Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Thee Display

Anteism

Thee Display

Nora Fulton

€16.00

From its situation in Ancient Greece through the various rewritings and commentaries and interventions of the last 2500 years, there is certainly no book being transmitted in the anything-but-unbroken and often comic transmission of The Phaenomena, a long didactic poem enumerating the constellations and their movement through the skies. There is certainly no origin apparent in such a transmission, even as the layers of compaction that this text attempts to unfold are themselves arguments about origin, plaintive debates about the irresolvable contradiction of a “first copier.” But what does it mean to give up the constellation, the relation, the durability that relation promises to guarantee, without being able to retreat into the security of origin or determinate meaning? What do you do then? This is to rephrase the question: what do we – “we,” obstinately – fail to see when we see the shapes of the stars so well?

Thee Display is a collection of poems written during an engagement with this ongoing transmission. It is a book about this, and a book about the horizon of communism, and a book about transition, and a book about a companionship characterized by a weird and sad kind of cheer.

Nora Collen Fulton lives in Montreal, where she is currently pursuing a doctorate focused on philosophy, trans theory and poetics. Thee Display is her third book of poetry - she is also the author of Presence Detection System, from Hiding Press (2019), and Life Experience Coolant, from Bookthug (2013). Nora's poems have been published in Social Text, Homintern, Some Magazine and elsewhere. Her critical and theoretical work can be found in Radical Philosophy, The Poetry Project, Music and Literature and more.

recommendations

Cover of Presence Detection System

Hiding Press

Presence Detection System

Nora Fulton

Poetry €16.00

Presence Detection System is a collection of presence detection systems written between 19015 and 19017 by my mother’s daughter. Its composition was marked by the many things we came to violently disagree about, and it was thought, back then, that an abandonment of comparison could be the only way out. For example, we disagreed and disagree about whether to call what we call ourselves ‘misprisions.’ We disagreed and disagree about where to drape our lone antimacassar, how to clean it, who made it, etc. We disagreed and disagree about what is and isn’t an instance of gambling, which itself is, my mother would joke, “a kind of wager labour.” We even disagreed and disagree about love, even though we experience it, talk about it, act upon it and theorize it in exactly the same way.

Nora Collen Fulton is a poet living in Montreal. Her first book, Life Experience Coolant, was published by Bookthug. Presence Detection System is her second collection of poems, and her third, Thee Display, is forthcoming next year through the Documents Series, co-produced by the Center for Expanded Poetics and Anteism Books. She currently occupies herself with doctoral studies; her research attempts to apply debates in philosophy regarding the relationship between ontology and mathematics to the ontological stakes of trans studies.

Cover of Responses to Untitled (eye with comet) By Paul Thek

Pilot Press

Responses to Untitled (eye with comet) By Paul Thek

Richard Porter

Responses to Untitled (eye with comet) (c.1985) by Paul Thek is the sixth and final anthology in a series that gathered responses to works of art made during a period of the ongoing AIDS Crisis, from the identification of the virus in 1981 to the introduction of life-saving drugs in 1996.  

In this sixth iteration, responses were sought to the painting Untitled (eye with comet) by Paul Thek. The work was found in his storage after his death from AIDS in 1988. 

List of contributors in order of appearance:

E.R. De Siqueira
Ben Estes
João Motta Guedes
Lucy Swan
Jon Rainford
Louis Shankar
Amy Evans Bauer
Hattie Morrison
Sammy Paloma
AN Grace
James Horton
Nick Wood
Sophie Paul
Jae Vail
Elizabeth Zvonar
Lars Meijer
Clay AD
Michel Kessler
Pablo Miguel Martínez
Emma Harris
Dylan McNulty-Holmes
Kitya Mark
Katherine Franco
Ainslie Templeton
Alistair McCartney
John Brooks
Jesse Howarth
jimmy cooper
Felix Pilgrim
Nicholas Chittenden Morgan
Murphy O’Neir
Rachel Cattle
Isabel Nolan
Susan Finlay
Ted Simonds
Brooke Palmieri
Kate Morgan
Ashleigh A. Allen
Diogo Gama
JP Seabright
Hugo Hagger
Amanda Kraley
Brendan Cook
Matt Bailey
Charlotte Flint
Rodney Schreiner
Lucy Price
Morgan Melhuish
Jordan Weitzman
Jaakko Pallasvuo
Alex Fiorentino
Harald Smart
Marguerite Carson
loll jung
Richard Porter
Nicholas Kalinoski
Hedi El Kholti
Edmund Francis English
Ted Bonin

Cover of đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Materials

đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Nhã Thuyên, Kaitlin Rees

Poetry €13.00

Nhã Thuyên’s đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness contains eight poems excerpted from the forthcoming book vị nước (taste of water). To read this work is to be wrenched out of oneself and into the opening and closing world of language: a world in equal parts vegetal, liquid, human, stone, at once bordered river and open sea, enclosed maze and open field; a labyrinth, but a labyrinth of the utmost clarity; a rising or collapsing building made of words that’s not a ‘dwelling’ so much as a refusal to dwell, which is its loneliness and bereftness and consolation and strength, all at once. “Steps here pulled forth by some line of poetry out of time”, such work “fabricate[s] a bed out of sea, build[s] a house out of tremendous immensity”. It’s the result of a lifelong investigation of the Vietnamese language, deep, joyous, scrupulous and sometimes painful; of a lifelong investigation of the whole deep field of history and time as it’s lived deep within the person and in the field beyond the personal that poetic language affords us. This is a realm, not of simple freedom, but of the struggle for the fullest record and the fullest measure towards which a poet can strive. Don’t hide the madness. Don’t be at peace. [D.G.]

NHÃ THUYÊN secludedly anchors herself to Hà Nội, Việt Nam and totters between languages. She has authored several books in Vietnamese and/or in English translations, including viết (writing) (2008), rìa vực (edge of the abyss) (2011), từ thở, những người lạ (words breathe, creatures of elsewhere) (2015), and bất\ \tuẫn: những hiện diện [tự-] vắng trong thơ Việt (un\ \martyred: [self-] vanishing presences in Vietnamese poetry) (2019). Her next book of poetry vị nước (taste of water) is waiting to see the moon. She has been unearthing her notebooks and rubbing her words in Berlin as a 2023 DAAD Artists-in-Berlin fellow, and learning to quietly speak up with care.

KAITLIN REES is a translator, editor, and public school teacher based in New York City. She translates from the Vietnamese of Nhã Thuyên, with whom she co-founded AJAR, the small bilingual journal-press that organizes an occasional poetry festival. Her translations include moon fevers (Tilted Axis, 2019), words breathe, creatures of elsewhere (Vagabond Press, 2016), and the forthcoming book of poetry taste of water.

Cover of The Autobiography of a Language

Futurepoem

The Autobiography of a Language

Mirene Arsanios

Poetry €22.00

Here the mirror image of the almost hallucinatory, heart-rending loss of the familiar is literary defamiliarization. Arsanios both mourns and blasts apart the notion of the mother tongue, reminding us that for each “mother tongue” at least another tongue is silenced. Desire propels her genre-defying writing, which grief notwithstanding still manages to tongue languages, and that is her genius. — Mónica de la Torre

Mirene Arsanios is the author of the short story collection The City Outside the Sentence (Ashkal Alwan). She has contributed essays and short stories to e-flux journal, Vida, The Brooklyn Rail, The Rumpus, and Guernica, among others. Arsanios co-founded the collective 98weeks Research Project in Beirut and is the founding editor of Makhzin, a bilingual English/Arabic magazine for innovative writing. She teaches at Pratt Institute and holds an MFA in Writing from the Milton Avery Graduate School for the Arts at Bard College. Arsanios currently lives in New York where she was a 2016 LMCC Workspace fellow, and an ART OMI resident in fall 2017. With Rachel Valinsky, she coordinated the Friday night reading series at the Poetry Project from 2017–19.

Cover of Invisible Oligarchs

Ugly Duckling Presse

Invisible Oligarchs

Bill Berkson

Poetry €19.00

Bill Berkson's Invisible Oligarchs is like a book jotted on the back of a poet's hand—a hand that picks up everything that sings to it, from gold-leaf proverb to chopstick sheath, on its quick trip through a few places in urban Russia, 2006. Across faintly ruled Japanese paper, many pages reproduced here in facsimile, snapshots change hands, new poems blink, and poetry politics meet political gossip over lunch in St. Petersburg. Berkson's educated guesswork about that elusive quality once known the Great Russian Soul, is framed here by letters from his friend Kate Sutton and encompassing encounters with poets and cab drivers, Moscow conceptualists and a White Night at the Mariinsky Ballet. As a sharply observant poet and the most soulful art critic alive, Berkson knows how to get us behind the set, and reading this book is as nice as taking a high dive with him into a perfectly mixed White Russian.

Bill Berkson was born in New York in 1939. He moved to Northern California in 1970 and now divides his time between San Francisco and New York. He is a poet, critic, sometime curator, and professor emeritus at the San Francisco Art Institute, where he taught art history and literature for many years. A corresponding editor for Art in America, he has contributed to such other journals as Artforum, Aperture, Modern Painters, and artcritical.com. His recent books include PORTRAIT AND DREAM: NEW & SELECTED POEMS (Coffee House Press, 2009); BILL, a words-and-images collaboration with Colter Jacobsen; Lady Air; Not an Exit with drawings by Léonie Guyer; REPEAT AFTER ME (Gallery Paule Anglim, 2011), with watercolors by John Zurier; and a collection of his art writings, FOR THE ORDINARY ARTIST (BlazeVOX books, 2010), as well as a new collection of his poems, Expect Delays, from Coffee House Press in 2014 and INVISIBLE ORLIGARCHS out from Ugly Duckloing Presse in 2016.

Cover of The Western

1080 Press

The Western

Tilghman Alexander Goldsborough

Poetry €25.00

Tilghman Alexander Goldsborough’s, "The Western" is a speech-act, an oral poem to be told aloud. As Goldsborough writes in his 1080PRESS newsletter (reproduced with the book), “are we willing to salt the field of USAmerica in order to grow sth somewhere else?//” The Western mines the history of the WEST—reimagining its landscape within a gluttony of images. But what happens when the wrongs of the AMERICAN WEST meant to be right-ed, are so large, so intensely evil and vile that the English language itself spaghettifies around it? What new histories will be erected—of Samuel R. Delany, Walter Rodney, and others trampled and run over by the wet tech ravages of future-past, to take us all across the river?

"In THE WESTERN, Tilghman Alexander Goldsborough composes to facilitate decomposition, setting a place for language, reader in tow, to reimagine itself, to become the space and act of reimagination. From out of the dark:

[,,,, a vision ::

the future arrives ::

barefoot & confident /

fondue oozing a triumphant grin"

— Yeukai Zimbwa (The Columbia Review)