Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Firestar

Rotolux Press

Firestar

AD Rose

€18.00

«Avec Firestar, AD Rose tire une balle dans les jambes de celleux qui regardent leurs pieds» *

Une écriture dont le style évoque le rap, avec ses rimes, sa part de violence, de néologismes et d’égotrip, outil de lutte contre les injustices et l’ordre établi, celui de la langue comme celui de l’inceste. AD a 22 ans lorsqu’il quitte sa famille, écrit Firestar et nous accorde sa confiance pour le publier. Un travail testimonial rare sur les violences intra-familiales à la racine des systèmes de domination, un attentat poétique pour ne pas oublier.Lorsqu’en 2021 sa mémoire traumatique se réveille, AD Rose tente d'obtenir réparation auprès de ses parents, coupables de l'avoir incestué. Face au mur d’omerta auquel il se heurte, il trouve pouvoir dans l’écriture. Comme un réflexe de survie pour crier, sans demander la permission, libéré de la honte et des secrets. Un mouvement sans concession pour reprendre sa vie.

* Le texte est accompagné d’une préface de Victoria Xardel.

AD Rose est un poète français né en 1999. Il grandit dans le Tarn et le Tarn-et-Garonne, entre Vénès et Loze.

Victoria Xardel est une poète française née en 1987. Elle grandit en Alsace-Lorraine, entre Metz et Strasbourg.

Published in 2023 ┊ 160 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of Jangal

Rotolux Press

Jangal

Ana Pi, Léna Araguas and 2 more

Jangal est un ouvrage collectif avec la participation d’Ana Pi, Julien Creuzet, Léna Araguas et Éva Barois De Caevel. Il a été conçu lors de l’exposition « Cet ailleurs, qui rejaillit en moi, lorsque je suis là (…) » de Julien Creuzet à la galerie NaMiMa de l’École nationale supérieure d’art et de design de Nancy.

Cover of Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

After 8 Books

Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more

Poetry €25.00

Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.

This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.

The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication. 

Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.

Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP

Cover of A Psalm for the Third Wind

Self-Published

A Psalm for the Third Wind

Damien Troadec

Book: 11.7 × 18 cm
Book and Glove: 13.5 × 31.5 cm

Presented in a monster glove

Three broken halves of one god walk a city that wants them dead
Their bodies speak in static hunger and rust
Something follows breathing through their mouths
Read it Bleed from it


In A Psalm for the Third Wind, a film script written from 3 perspectives, Damien Troadec is aiming to address in parallel narrative the struggle of having multiples inner voices and the danger of following their distinct desires. One question is raised without any light at the end of the tunnel, confronting the reader to a conflict : THE COMFORT OF MISERY OR THE PAIN OF CHANGE ?

Cover of Hosted by Red Dust

Self-Published

Hosted by Red Dust

Juliet Mérie

Poetry €35.00

Partie sur les sites de la dernière briqueterie artisanale de Riemst et de la recyclerie de briques d'Alexander van Mosselaer, Juliet Mérie en ramène un récit poétique qui explore notre rapport à la matière vivante et questonne le cours de la vie. 

Loin d'être un documentaire, ses photographies créent un rapport ambigu entre la perception des espaces visités et l'allégorie qui s'installe. La possière se soulève pour dévoiler les lieux de vie et de mort des briques qui dessinent le paysage belge. 

Cover of Mirror Nation

And Other Stories

Mirror Nation

Don Mee Choi

Poetry €23.00

Much like Proust’s madeleine, a spinning Mercedes Benz ring outside Choi’s Berlin window prompts a memory of her father on the Glienicker Bridge between Berlin and Potsdam, which in turn becomes catalyst for delving into the violent colonial and neocolonial contemporary history of South Korea, with particular attention to the massacre by Korean government forces of hundreds of students taking part in the Gwangju Uprising of May 1980. Here, photographs, news footage, and cultural artefacts commingle with a poetry of grief that is both personal and collective. Inspired in part by W. G. Sebald and Walter Benjamin, Mirror Nation is a sorrowful reflection on the ways in which a place can hold a ‘magnetic field of memory’, proving that history doesn’t merely repeat itself; history is ever present, chiming the hours in a chorus against empire.

Don Mee Choi draws on friendships, literature and documentary materials to elucidate the personal griefs we suffer under the assaults of empire. Formally explosive and emotionally harrowing, Mirror Nation is a riveting investigation into the coded images that fuse memories of different times and places.
 Forrest Gander

Cover of Paces the Cage

The Song Cave

Paces the Cage

S*an D. Henry-Smith

Poetry €19.00

S*an D. Henry-Smith’s second full-length book of poems, PACES THE CAGE, lifts off from their previous book, Wild Peach (2020), by expanding an already-queered language to near breaking point. Through the complexities of Henry-Smith’s personal experiences and the use of a poetically fragmented voice, the literal and metaphorical are here remixed in real time. Henry-Smith’s occasional inclusion of ambient sounds and a musical language and tone used throughout the book helps to build a rich auditory landscape that enhances the immersive quality of the poems, creating a deep and evocative collection by this adventurous and endlessly exciting artist. As if it were an improvised performance itself, PACES THE CAGE actively tunes personal and historical narratives of oppression and adversity with the act of speaking, and what it means to be truly heard by a community of one’s fellow creators and collaborators.

PACES THE CAGE extends S*an D. Henry-Smith’s interdisciplinary, improvisational listening into a poetics of “fissure and measure,” where silence and the sonic converge in boundless motion. Tuning language toward the frequencies of breath, pulse, and sociality, Henry-Smith's poems transport us from natural worlds to communal forms to Bill Gunn’s STOP, recovering wayward images and utterances to compose a surround sound of loss and renewal. What emerges is both reckoning and remedy—a lush sensitivity to the ways language becomes live, as in now, as in “eyes open, full of rage.”

Maxe Crandall

S*an D. Henry-Smith’s reverberant propositions seek the music of mutual renewal, constantly and impatiently approaching the present. This is a field of spiraling, alliterative song, the wild signature of Henry-Smith’s lyric, that renews commitments to militancy by naming and knowing its enemies as doubtlessly as it names and knows it lovers. PACES THE CAGE considers a set of conditions—technical, material phenomena—that produce collective and contradictory imaginations and gives words to the song that makes the gathering last, “all in for all…” PACES THE CAGE is a beautiful rehearsal of attentiveness, a rigorous and generous correspondence with the edges of the frame.      

– dove, Christine Kirubi

S*an's PACES THE CAGE recalls to me Akilah Oliver’s 2004 An Arriving Guard of Angels, Thusly Coming to Greet. A lyrical unleashing into the many selves, the author here plays conduit for many beautiful bodies; for those souls wandering at daybreak; for the pudgy greased cheeks and those that murmur in the dew of twilight uncloaked. It is as if the poet has extracted from the marsh, the runoff, roundup and peat to stockpile and make lush a new yet familiar world. S*an has created a collection of diamonds from the salty mines of turtle tears. The divorced defanged possessive absent its apostrophe, left to the mud puddle for butterfly nuptials throughout, tells the reader: How you know me Now will be Different from how you knew me. These buoyant poems that are S*an’s latest songs have not missed the train this time. Make certain that you don’t. I’m in awe.

–LaTasha N. Nevada Diggs 

S*an D. Henry-Smith is a poet and photographer, working by extension in sound, performance, and publishing.