
Elke dag is een tentoonstelling
Special edition: 100 out of 300 books are reworked by making cutouts in the book.
Special edition: 100 out of 300 books are reworked by making cutouts in the book.
Touch Response is about lacking language and how to (not) interpret images. This is a book on vulnerability, as a description, prescription or side effect. It is made in a difficult period of fatigue and pain, mainly in the sofa in my living room, as a dialogue with myself and other invisible forces.
Drawings by Lore Smolders - visual artist
Interview with Birds WG - healer, writer, performance artist
Text editing by Isolde Vanhee and Joan Somers Donnelly
This publication shows the waiting archive of the Museum of Resistance. The Brussels Museum of Resistance is undergoing renovation. Hidden in the basements of the civil affairs department, the stacked archive awaits a new home. Boxes filled with recognition files, photo albums, exhibition panels, books, flags, furniture, and other scenographic materials are scattered throughout the entire floor plan. The recently appointed archivist Samuel and historian Agnes are sorting through the archive pieces and are striving to ensure a future.
In banana boxes, Maxime Le Bon collects and stores a lot of documents in a jumble. Most of them are printed, cut out from newspapers, magazines, old publications, erratas and other fragments of texts. Added to this are drawings that he improvises - some of them torn or stained that he don't want to display or throw away. This collection of heterogeneous items is then being rearranged and slipped into plastic pockets where he stores them. Unstable and in constant change, this improbable archive grows with the years. It sedimented layers of experiences and constitutes this heterogeneous deposit from which can emerge all sorts of fragmentary narratives and accidental arrangements. The publication ZILCH brings together a selection of images from this extensive archive.
This publication shows the content of the folder ‘Narcissus. Gazing into an (artificial) well of fountain’. This folder is one of the 18.000 subject folders that are kept in the photographic collection at the Warburg Institute in London. This iconographically organized archive contains reproductions of sculptures, paintings, drawings, prints, tapestries, and other forms of imagery, ranging in date from classical antiquity to circa 1800. All the photographs in this publication were taken on July 2th 2023.
Many thanks to Paul Taylor, Curator of the Photographic Collection, Warburg Institute, London.
Second edition
Joëlle de La Casinière, Ana Jotta and 1 more
The moral tale is a literary genre that was especially popular in Europe throughout the 18th century. As ways of being and doing were strongly tied to conventions assigned to social roles and genres, the rise of rationality and freethought, characteristic of this era, began re-organizing the so-called “natural order” of established patterns. Through fables and satires, moral tales expressed sharp critical views on the social relationships and hierarchies of the time, often using radical irony and cruelty, as in the tales of Jonathan Swift or of the Marquis de Sade, to decipher the untold rules at play in this early age of capitalism.
The works of the three artists invited to these Three Moral Tales are not that of moralists, but somehow assume a kind of moral dimension, as they present themselves as critical allegories. Joëlle de La Casinière, Ana Jotta and Anne-Mie Van Kerckhoven make use of fables and sometimes caricatures to observe and criticize the cruelty of human relationships. The “moral tales” narrated by these three artists scrutinize representations of evil, and mock hierarchies, traditions and social order. By doing so, they also follow up on a certain spirit of the iconoclastic avant-gardes of the early 20th century.
French artist Joëlle de la Casinière, Portuguese Ana Jotta and Flemish Anne Mie Van Kerckhoven have in common to pay no fealty to trends of contemporary art. Moreover, they fought unwaveringly throughout their respective careers the need to see their work being given an “official line”. Instead, they stood aside, went underground or remained indifferent to the twists and turns of the art market and institutions. They sometimes created surrogate characters, hid, or playfully modified their names to react to the branding of identity in the artworld, and to the imposed marginalization that they had to cope with as women artists, as did artists living in peripheral geographies. In a way, paradoxically, being marginalized encouraged a calculated versatility of media and styles, and the invention of an idiosyncratic vocabulary, while total freedom remained their one and only rule.
There are countless ways to interpret death, and The Jacuzzi of Despair does not aim to add to them. Instead, it fizzes, swirls, weeps, and sweeps—an unsettled current of images and arrangements, placing Sharon Van Overmeiren's sculptures within a strange narrative of mortality and rebirth. Born from a collaboration with graphic designer Nana Esi, the publication refracts Sharon's work through a series of familiar yet elusive aesthetic mechanisms: from the speculative and ritualistic to the archival and surreal, from the encyclopaedic urge to categorise, to the spectacle of commercial catchphrases. As such, The Jacuzzi of Despair navigates and distorts the symbolic structures by which we typically frame life and death, suggesting a new order wherein their ineffable dimensions do not stand apart but fold seamlessly into one another. What emerges is a disorienting artifact, a publication both buoyant and weighty, performing a slippery, playful, and evocative attempt to grasp the mechanisms by which we make sense of life—only to dissolve them into incoherence, creating the conditions for new meanings to take root.
Published on the occasion occasion at Cultuurhuis De Warande, Turnhout, in 2025.
Sharon Van Overmeiren (born 1985, lives and works in Belgium) makes, in her own words, "fictional sculptures". She finds it difficult to qualify them as fully autonomous pieces, given that at any moment they may cease to exist in their current form of presentation. On a second level, this choice of wording refers to how she lends a voice to her sculptures; by providing them with a scenario based on found stories, taken from life or literature, combined with her own sense of how we are out of touch with the multiple objects that surround us. The sculptures make their appearance as "props" in a composition, installation or drawing, or as protagonists of a video or audio piece. In no small part, these works deal with the growing inability of the human mind to describe and experience "things" beyond its own desires.
Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.
Heart. Compass, radar detector. Lost and anxious. Parents divorce. Respect the rhythm. Fallen angels, now my stomach is all butterflies.
In his artist’s book My Body Is a Reincarnated Population, Helsinki-based Hong Kong artist Oscar CHAN Yik Long (Melted Stars) embraces the pantheon of reincarnated souls embedded within him through ink-and-wash paintings and distilled capsule texts.
His process was guided by the rolls of a die used to connect individuals he has known and encountered in past lives—parents and siblings, relatives and ancestors, friends and enemies, lovers—to his present-life body. Who formed his throat? Who grew into his tongue? Who paired as lungs? Who became skin, muscle, bone, or blood?
The artist’s efforts were ultimately about a form of spiritual atonement in pursuit of physiological harmony for a body facing numerous afflictions: “Through my artwork, I wanted to let the people within me know that, regardless of the tragedies or conflicts that divided us in the past, I have come to terms with everything that happened between us. I sincerely apologize, I express gratitude, I forgive and send love.”