, migrant sparrows and fugitive dogs. Written in the form of a play, its six episodes ground the readers in the animals’ struggles and aspirations as they go about their daily lives and face the consequences of postcolonial erasure, ecological destruction and capitalist expansion. While the stories unfold, their interconnected existences become an archive of uncertainties, where the fate of many different creatures, humans included, is inseparable from each other.

As a script for intergenerational transmission, the book thoughtfully combines dialogues, songs and drawings, with contextualising essays and extensive notations. Through these different modes of reading, children and adults alike will learn about cross-species solidarity and rebellious movements, but also about disappearing Indigenous cosmologies, and the brave women who wove cloths around the mountains in eco-political resistance.

Cover of Maquillage as Meditation: Carmelo Bene and the Undead

If I Can't Dance

Maquillage as Meditation: Carmelo Bene and the Undead

Sara Giannini

Performance €20.00

Partly a script, partly a personal voyage into the psyche of diseducation, this book happens, has happened and will happen on the 31st of October in a place called ‘The Palace of Melancholy’. In this temporal and spatial loop, the figure of Italian actor, author, director, philosopher, and public persona Carmelo Bene is summoned to hopefully be dismissed once and for all. Bene is looked at by the author reluctantly and yet resolutely through inner voices of dissent, shame and rebellion. He is imagined in gatherings that didn’t happen and read through an epistemology of contradiction. In Giannini’s company and support, Snejanka Mihaylova, Jacopo Miliani, and Arnisa Zeqo probe the walls of the Palace, looking for an exit.

Cover of When Technology Was Female: Histories of Construction and Deconstruction, 1917-1989

If I Can't Dance

When Technology Was Female: Histories of Construction and Deconstruction, 1917-1989

Susanne Altmann

Continuities and ruptures between the early Soviet (c.1917) and late state socialist (c.1980s) periods are examined through detailed discussions of a wide range of women’s artistic practices, including Liubov Popova, Varvara Stepanova, Tina Bara, Sibylle Bergemann, Věra Chytilová, Natalia LL, Dora Maurer, the Erfurt Women Artists’ Group, Běla Kolářová, Evelyn Richter, Zorka Ságlová, and many others. Featuring over one hundred images of works ranging from costume sketches and stage maquettes, to photographs and film stills, the book offers a sweeping study of over seventy years of women’s artistic production and is meant for any reader engaged at the intersections of feminist and (post-)socialist art histories.

Graphic design: Experimental Jetset
Managing editor: Megan Hoetger
Series editor: Frédérique Bergholtz
Copy editor: Janet Grau

Cover of Border-Listening / Escucha-Liminal – Volume 3

Contingent Sounds

Border-Listening / Escucha-Liminal – Volume 3

Alejandra Cárdenas

A collective exploration of sound, music and the socio-political dimensions of listening, from researchers and artists with perspectives from the global South.

The publication brings together essays, practices, conversations and artworks from artists, researchers, and activists who are actively engaged in practicing and thinking about sound and listening as an anti-hegemonic gesture. The themes that they dissect and historicize span diverse geographies and contexts, from environmental and military violence to communal agency, indigenous technologies, colonial archives, radio practices, cultural cannibalism, and more-than-human ontologies. Here, borders—both physical and metaphorical—are the sites where the authors position themselves and where knowledge is contested. At the core of these texts are questions of methodology and positionality, but also a concern for action and form—performing, dialoguing and instigating as ways of research.

Contributions by Adrián Sallo Sallo, Alejandra Ríos Ruiz, Bellacomsom, Ekaterina Golovko, Karen Werner, Mariana Carvalho, Mariano Rosales, Nico Daleman, Nicole L'Huillier, Paola Torres Nuñez del Prado, Wilwer Vilca.
Conversations with Caline Matar and Yazan Khalili.
Artworks by Alan Courtis, Laura Mello, Pisitakun Kuantalaeng, Romi Ron Morrison, Yara Mekawei.

Cover of Choquer le monde à mort – Elles sont de sortie – Pascal Doury – Bruno Richard

Editions L'Amazone

Choquer le monde à mort – Elles sont de sortie – Pascal Doury – Bruno Richard

Bruno Richard, Pascal Doury and 1 more

"Elles sont de sortie" is the title of a periodic publication launched in 1977 by Pascal Doury and Bruno Richard. The plural and feminine form of the enigmatic phrase "elles sont de sortie," chosen almost by chance, announces a protean work and often collective experience. From its origins to the most recent iterations, including Doury's more confidential individual trajectory after "Elles sont de sortie," Choquer le Monde à Mort traces five decades of a corpus of nearly three hundred publications. It addresses some of the most emblematic editorial works, as well as others that remain unpublished, alongside ambitious and sometimes scandalous exhibitions, few of which are documented.

This work is the result of several years of research, enriched by numerous firsthand interviews, and unfolds in three parts: a chronology and analysis of a singular and marginal artistic history, works and iconographic documents, and an anthology bibliography. Together, these elements reveal the complexity of an editorial object with porous boundaries, both in its forms and its contents, oscillating between graphzine, artist book, poetry collection, and personal journal. Its ramifications, status, and legacy retrospectively reveal the importance of a discreet yet seminal work.

Thus, "Elles Sont de Sortie" also serves as an opportunity to revisit the paths of two aesthetic and provocative artists, deeply devoted to their art and true free spirits in an art world often too narrow for them. It immerses us in a plethora of works that are intimate and raw, as well as subtle and refined, all in service of a project that, in Doury's words, aims to "shock the world to death."

Edited by Tiphanie Blanc, Jonas Delaborde, Anna Lejemmetel.
Contribution by Anna Lejemmetel.

Cover of Black Case Volume I and II – Return From Exile

Blank Forms

Black Case Volume I and II – Return From Exile

Joseph Jarman

Poetry €20.00

The republication in print form of the poems of Art Ensemble of Chicago's founding member breathes new life into a forgotten document of the Black Arts Movement.

In 1977, Art Ensemble of Chicago Publishing Co. published Jarman's Black Case Volume I and II: Return From Exile, a collection of writing conceived across America and Europe between 1960 and 1975. Comprised largely of Jarman's flowing, fiery free verse—influenced by Amus Mor, Henry Dumas, Thulani Davis, and Amiri Baraka—the book also features a manifesto for “GREAT BLACK MUSIC,” notated songs, concert program notes, Jarman's photos, and impressions of a play by Muhal Richard Abrams, the founder of the Association for the Advancement of Creative Musicians of which Jarman was also an original member.

Jarman writes poetry of personal revolutionary intent, aimed at routing his audience's consciousness towards growth and communication. He speaks with compassionate urgency of the struggles of growing up on Chicago's South Side, of racist police brutality and profound urban alienation, and of the responsibility he feels as a creative artist to nurture beauty and community through the heliocentric music that he considers the healing force of the universe. A practicing Buddhist and proponent of Aikido since a 1958 awakening saved him from the traumatic mental isolation of his time dropped by the US army into southeast Asia, Jarman sings praise for the self-awareness realization possible through the martial arts.

With cosmic breath as its leitmotif, his poetry both encourages and embodies a complete relinquishing of ego. While some of the poems contained within Black Case have already been immortalized via performances on classic records by Jarman and Art Ensemble of Chicago, its republication in print form breathes new life into a forgotten document of the Black Arts Movement.

Cover of Forgive Us Our Trespasses

Archive Books

Forgive Us Our Trespasses

Various

The Forgive Us Our Trespasses Reader explores radical and emancipatory significations and fabulations of trespassing, turning towards practices that transgress and reshape the boundaries of, among other dimensions, currency, governance, religion, spirituality, language, and artificial intelligence.

Complementing the thematic concerns of the exhibition of the same name, this collection of essays, poems, artistic contributions, and a sermon, conceptually maps the distance between the English word "trespasses"—with its double meaning of to sin or to physically tread—and the German word "Schuld"—referring to sin and guilt but with etymological proximities to debt (Schulden). Deviating from the line of prayer that lends the project its name, the contributors do not ask for forgiveness for the various trespasses they elucidate—be they religious, social, class-related, national, sexual, or disciplinary in nature—but rather assert them as modes of transgression, as forms of rebellion, and as possibilities for transcendence.

Published on the occasion of the eponymous exhibition at Haus der Kulturen der Welt, Berlin, in 2024.

Contributions by Victoria Adukwei Bulley, Egidija Čiricaitė, Yásnaya Elena Aguilar Gil, Toussaint M. Kafarhire, Mansour Ciss Kanakassy, Chao Tayiana Maina, Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, Tavia Nyong’o, Mary Louise Pratt, Josefine Rauch, Deborah A. Thomas, Senthuran Varatharajah, Yuanwen Zhong.