Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Majnoon Field Guide

Archive Books

Majnoon Field Guide

Rheim Alkhadi

€30.00

I went to the field; I became many.

Majnoon is an oil field in the global south. Majnoon is also the violence, and the state of mind that survives the violence. How can this be a field guide in any customary sense? Latitudes have been taken. Words are written in disrupted or troubled syntax. Rather, this book proceeds alongside a search for what many call emancipatory practice; to been acted in the field, where we feel most alive. The volume is divided into five parts, preceded by maps and legends. First in the sequence is a colour-coded soil map,“Majnoon and Hir Environs”, adapted from material originally published in 1960 by the Iraqi Ministry of Agriculture. It was the product—relic, really—of a brief era that saw fields and farmlands redistributed among labourers and peasants. Since then, the map has changed with the shifting substance of our earthly constitution; it pivots on the example of Majnoon. Any map is appended by its legends, and I rewrite them from the perspective of dismantling. A longish colour key unfolds with the likeness of a poem pursuing return, inspite of scorch and ruin. It should be mentioned that ‘hir’ recurs multiple times throughout the book as gender-nonconforming pronoun—suggestive, ambiguous, and, in my opinion, sufficiently sound for the moment. It is essential to keep needling the problem of language.

A second, simpler map charts water flow as casualty of upstream accumulation. Dams are borders, after all, and we are lousy with them; downstream is sentenced to the whims of an architecture whose gates are mostly closed. On the map, a symbol resembling a small, numbered page locates Majnoon as point of interest. A subsequent diagram also contains this motif—not for navigation through the field, butt hrough the book itself.

Language: English

recommendations

Cover of My Mother My Home

Archive Books

My Mother My Home

Chipo Chipaziwa

Who claims abstraction? What are the limits of abstraction? Are statelessness, dislocation and feelings of (un) belonging embodiments of an abstracted self that is in itself a work in progress? How could performance art—an artistic practice that places significant importance on presence and legibility of form—transgress into the realm of the abstract and the illegible in an effort to protect the artist’s likeness while shedding light on what it means to be in their body in relation to this world?

Chipo Chipaziwa’s My Mother My Home establishes itself as a query on the aspects of belonging and the artist’s own personhood that acts as the foundation of her practice. The question of where one’s personhood begins and ends within an artwork has appeared to be ever prevalent within the realm of visual art and is more relevant within the canon of performance art.

Writers: Chipo Chipaziwa, Denise Ferreira da Silva, Olumoroti George

Contributing artists: Margaret Joba-Woodruff, Sophia Lapres, and David Ezra Wang
Edited by Katrina Geotjen

Cover of Anabases

Archive Books

Anabases

Eric Baudelaire

This book documents an installation by Eric Baudelaire revisiting the political and personal saga of the Japanese Red Army as an anabasys—an allegory of a journey that is both a wandering into the unknown and a return back home.

“This book is not for reading but for wandering. Its lines do not roll out continuously but superimpose each other to infinity, creating not a compendium of knowledge but a web of prescience. It does not follow a logical framework but unfurls a grid with multiple entries. It does not assert a set subject or conclusive postulate. At most it invites us to probe the recesses of a mind in motion, and steeps us in the driving material that brings it to life. It reflects the works it exhibits, the documents it discloses and the commentary it generates: it aspires to ubiquity. Anabasis, the very real linking thread that stitches it together, serves not just as an archaeological enigma, but also as an allegorical force. The main author of this ocean crossing, Eric Baudelaire, is both a collector of vestiges and a sketcher of wandering lines who has surrounded himself with other meticulous voices (Pierre Zaoui, Homay King, Jean-Pierre Rehm), fellow-travellers in this library secret. Readers will be able to enjoy the gradual unfolding of the story of war and politics whose underlying intellectual and poetic adventure this book enables us to recall—that of its repetitions, ramifications and hybridisations: the story of Anabasis after Anabasis (or from Xenophon's Anabasis to that of Paul Celan by way of Alain Badiou's), from an ancient narrative to its modern reappropriation.” — Morad Montazami 

Edited by Eric Baudelaire and Anna Colin.

Texts by Morad Montazami, Pierre Zaoui, Homay King, Jean-Pierre Rehm.

Cover of Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier

Archive Books

Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier

Ixmucané Aguilar

Photography €30.00

A complete documentation on a multimedia exhibition by Berlin-based artist Ixmucané Aguila, giving voice to voiceless descendants of victims of genocide in Namibia.

Genocide in Namibia is an especially sensitive matter—its history has at times been ignored, underestimated, or even denied outright. In the artistic documentary Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier, Ixmucané Aguilar has worked in close collaboration with Nama and OvaHerero people who vividly evoke memories and rituals of mourning caused by human loss and land dispossession under Imperial Germany's violent occupation.
From these personal encounters emerge portraits, visuals and narratives as documental fragments, consisting of living voices which insist on defending memory as an invocation to witness and never to remain passive in the face of social injustice. Rather than a linear collection of data referring to distant places and its distant past, this work engages with stories as chronicles calling to be recognised as pieces of humanity and time.

Alongside Aguilar's portraits, this publication also contains contributions by human rights attorney Wolfgang Kaleck and the curator of the work Tristan Pranyko, along with poetry by Namibian artists Nesindano Namises, Fritz Isak Dirkse and Prince Kamaazegi, and narratives, testimonies, chants and mourning rituals shared by OvaHerero and Nama people in present-day Namiba.

Published on the occasion of the eponymous exhibition at National Art Gallery of Namibia, Windhoek, in 2023

Ixmucané Aguilar (born 1983) is a Guatemalan Berlin-based visual artist/designer who, through multi-layered documentary photography, engages in extensive field research to put out installations and art publications to relay her work in an artistic language.

Cover of Encounters – Embodied Practices

Archive Books

Encounters – Embodied Practices

Sandhya Daemgen, Raphael Hillebrandt and 2 more

Conversations about embodied strategies of knowledge production and knowledge transmission based on the choreographic and curatorial practices of about fifteen international choreographers, performers, dramaturges and curators.

In the context of the numerous ethical-political challenges of the global present, actors from the dance and choreography scene both in Berlin and internationally talk about forms of knowledge production beyond the prevailing conception found in Western modernity. They counter the mind-body separation and the notion of a universality of knowledge with multiplicities of knowledge production that emerge with and from the reality of differently situated bodies.

What potential do embodied practices offer for emancipatory movements? How can community be created through these practices, and what responsibilities does this entail? What role does the body play in the preservation and transmission of knowledge?

In this publication, edited by the choreographers and curators Martha Hincapié Charry, Sandhya Daemgen, Raphael Moussa Hillebrand and Matthias Mohr; Lukas Avendaño, Wagner Carvalho, Sandhya Daemgen, Ismail Fayed, Alex Hennig, Raphael Moussa Hillebrand, Martha Hincapié Charry, Isabel Lewis, Matthias Mohr, Prince Ofori, Mother "Leo" Saint Laurent, Léna Szirmay-Kalos, Thiago Granato and July Weber conduct conversations about embodied strategies of knowledge production and knowledge transmission based on their respective choreographic and curatorial practices.

Cover of Archives on Show – Revoicing, Shapeshifting, Displacing – A Curatorial Glossary

Archive Books

Archives on Show – Revoicing, Shapeshifting, Displacing – A Curatorial Glossary

Beatrice von Bismarck

Archives on Show brings the potential of reformulating the social and political relevance of archives by curatorial means into focus.

Based on the specific properties, faculties and methods of curation, the volume highlights those techniques and strategies that deal with archives not only to make their genesis and history apparent but also to open them up for the future. The 22 different ways of dealing with archives testify to the curatorial participation in (re)shaping the archival logic, structures and conditions. As process-oriented, collective and relational modes of producing meaning, these curatorial practices allow for the alteration, reconfiguration and mobilization of the laws, norms and narratives that the archive preserves as preconditions of its power.

The contributions to this volume by artists, curators and theorists demonstrate approaches that curatorially insist on building other relations between human and non-human archival participants. Each is using the book to create a curatorial constellation that generates and forms new connections between different times and spaces, narratives, disciplines and discourses. Configured as a glossary, the positions assembled in this volume exemplify curatorial methods with which to treat the archive as site and tool of collective, ongoing negotiations over its potential societal role and function.

Contributions by Heba Y. Amin, Talal Afifi, Eiman Hussein, Tamer El Said, Stefanie Schulte, Strathaus, Haytham El Wardany, Julie Ault, Kader Attia, Roger M. Buergel, Sophia Prinz, Yael Bartana, Rosi Braidotti, Kirsten Cooke, Ann Harezlak, Alice Creischer, Andreas Siekmann, Octavian Esanu, Megan Hoetger, Carlos Kong, Iman Issa, Kayfa ta, Kapwani Kiwanga, Doreen Mende, Stefan Nowotny, Marion von Osten, pad.ma, Abdias Nascimento, Eran Schaerf, Magdalena Tyżlik-Carver, Françoise Vergès.

Cover of High Shine

De Nieuwe Dansbibliotheek

High Shine

Tamara Antonijevic

Performance €12.50

High Shine is boek zes van de groeiende collectie van De Nieuwe Dansbibliotheek en boek nul van de Notebooks die opgezet zijn door de fellows van THIRD, het derde cyclus onderzoeksprogramma van DAS Graduate School, ondersteund door DAS Publishing (lectoraat van de Academie voor Theater en Dans) en gefinancierd door de Quality Funds.

Als co-publicatie van DAS Publishing en De Nieuwe Dansbibliotheek, luidt High Shine een nieuw partnerschap in tussen nieuwe platforms en oude vrienden.

Cover of Les Metamorpheauxses

Self-Published

Les Metamorpheauxses

Laurianne Bixhain

Zines €14.00

Publié en 2025 dans le cadre du projet d'art public The River as Habitat installé dans le Lycée Edward Steichen, Clervaux et commandité par l'administration des bâtiments publics, Luxembourg.

Cover of One Shape of the Language: Cyrillic Archives

San Serriffe

One Shape of the Language: Cyrillic Archives

Inna Kochkina

‘One Shape of the Language: Cyrillic Archives’ is an artist’s book documenting Inna Kochkina’s research into the history, style, and politics of traditional Cyrillic.

This research was born from Kochkina’s self-reflective curiosity about the relationship between cultural heritage and typography and evolved into an examination of the socio-political role of traditional Cyrillic. An ancient script, Cyrillic has been used to express various forms of cultural and territorial domination and continues to serve as an imperialist tool, having long been deployed in support of Slavic nationalism both in Russia and in the former USSR territories. 

This publication is the result of Kochkina’s own research into and engagement with archives of typography, as well as conversations with anti-colonial activists, artists, and historians who interrogate traditional Cyrillic and its relationship to colonial power. 

Alongside conducting scholarly research, Kochkina also produced drawings in response to archives of traditional Cyrillic. Making these drawings constituted a form of “studying by making.” With these efforts she has sought to construct an anti-colonial feminist narrative, employing both typographic artifacts and ‘patriarchal’ letterforms.

To make her drawings, Kochkina took samples from these low quality typographic archives, enlarging and transforming them into unexpected graphic shapes that were then recorded in a series of experimental prints. The drawing, collating and contact printing process that she followed allowed her to document and reveal the qualities lent to historical artifacts by digital noise. Through this working method she sought to rethink both the subject of her work as well as traditional approaches to type design practice. This book presents the prints in a roughly chronological sequence, poetically portraying Kochkina’s complex relationship with her native script. Variously precise, messy, and destructive, these works ultimately convey a series of “imaginary” shapes through which to reinterpret traditional Cyrillic of the past and present.