Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of I'm Back, Baby!

cry mimi cry

I'm Back, Baby!

Sophie T. Lvoff

€7.50

Après la naissance de sa baby girl, Sophie T. Lvoff tente de faire son come-back dans l’art contemporain. Elle doit se rendre au vernissage de son exposition dans un Kunstverein en Allemagne. Juste avant, elle emmène ses étudiant·es à Sainte-Marie-de-la-Mer en Camargue pour prendre des photos de flamants roses et de couchers de soleil mais rien ne se passe comme prévu…

After the birth of her baby girl, Sophie T. Lvoff tries to make her comeback in contemporary art. Before heading to the opening of her exhibition at a Kunstverein in Germany, she takes her students to Sainte-Marie-de-la-Mer in the Camargue to photograph flamingos and sunsets, but nothing goes as planned…

A manicure would be a good thing to do for her international comeback, but perhaps that could happen in Munich later.
(I'm Back, Baby!)

Carie, comme le trou qu’on bouche au plomb, est une collection de textes courts et moyens qui se glissent dans la poche. Chaque livre (la dent) de la collection (la bouche) est troué (la carie) et cerclé d’un œillet métallique (le plombage).

Carie, like the hole filled with lead, is a collection of short and medium-length texts that slip into the pocket. Each book (the tooth) in the collection (the mouth) is holed (the cavity) and circled with a metal eyelet (the filling).

Published in 2025 ┊ 64 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Cadavres

cry mimi cry

Cadavres

Phœbe Hadjimarkos-Clarke, Rozenn Voyer

Cadavres rassemble 13 poèmes écrits par Phœbe Hadjimarkos - Clarke sur les errances dans les villes âpres, les campagnes humides et les maisons branlantes. Les poèmes sont accompagnés de 15 dessins de Rozenn Voyer.

Cover of The Prime Times Vol.2

cry mimi cry

The Prime Times Vol.2

Sophie T. Lvoff

Sophie T. Lvoff revient avec « The Prime Times, Volume 2 » à l'occasion de la fin de sa résidence aux ateliers de la ville de Marseille, bye, bye! Au travers de poèmes en haïku, de gros titres et de photographies de son atelier traversé par la lumière du jour au milieu de l’après-midi, le journal chronique la torpeur des longues journées de travail mêlées d’attente, de glimpses et de glances. En attendant the prime time, Sophie lit les nouvelles sur son téléphone, parcourt paresseusement sa bibliothèque, écrit des emails à des amix éloigné·es et parfois à elle-même. Elle note des blagues et des poèmes dans son cahier, mange des snacks, doute d’elle-même, fume, jette des regards autour d’elle, jusqu’au moment précis où la photo doit être prise.

Sophie T. Lvoff is back with « The Prime Times, Volume 2 »! Through haiku poems, headlines, doodles and photographs of her studio pierced by mid-afternoon daylight, the journal chronicles the torpor of long workdays mixed with waiting, glimpses, and glances. While waiting for the prime time, Sophie reads the news on her phone and lazily reads her collection of books, writes emails to far-away friends and sometimes to herself. She notes things in notebooks and writes jokes and poems, stretches, eats snacks, doubts herself, smokes, glances around, until the precise moment when the picture has to be taken.

Cover of Vanus

cry mimi cry

Vanus

Sophie Couderc

Fiction €7.50

Vanus übermann des villes, le roi de la ville, le roi du monde, se fait des odes à lui-même et met ses chaussettes dans la pâte à pain. Sophie Couderc raconte quelques-unes de ses péripéties.

Vanus übermann of the cities, the king of the city, the king of the world, writes odes to himself and puts his socks in bread dough. Sophie Couderc recounts some of his adventures.

Je jette le matelas dehors, il rebondit sur trois cons et tombe dans une grosse flaque de jus de rue. Ok, pas mal mais il m’en faut plus. (Vanus)

Carie, comme le trou qu’on bouche au plomb, est une collection de textes courts et moyens qui se glissent dans la poche. Chaque livre (la dent) de la collection (la bouche) est troué (la carie) et cerclé d’un œillet métallique (le plombage).

Carie, like the hole filled with lead, is a collection of short and medium-length texts that slip into the pocket. Each book (the tooth) in the collection (the mouth) is holed (the cavity) and circled with a metal eyelet (the filling).

Cover of Barking Up the Wrong Tree

How To Become

Barking Up the Wrong Tree

Sophie T. Lvoff

Poetry €6.00

How To Become est une maison d'édition autogérée basée à Paris. Nous publions les textes d'auteuces engagés dans des pratiques féministes et peu diffusés par le réseau des grandes maisons d'édition françaises.

Créée en 2016, elle est composée d'artistes et écrivaires en majorité gouines, HTB publie de la litterature expérimentale née d'influences post-post- sapphiques ainsi qu'un choix de tradu d'auteuices non traduites en langue française. HTB s'articule autour d'ateliers d'écriture: How to Become a Lesbian, et d'une revue annuelle publiant les choses issues de l'atelier.

Cover of The Prime Times Vol.1

cry mimi cry

The Prime Times Vol.1

Sophie T. Lvoff

Dans « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff met en scène sa pratique quotidienne d’atelier. Au travers de poèmes en haïku, de gros titres et de photographies de son atelier traversé par la lumière du jour au milieu de l’après-midi, le journal chronique la torpeur des longues journées de travail mêlées d’attente, de glimpses et de glances

En attendant the prime time, Sophie lit les nouvelles sur son téléphone, parcourt paresseusement sa bibliothèque, écrit des emails à des amix éloigné·es et parfois à elle-même. Elle note des blagues et des poèmes dans son cahier, mange des snacks, doute d’elle-même, fume, jette des regards autour d’elle, jusqu’au moment précis où la photo doit être prise.

In « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff dramatizes her daily studio practice. Through haiku poems, headlines, doodles and photographs of her studio pierced by mid-afternoon daylight, the journal chronicles the torpor of long workdays mixed with waiting, glimpses, and glances.

While waiting for the prime time, Sophie reads the news on her phone and lazily reads her collection of books, writes emails to far-away friends and sometimes to herself. She notes things in notebooks and writes jokes and poems, stretches, eats snacks, doubts herself, smokes, glances around, until the precise moment when the picture has to be taken.

Cover of HOOT nr. 9 — Moyra Davey & Sophie T. Lvoff

GUFO

HOOT nr. 9 — Moyra Davey & Sophie T. Lvoff

Sophie T. Lvoff, Moyra Davey

Periodicals €12.00

The 9th HOOT pops up for the winter 2022-23, but the conception of this issue started well over a year ago at our beloved Plage Avant (Traduttore, traditore’s studio, Marseille). 

We met Sophie T. Lvoff at many openings and art related events in Marseille these last few years, having a practice that appears mainly as photography, Gufo got curious about all the processes that she uses which involve sound, installation, writing… and more. She welcomed us in her studio of the city of Marseille where she recently settled.

We found out about the “trompe-l’œil” of this iconic checkered table, witnessed the installations of translucid and colored objects evolving on the sunny wall, and looked through her photographic chamber it’s called a large-format camera, but this is funny… For this issue, Sophie suggested to interview another artist, Moyra Davey, who also works in photography and writing, and appeared to have shared experiences too.

The topics of everyday life, intimacy that images embody in both their works, take another dimension as soon as their thoughts, voices and writing expand and express the entirety of their gestures.

This issue is the first interview between two native English-speaking artists, who have ties to the French language from childhood.

The penpals are the main characters of that encounter where we are very welcome to join in their very generous conversations. This is only an excerpt of a long and well referenced correspondence.

Cover of Howdunnit 2 - Panorama

Kayfa ta

Howdunnit 2 - Panorama

Merle Kröger

Fiction €12.00

Navina Sundaram is sitting in the editing room in Hamburg. She has managed to reduce the complexity of the Kemal Altun case to the required 2 minutes and 40 seconds for the political magazine; a journalistic feat considering the legal terminology and the international political situation, which must be presented in simple terms. She places her interview with the judge at the back. The audience therefore first gets an impression of perhaps the best-known deportation prisoner of the republic on trial here. The phone rings. I imagine she is displeased about the disturbance. It’s the day of the broadcast; the report still needs to be approved. It rings again. She answers. Peter Boultwood is on the phone and says, “Did you hear? Kemal jumped out of the window in the courtroom. He’s dead.” 

Merle Kröger lives in Berlin where she works as a novelist, screenwriter and dramaturg. She was a member of the Berlin film collective dog film (1992–1999) and founded pong  lm in 2001. Kröger is the co-author of Philip Scheffner’s internationally awarded films Revision (2012), Havarie (2016) and Europe (2022). Kröger has published five novels to date, including Grenzfall (2012), Havarie/ Collision (2015) and Die Experten/ The Experts (2021). Her novels have received numerous awards, including Best Crime Novel of the Year, the Radio Bremen Prize for Crime Fiction and the German Crime Fiction Prize.

Translated by Rubaica Jaliwala 

Cover of Stalled Death Train

Spunk Editions

Stalled Death Train

Evan Kennedy

LGBTQI+ €20.00

A dark-humored poet’s novel of cruising, contempt, and database crawling, Stalled Death Train rumbles through the death of David Bowie in 2016 to shake apart its narrator’s sense of self. Nick, a burned out office worker and late-Bowie fanatic, spends his days mourning his fallen star, left to decipher the legacy and lyrics of a singular pop icon whose excesses did not cease, even after his greatest moments had passed. Meanwhile, Nick must solve the mystery of why his boyfriend has begun to self-amputate as a form of autonomously upgrading his dimensions—or at least call tech support before he uploads himself to the cloud.

Cover of Nightwood

New Directions Publishing

Nightwood

Djuna Barnes

Nightwood, Djuna Barnes' strange and sinuous tour de force, "belongs to that small class of books that somehow reflect a time or an epoch" (Times Literary Supplement). That time is the period between the two World Wars, and Barnes' novel unfolds in the decadent shadows of Europe's great cities, Paris, Berlin, and Vienna—a world in which the boundaries of class, religion, and sexuality are bold but surprisingly porous.

The outsized characters who inhabit this world are some of the most memorable in all of fiction—there is Guido Volkbein, the Wandering Jew and son of a self-proclaimed baron; Robin Vote, the American expatriate who marries him and then engages in a series of affairs, first with Nora Flood and then with Jenny Petherbridge, driving all of her lovers to distraction with her passion for wandering alone in the night; and there is Dr. Matthew-Mighty-Grain-of-Salt-Dante-O'Connor, a transvestite and ostensible gynecologist, whose digressive speeches brim with fury, keen insights, and surprising allusions. Barnes' depiction of these characters and their relationships (Nora says, "A man is another persona woman is yourself, caught as you turn in panic; on her mouth you kiss your own") has made the novel a landmark of feminist and lesbian literature.

Cover of The Rebound

Jouissance

The Rebound

Natasha Stagg

Fiction €12.00

In The Rebound, a short story by author Natasha Stagg (Surveys, Artless), a young woman takes a work trip in the wake of a humiliating break-up, and agrees to be set up on a blind date...

The erotic works of Anaïs Nin started out as a freelance job. To support their bohemian lifestyles, Nin and her writer friends earned a dollar a page writing pornography for an anonymous client. The writers hated The Collector, as they called him, for his repeated instructions to “Concentrate on sex. Leave out the poetry”.

The Collector, a new series of short stories published by jouissance, seeks to pay homage to writers, like Nin, who explored the erotic, the taboo and the connection between jouissance and the creative process. It also honours their chosen, but much maligned, genre. By commissioning some of our favourite female writers to compose erotic short stories, we begin what we hope will be an ever-growing collection of compelling and provocative fiction that will inspire conversation, debate and further creative expression.

Munken Pure 80gsm paper publication with red Singer Sewn binding. Featuring an illustration by Emma Rose Schwartz.

Cover of You Can Vibe Me On My Femmephone

CO-Conspirator Press

You Can Vibe Me On My Femmephone

Kamala Puligandla

Fiction €20.00

You Can Vibe Me On My FemmePhone follows three friends, in a near-future Los Angeles, who are trying to improve themselves using a phone with a feminist operating system. Join Veronica, Phoebe, and Remy on their absurd adventures to seduce artists, entrap local Proud Boys, and enter a kinky queer horse-play scene. Their FemmePhones, programmed with their personal values, guide them toward the transformative love and professional passions they seek. But what choices will they make when they disagree with their phones and what does this mean about their feminist values? Kamala Puligandla’s heartfelt, humorous novella takes you on a wild ride about queer love, self-knowledge and growth.

Size: 4.5" x 7", 108 pages, perfect bound

Self-published by Co—Conspirator Press with the support of Feminist Center for Creative Work. Copy edited by Pratishtha Kohli. Illustrations by Phoebe Unter. Designed by MJ Balvanera, Riso-printed by Neko Natalia.