Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of MsHERESIES 3 — AMNIOTECHNICS

Rietlanden Women's Office

MsHERESIES 3 — AMNIOTECHNICS

Johanna Ehde, Elisabeth Rafstedt

€15.00

Dedicated to the incredible – and incredibly beautiful – publication Triple Jeopardy (1971–75, by the Third World Women’s Alliance), as well as the ideas in Sophie Lewis’s book Full Surrogacy Now! – Feminism Against Family (Verso, 2019). Ms Heresies 3 is reprinting the book’s final chapter, the essay *Amniotechnics.*

Each spread weaves edited material from Triple Jeopardy with Sophie Lewis’s essay. These intuitive and meticulous compositions are the outcome of looking at Triple Jeopardy through the lens of collaborative graphic design. Reading, typesetting, collaging, painting, and ornamenting became a way of designing together while attempting an homage, a re-reading, and a cross-publication friendship.

Language: English

recommendations

Cover of MsHeresies 4 — Daffodils

Rietlanden Women's Office

MsHeresies 4 — Daffodils

Elisabeth Rafstedt, Johanna Ehde

This fourth issue of MsHeresies republishes the chapter *Daffodils* — a warped monologue about a domestic poisoning — from Rosalind Belben’s book Is Beauty Good (1989).

It is typeset alongside a collage of material from two medieval manuscripts: Isidore of Seville’s Etymologiae and De natura rerum (circa 1130–74), which was illuminated and transcribed by a group of eight nuns at the Benedictine abbey of Munsterbilzen in Maastricht; and the so called Claricia Psalter (late 12th–early 13th century) from the abbey of saints Ulrich and Afra in Augsberg, also made by a group of nuns and named after the novice Claricia who is believed to have drawn herself hanging like the tail of a drop-cap Q in the psalter section of the book.

Cover of Angst

Silver Press

Angst

Hélène Cixous, Sophie Lewis

Fiction €19.00

A woman replays her abandonment by her mother, who is sometimes addressed as a male mother-god. She is also abandoned by her lover, to whom she is in thrall. She tries repeatedly to make or receive phone calls with the beloved figures, without success. She waits for their letters and imagines their contents. In a dream-like, torrid sequence, suffering, fear, fatigue and imperfection are apostrophised. Forgetting is examined and toyed with from every angle. Mythical hybrid creatures are invoked: a snake-headed lion, wolf-snakes, a wolf-peacock. How did this come to be? In a cunningly, wittily wrought rush, the unique, unpredictable voice of the narrator speaks from multiple perspectives to express powerful anguish and, ultimately, catharsis.

‘Cixous reminds us that women have long spoken from a wound… To be is already to be abandoned, already to have lost, and still to love. To read Cixous is to tarry with this open wound, to hear how writing becomes testimony to its own possibility.’  Jamieson Webster

‘Language in Cixous’s hands is molten, constantly opening onto fresh possibilities.’  Maggie Nelson

‘With Hélène Cixous you must close your eyes and open your mouth. Wider. So open your throat opens. Your esophagus. Your lungs. Wider. So open your spine unclatters. Your hips swim loose. Your womb worlds itself. Wider. Open the well of your sex. Now speak your body from your other mouth. Yell corporeal prayer. This is writing.’  Lidia Yuknavitch

Foreword by Jamieson Webster

Cover of Across the Acheron

Winter Editions

Across the Acheron

Monique Wittig

LGBTQI+ €20.00

In her darkly funny 1985 take on Dante’s Divine Comedy, acclaimed French writer and activist Monique Wittig restages the journey through the circles of hell, limbo, paradise from a lesbian feminist perspective. 

Never-before published in the US, Across the Acheron follows the adventures of “Wittig” and her anti-Virgilian guide through laundromats, billiard parlors, dyke bars, and picnic grounds of a 1980s San Francisco populated by hunters and their prey, lost souls, and fantastical beasts, including a robotic eagle and angelic bikers. Wittig reimagines Dante’s epic poem through a feminist and queer lens, subverting his cosmological order and upending gender identities and literary traditions. This edition brings the English translation of Wittig’s final novel back into print for the first time since the early-1990s, revised according to the author's notes, and with a new introduction by Sophie Lewis.

Across the Acheron is a work of lesbian struggle and triumph across two kinds of hell. The hell of the classic western literary canon—and the hell of San Francisco. Monique Wittig brings all of her writerly powers and political experience to bear here, as witness to the horrors of heterosexual patriarchy and also to the possibility of another world for another life. Her work is a rare combination of deeply felt materialism and radical linguistic freedom. If we're to have another world, we'll need to create another language. She knew that, and she lived it.” McKenzie Wark

“Even in fiction Monique Wittig’s writing is critical, prescient, brilliant, satirical, searing, and way ahead of its time. I’m so glad this work is back in circulation to revisit and revel in.” Pamela Sneed

“In this unendurable yet compelling journey through the circles of patriarchal hell, Wittig encounters hordes of tortured women who do not struggle against their oppressors. Their brainwashing is as difficult to witness as their bloodied flesh. Only through communal activism does the seeker’s soul becomes tough enough to enter Paradise, where bare-breasted angels dismount motorcycles and offer baskets of 'cherries, strawberries, raspberries, apricots, peaches, plums, tomatoes, avocados, green melons, cantaloupes, watermelons, lemons, pawpaws, pineapples and coconuts.’ The bounties of Across the Acheron are lush and many.” Dodie Bellamy

“A Guernica of the human (feminist) condition, a blacker, bleaker, more vengeful Alice’s tea party, this is a novel as graphic as a painting, whose brilliance its translators have creditably preserved.” Publishers Weekly

Introduction by Sophie Lewis
Translated by David Le Vay with Margaret Crosland

Cover of Salvage 8: Comrades, this is madness

Verso Books

Salvage 8: Comrades, this is madness

Salvage Editoral Collective

Periodicals €16.00

The Salvage Editorial Collective on the Covid-19 crisis.

Including: ‘Mothering Against the World' by Sophie Lewis on ‘Momrades’, ‘The Bushes’ a new fiction by China Miéville, ‘Hookers and Other Angels’ photography from Juno Mac, ‘Prepared for the Worst’ by Richard Seymour on Disaster Nationalism, ‘Welfare State Populism and the “Left-Behind Left”’ by Kevin Ochieng Okoth, ‘A Glimmer of a Shell of a Husk’ by Maya Osborne; ‘The Phallic Road to Socialism’ by Sebastian Budgen; A newly translated interview with Daniel Guérin, ‘Nationalism After Coronavirus’ by Sivamohan Valluvan, ‘Striking in Striking Times: Capitalism’s Coronavirus Crisis’ by Gregor Gall, ‘Getting Dressed for a Pandemic’ by Camila Valle, ‘Out of the Iron Lung: A Miasma Theory of Coronavirus’ by Matthew Broomfield.

Poetry by Nisha Ramayya, this issue’s featured poet, and an interview with her conducted by Salvage poetry editor, Caitlín Doherty. Plus the return of the Salvage Editorial Collective perspectives pamphlet, and a postcard.

Salvage is a bi-annual journal of revolutionary arts and letters. Salvage is written by and for the desolated Left, by and for those sick of capitalism and its planetary death-drive, implacably opposed to the fascist reflux and all ‘national’ solutions to our crisis, committed to radical change, guarded against the encroachments of ‘woke’ capitalism and its sadistic dramaphagy, and impatient with the Left’s bad faith and bullshit.

Published June 2020

Cover of Borderlands / La Frontera: The New Mestiza 5th Edition

aunt lute books

Borderlands / La Frontera: The New Mestiza 5th Edition

Gloria Anzaldua

Poetry €29.00

A new edition of Anzaldúa's classic text.

Borderlands/La Frontera: The New Mestiza is a 1987 semi-autobiographical work by Gloria E. Anzaldúa that examines the Chicano and Latino experience through the lens of issues such as gender, identity, race, and colonialism. Borderlands is considered to be Anzaldúa’s most well-known work and a pioneering piece of Chicana literature.

Rooted in Gloria Anzaldúa's experience as a Chicana, a lesbian, an activist, and a writer, the essays and poems in Borderlands/La Frontera: The New Mestiza profoundly challenged, and continue to challenge, how we think about identity. Borderlands/La Frontera remaps our understanding of what a border' is, presenting it not as a simple divide between here and there, us and them, but as a psychic, social, and cultural terrain that we inhabit, and that inhabits all of us.

Cover of Solidaires!!!

La Mousse Éditions

Solidaires!!!

Anaïs Enjalbert

Solidaires est un syndicat de lutte et de transformation sociale qui défend les travailleuses et travailleurs de France.

Cet ouvrage réunit une sélection de plus de 70 visuels créés par la graphiste Anaïs Enjalbert et des militant·e·s pour l'Union syndicale Solidaires.
Ce livre est une archive sélective de visuels dont les slogans accompagnent des valeurs et des pratiques émancipatrices allant du féminisme à l’antiracisme, de l’internationalisme à l’anti fascisme, de la lutte contre les lgbtphobies à celle contre le validisme. Ils soutiennent la lutte contre le capitalisme et pour les services publics.

Format 14 x 19,5 cm
Conception graphique: Magali Brueder

Cover of The Gloria Anzaldúa Reader

Duke University Press

The Gloria Anzaldúa Reader

Gloria Anzaldua, AnaLouise Keating

A collection of published and unpublished writings of the groundbreaking Chicana writer and self-described "chicana dyke-feminist, tejana patlache poet, writer and cultural theorist" Gloria Anzaldua.

Gloria Anzaldúa (1942-2004) was a visionary writer whose work was recognized with many honors, including the Before Columbus Foundation American Book Award, a Lambda literary award, the National Endowment for the Arts Fiction Award, and the Bode-Pearson Prize for Outstanding Contributions to American Studies. Her book Borderlands/La frontera was selected as one of the 100 Best Books of the Century by Hungry Mind Review and the Utne Reader. AnaLouise Keating, Professor of Women's Studies at Texas Woman's University, is the author of Women Reading, Women Writing: Self-Invention in Paula Gunn Allen, Gloria Anzaldúa, and Audre Lorde; editor of Anzaldúa's Interviews/Entrevistas and EntreMundos/AmongWorlds: New Perspectives on Gloria Anzaldúa; and co-editor, with Anzaldúa, of this bridge we call home: radical visions for transformation.

AnaLouise Keating, Professor of Women's Studies at Texas Woman's University, is the author of Women Reading, Women Writing: Self-Invention in Paula Gunn Allen, Gloria Anzaldúa, and Audre Lorde; editor of Anzaldúa's Interviews/Entrevistas and EntreMundos/AmongWorlds: New Perspectives on Gloria Anzaldúa; and co-editor, with Anzaldúa, of this bridge we call home: radical visions for transformation.

Cover of Fanzine Grrrls

Monsa

Fanzine Grrrls

Gemma Villegas

Making a fanzine is an act of rebellion, even more so if it is published and produced by a woman. The grrrls of today use them to inspire countless young people around the world, to take control of their lives and to create their own culture. These homemade publications are a quick and cheap way to spread their ideas and dismantle the usual stereotypes. Traditionally hand-drawn, photocopied, and stapled together, the format of fanzines are now as diverse as their subject matter, with online platforms and social networks fast becoming the norm. The fanzine is more alive than ever!

Gemma Villegas runs her graphic design studio based from Barcelona. She works in close dialog with commissioners and collaborators on a broad range of projects, including visual identities, exhibitions, publications, and digital platforms, overseeing the creative process during all the phases of a project. Her work is characterized by a fresh and powerful visual language focused on detail with special attention to typography.