Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Narcissus. Looking into an (artificial) well of fountain

Infinitif

Narcissus. Looking into an (artificial) well of fountain

Tim Bruggeman

€20.00

This publication shows the content of the folder ‘Narcissus. Gazing into an (artificial) well of fountain’. This folder is one of the 18.000 subject folders that are kept in the photographic collection at the Warburg Institute in London. This iconographically organized archive contains reproductions of sculptures, paintings, drawings, prints, tapestries, and other forms of imagery, ranging in date from classical antiquity to circa 1800. All the photographs in this publication were taken on July 2th 2023. 

Many thanks to Paul Taylor, Curator of the Photographic Collection, Warburg Institute, London.

Second edition

Published in 2025 ┊ Language: English

recommendations

Cover of ZILCH

Infinitif

ZILCH

Maxime Le Bon

In banana boxes, Maxime Le Bon collects and stores a lot of documents in a jumble. Most of them are printed, cut out from newspapers, magazines, old publications, erratas and other fragments of texts. Added to this are drawings that he improvises - some of them torn or stained that he don't want to display or throw away. This collection of heterogeneous items is then being rearranged and slipped into plastic pockets where he stores them. Unstable and in constant change, this improbable archive grows with the years. It sedimented layers of experiences and constitutes this heterogeneous deposit from which can emerge all sorts of fragmentary narratives and accidental arrangements. The publication ZILCH brings together a selection of images from this extensive archive.

Cover of À Reclasser

Infinitif

À Reclasser

Tim Bruggeman, Jelle Martens

Non-fiction €35.00

This publication shows the waiting archive of the Museum of Resistance. The Brussels Museum of Resistance is undergoing renovation. Hidden in the basements of the civil affairs department, the stacked archive awaits a new home. Boxes filled with recognition files, photo albums, exhibition panels, books, flags, furniture, and other scenographic materials are scattered throughout the entire floor plan. The recently appointed archivist Samuel and historian Agnes are sorting through the archive pieces and are striving to ensure a future. 

Cover of Elke dag is een tentoonstelling

Infinitif

Elke dag is een tentoonstelling

Pieter De Clercq

Special edition: 100 out of 300 books are reworked by making cutouts in the book.

Cover of Touch Response

Infinitif

Touch Response

Lore Smolders

Touch Response is about lacking language and how to (not) interpret images. This is a book on vulnerability, as a description, prescription or side effect. It is made in a difficult period of fatigue and pain, mainly in the sofa in my living room, as a dialogue with myself and other invisible forces.

Drawings by Lore Smolders - visual artist
Interview with Birds WG - healer, writer, performance artist
Text editing by Isolde Vanhee and Joan Somers Donnelly

Cover of Taming a Wild Tongue

Self-Published

Taming a Wild Tongue

Laura Cemin, Bianca Hisse and 1 more

Referring to Gloria Anzaldúa's notion of 'wild tongue' (Borderlands/ La Frontera, 1987), the publication departs from the questions: How to tame a wild tongue? How to carry language? The verbs 'taming' and 'carrying' imply certain dynamics of permission and restriction of movement, and suggest the entanglement between language and the body. The project delves into the notion  of 'tonuge' as an archive: the 'tongue' as a muscle shaped by the physical practice of moving/ talking, having memory; the 'tongue' as a 'cultured' part of the body. It addresses accent as part of our linguistic identity, but also something that defines access or restriction. (From Monika Charkowska's preface to the publication)

Artists: Bianca Hisse, Laura Cemin
Curated by: Monika Charkowska

Texts by: Monika Charkowska, Claire Goodall, Kübra Gümüsay, Bianca Hisse, Laura Cemin
Edited by: Monika Charkowska

Translations: Epp Aareleid (ENG to EST), Ksenia Krimer (ENG to RUS), Keiu Krikmann (ENG to EST), Anita Kodanik (ENG to RUS)
English Proof-Reading: Epp Aareleid
Graphic Design: Kersti Heile

Edition of 200.

Cover of F.R. David - Flurry

uh books

F.R. David - Flurry

Will Holder

Periodicals €15.00

F.R.DAVID is a typographical journal, dealing with the organisation of reading and writing in contemporary art practises. “Flurry” is the 15th issue (a best-of, of sorts) edited by Will Holder. “I realized very slowly over a period of time that the activity of framing a performance and the intentions that accumulate around that activity produce a certain anxious kind of mode, and I became bothered by the flurry of activity and how it tends to mask so many things.”

Cover of Tips of the sung

Vibrational Semantics

Tips of the sung

Samuel Brzeski

Tips of the Sung is a collection of interdisciplinary texts from Samuel Brzeski composed over the five years whilst he was Associate Artist at Lydgalleriet. The collection brings together performance scripts for voice and video with newly composed texts for the page. Centring on the vibrations of the voice, the texts exist somewhere between signification and delirium, at times making more sound than sense. 

The texts are full of bumbling mumbles, meandering hums, homophones, inner voices, affirmations, motivations, subvocalisations, resolutions, errors in speech production, peach seduction, car maintenance manuals, self-help fallacies, roomy echo chambers, overheard language lessons, morning meditations, and other forms of verbal rehearsal at the limits of language.

Cover of The Almond

1080 Press

The Almond

Theadora Walsh

Poetry €25.00

“Today is the day with the letter,” Celan writes to Bachmann on October 30, 1957. Theadora Walsh’s essay-poem, The Almond concerns, for I hesitate to write “about” or “is in relation to”, the love between Paul Celan and Ingeborg Bachmann. Two Austrian writers flung across Europe by the atrocities of the Holocaust, excavating the narrows of a language not theirs, or taken from them. An almond is the closest two people can be, and becomes the binding structural conceit of the book, two segments reaching across the blank page to each other, across history, time and language.