Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Sphinx

Deep Vellum

Sphinx

Anne Garréta

€15.00

Sphinx is the remarkable debut novel, originally published in 1986, by the incredibly talented and inventive French author Anne Garréta, one of the few female members of Oulipo, the influential and exclusive French experimental literary group whose mission is to create literature based on mathematical and linguistic restraints, and whose ranks include Georges Perec and Italo Calvino, among others.

A beautiful and complex love story between two characters, the narrator, "I," and their lover, A***, written without using any gender markers to refer to the main characters, Sphinx is a remarkable linguistic feat and paragon of experimental literature that has never been accomplished before or since in the strictly-gendered French language.

Sphinx is a landmark text in the feminist and LGBT literary canon appearing in English for the first time.

Anne Garréta (b. 1962) is a lecturer at the University of Rennes II and research professor of literature and Romance studies at Duke University. She joined the Oulipo in 2000, becoming the first member to join born after the Oulipo was founded. Garréta won France's prestigious Prix Médicis in 2002, awarded each year to an author whose "fame does not yet match their talent," for her novel Pas un jour.

Emma Ramadan is a graduate of Brown University and received her master's in literary translation from the American University of Paris. Her translation of Anne Parian's Monospace is forthcoming from La Presse. She is currently on a Fulbright Fellowship for literary translation in Morocco.

recommendations

Cover of PALESTINE +100: Stories from a century after the Nakba

Deep Vellum

PALESTINE +100: Stories from a century after the Nakba

Basma Ghalayini

Fiction €16.00

Palestine + 100 poses a question to twelve Palestinian writers: what might your country look like in the year 2048 – a century after the tragedies and trauma of what has come to be called the Nakba? How might this event – which, in 1948, saw the expulsion of over 700,000 Palestinian Arabs from their homes – reach across a century of occupation, oppression, and political isolation, to shape the country and its people? Will a lasting peace finally have been reached, or will future technology only amplify the suffering and mistreatment of Palestinians?

Covering a range of approaches – from SF noir, to nightmarish dystopia, to high-tech farce – these stories use the blank canvas of the future to reimagine the Palestinian experience today. Along the way, we encounter drone swarms, digital uprisings, time-bending VR, and peace treaties that span parallel universes. Published originally in the United Kingdom by Comma Press in 2019, Palestine +100 reframes science fiction as a place for political justice and the safekeeping of identity.

Edited by Basma Ghalayini. Featuring  Talal Abu Shawish, Tasnim Abutabikh, Selma Dabbagh, Emad El-Din Aysha, Samir El-Youssef, Saleem Haddad, Anwar Hamed, Majd Kayyal, Mazen Maarouf, Abdalmuti Maqboul, Ahmed Masoud & Rawan Yaghi.

Cover of Not One Day

Deep Vellum

Not One Day

Anne Garréta, Emma Ramadan

Fiction €16.00

A tour de force of experimental queer feminist writing, Not One Day is renowned Oulipo member Anne Garréta's intimate exploration of the delicate connection between memory, fantasy, love, and desire. Garréta, author of the acclaimed genderless love story Sphinx and experimental novel In Concrete, vows to write every day about a woman from her past. With exquisite elegance, she revisits bygone loves and lusts, capturing memories of her past relationships in a captivating, erotic composition of momentary interactions and lasting impressions, of longing and of loss. 

Anne Garréta, author of the groundbreaking novel Sphinx (Deep Vellum, 2015), is a member of the renowned Oulipo literary group. Not One Day won the Prix Médicis in 2002, recognizing Garréta as an author “whose fame does not yet match their talent.” Garréta is also the author of In Concrete, translated by Emma Ramadan (Deep Vellum, 2021).

Emma Ramadan is a literary translator of poetry and prose from France, the Middle East, and North Africa. She is the recipient of a Fulbright, an NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim grant, and the 2018 Albertine Prize. Her translations for Deep Vellum include Anne Garréta’s Sphinx and In Concrete, Fouad Laroui's The Curious Case of Dassoukine's Trousers, and Brice Matthieussent's Revenge of the Translator.

Cover of In Concrete

Deep Vellum

In Concrete

Anne Garréta

Fiction €17.00

Garréta’s first novel in a decade follows the mania that descends upon a family when the father finds himself in possession of a concrete mixer. As he seeks to modernize every aspect of their lives, disaster strikes when the younger sibling is subsumed by concrete.

Through puns, wordplay, and dizzying verbal effect, Garréta reinvents the novel form and blurs the line between spoken and written language in an attempt to confront the elasticity of communication.

Anne F. Garréta is a graduate of the Ecole Normale Supérieure, received her License de Lettres at the Université Paris 4 (Sorbonne), her Maitrise and her D.E.A at the Université Paris 7 (Diderot), and a PhD at New York University. The author of six novels, Garréta was coopted to the Oulipo in 2000. Her first novel, Sphinx (1986), which caused a sensation when Deep Vellum published its first English translation in 2015, tells a love story between two people without giving any indication of grammatical gender for the narrator or their lover. She won France’s prestigious Prix Médicis in 2002 and the Albertine Prize in 2018 for her book, Not One Day, which was also nominated for a Lambda Literary Award. Garréta teaches regularly in France at the Université Rennes 2, and more recently at Paris 7 (Diderot), and is a professor at Duke University.

Cover of Desiderata

Inpatient Press

Desiderata

Lizzy Mercier Descloux

Desiderata is a collection of Lizzy Mercier Descloux's poetry, photos, and diaristic fragments from her visit to New York City in the winter of 1977. Only eighteen at the time, Descloux fell into the orbits of the nascent No Wave scene festering in Lower Manhattan, where she befriended Richard Hell, Patti Smith, and ZE Records founder Michel Esteban. Desideratacharts the musician's early ambitions as a writer, revealing a potent poetic voice that careens from acid-tinged social observations to outright Dadaist semantic revelry, interspersed with collages and hand-written notes. Originally composed entirely in French, this is the first time these works have ever appeared in English and this edition includes the original French facsimile bound tête-bêche with the new English translation.

Martine-Elisabeth "Lizzy" Mercier Descloux (16 December 1956 – 20 April 2004) was a French musician, singer-songwriter, composer, actress, writer and painter. She collaborated with a wide range of musicians including Wally Badarou and Chet Baker.

Emma Ramadan was initiated into the mystery of Bastet at the age of thirteen and rose to the station of High Scioness. After leaving the temple she hopped freight across the Maghreb, where she began translating esoterica carved into the boxcar walls. She has independently discovered numerous uncatalogued cave systems and varietals of nightshade tea. Her name appears on the underside of stones and in various magazines whose pages seem to turn on their own.

Translated by Emma Ramadan.
Bilingual edition: FR/ENG

Cover of How to Mend: Motherhood and Its Ghosts

Kayfa ta

How to Mend: Motherhood and Its Ghosts

Iman Mersal

Fiction €10.00

In How to Mend: On Motherhood and its Ghosts, Kayfa ta’s 4th monograph, Iman Mersal navigates a long and winding road, from the only surviving picture of the author has with her mother, to a deep search through what memory, photography, dreams and writing, a search of what is lost between the mainstream and more personal representations of motherhood and its struggles. How to mend the gap between the representation and the real, the photograph and its subject, the self and the other, the mother and her child. 

Iman Mersal is an Egyptian poet and associate professor of Arabic Literature and Middle Eastern Studies in the University of Alberta, Canada.

Text: Iman Mersal
Editors: Maha Maamoun and Ala Younis
Translated from Arabic by Robin Moger
Co-publishers: Kayfa ta and Sternberg Press
Design: Julie Peeters
Size: 9.6 x 14.8 cm
Pages: 168 pages, Soft cover

Cover of Charismatic Spirals

Isollari

Charismatic Spirals

Will Alexander

Fiction €20.00

Charismatic Spirals is for an America circa 2024, where poetry—the art of developing new means of speaking—has never been of such artistic, technological and political consequences.

An archetypal outsider, Will Alexander released his first poetry collection aged forty-four while working at the Los Angeles Lakers' ticket office. Three decades on, he has ascended to the legendary status of the city's great living surrealist, existing, as Eliot Weinberger wrote, in a state of "imaginal hyperdrive," with forty such collections to his name.

Operating at the edge of language, Alexander deploys words in a way that feels prophetic—human psyches synthesize with technological artifacts; atoms and archetypes collide; bodies are vacated, voices are newly incarnated. His America—like Glissant's—is multinational and—like Coover and Spiegelman's—multivalent and symbolically unstable. That is to say, he belongs to an America circa 2024, where poetry—the art of developing new means of speaking—has never been of such artistic, technological, and political consequence.

In doing so, Alexander draws from a vast array of influences, from luminaries like Aimé Césaire, Bob Kaufman, Andre Breton, Antonin Artaud, and Philip Lamantia, to holistic visions such as Sri Aurobindo's Integral Yoga, the Mayan numerical system, and Cheikh Anta Diop's perspectives on ancient Egypt. In a preview of Charismatic Spirals in the New York Times, Anne Boyer captured the essence of his work: "visionary poetry [that] achieves its effect through sound, not image...Cadence [that] can shatter us, set the world ablaze."
Read it syllabically, surf it quickly—there is no single way to approach this work.

Will Alexander (born 1948 in Los Angeles) is an African-American artist, philosopher, poet, novelist, essayist and pianist.

Cover of How to Leave the World

Divided Publishing

How to Leave the World

Marouane Bakhti

Fiction €15.00

Everyone is asking about his identity. Gay? Muslim? French? Moroccan? Instead of choosing a side, he writes a book. A book about the forest and the city, Paris and Tangiers, shame and forgiveness, dating apps and spiritual discovery. A book about growing up as a diaspora kid in rural France, with desires that want to emerge at any cost. Told in mesmerising prose, How to Leave the World is a beautiful non-answer.

A rare book that depicts the isolation and poetry of rural life. — Annie Ernaux

What it takes to imagine social and physical freedom is what it meant to keep reading this incredible book. — Bhanu Kapil

Marouane Bakhti is a writer and arts journalist. Born in Nantes, France to a Moroccan father and a French mother, he studied history and journalism at the Sorbonne. He writes criticism for Mouvement magazine and lives in Paris. How to Leave the World is his first novel.

Lara Vergnaud is a literary translator of French and has translated over a dozen novels, including works by Zahia Rahmani, Fatima Daas, Mohamed Leftah and Mohamed Mbougar Sarr. Lara was born in Tunisia, grew up in the United States and currently lives in southern France.

978-1-7395161-3-0
21.6 x 13.9 cm
112 pp, paperback
September 2024

Cover of Everything for Everyone: An Oral History of the New York Commune, 2052-2072

Common Notions

Everything for Everyone: An Oral History of the New York Commune, 2052-2072

M.E. O'Brien, Eman Abdelhadi

Fiction €18.00

By the middle of the twenty-first century, war, famine, economic collapse, and climate catastrophe had toppled the world's governments. In the 2050s, the insurrections reached the nerve center of global capitalism—New York City. This book, a collection of interviews with the people who made the revolution, was published to mark the twentieth anniversary of the New York Commune, a radically new social order forged in the ashes of capitalist collapse.

Here is the insurrection in the words of the people who made it, a cast as diverse as the city itself. Nurses, sex workers, antifascist militants, and survivors of all stripes recall the collapse of life as they knew it and the emergence of a collective alternative. Their stories, delivered in deeply human fashion, together outline how ordinary people's efforts to survive in the face of crisis contain the seeds of a new world.