Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Goblinhood: Goblin As A Mode

Rough Trade Books

Goblinhood: Goblin As A Mode

Jen Calleja

€17.00

As formally inventive as readers have come to expect from one of the most daring writers around, and as wild and tricky as its subject matter requires, Goblinhood: Goblin as a Mode presents us with a series of essays and poems that playfully, artfully propound JEN CALLEJA'S theory of ‘goblin hood’—a theory that takes in all aspects of pop culture from film, literature and art as well as the author’s personal and original examinations of grief, lust, family histories and the physical fact of living in the world as it is.

Obsessed with green objects, strange pop culture films, and puppets, and haunted by her family memories, Jen Calleja explores in Goblinhood her relationship with her body and self-loathing, desire, sex, food, and grief. She mischievously develops a hybrid thought process that combines essay, autofiction, poetry, and goblin theory.

Goblinhood is a perpetually and variously curious, visceral addition to Calleja’s remarkable oeuvre.

Published in 2024 ┊ 182 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of See What Life Is Like IV

Rough Trade Books

See What Life Is Like IV

Dorothy Spencer

Poetry €8.00

Fifteen new poems form the fourth instalment in Dorothy Spencer’s See What Life Is Like poetry series. Newfound motherhood, pollution, tragedy and going fishing are all covered in a series of ethereal and eternal verses, told with acerbic wit.

Cover of Vehicle: a verse novel

Prototype Publishing

Vehicle: a verse novel

Jen Calleja

Fiction €16.00

In a time when looking into the past has become a socially unacceptable and illegal act in the Nation, a group of scholars are offered an attractive residency to allow them to pursue their projects. When the residency transpires to be a devastating trick, these Researchers go on the run, and soon discover that their projects all relate to one major event: the Isletese Disaster – the decline and subsequent devastation fifty years earlier of a long-forgotten roaming archipelago called The Islets.

One figure emerges as central to all of their work: Hester Heller, a reformed cult musiker turned student recruited from the Institute for Transmission as an agent of the state and tasked with gathering reconnaissance on the Disaster by using her old band Vehicle as a cover. Heller is the key to the Researchers collective story, which they try to piece together while evading their pursuers.

Compiled from the Researchers’ disparate documentation, recollections, and even their imaginations, Vehicle is a metafictional work of literary speculative fiction, and a timely and daring exploration of xenophobia, exploitation, the writing of histories and legacies, and the politics of translation.

Cover of BFTK — Issue 4: On Translation, Transmission & Transposition

Bricks from the Kiln

BFTK — Issue 4: On Translation, Transmission & Transposition

Andrew Walsh‐Lister, Matthew Stuart and 2 more

Periodicals €23.00

Bricks from the Kiln is an irregular journal edited by Andrew Lister and Matthew Stuart, sometimes with guest editors, that presents graphic design and typography as disciplines activated by and through other disciplines and lenses such as language, archives, collage, and more. It borrows its title from the glossary notes of Ret Marut’s "Der Ziegelbrenner," which was the ‘size, shape and colour of a brick’, and ran for 13 issues between 1917 and 1921.

The latest installment, "#4: On Translation, Transmission & Transposition," was published as an event (and now) a publication, with events at London College of Communication, Burley Fisher Books & Pig Rock bothy, Socttish National Gallery of Modern Art, and Inga (in November, 2019).

GREENING
Helen Marten
(front / back flaps)

JOY & HAPPINESS, FIDELITY
& INTIMACY IN TRANSLATION
Sophie Collins
(pp.4–13)

PLANETARY TRANSLATION
Don Mee Choi
(pp.15–19)

TRANSLATION AND A LIPOGRAM:
OR, ON FORMS OF AGAIN-WRITING
AND NO- (OR NOT THAT-) WRITING
Kate Briggs
(pp.23–33)

UNHOMING (1 of 4):
FOLLOWING HÖLDERLIN’S ‘HEIMAT’
Phil Baber
(pp.35–47)

SNOW WHITE AND THE WHITE
OF THE HUMAN EYEBALLS
Joyce Dixon
(pp.51–62)

ALTAMIRALTAMIRALTAMIRA
Florian Roithmayr
(pp.65–116)

LEVEL UP, LEVEL DOWN
Jen Calleja
(pp.119–124)

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE]:
A JAVASCRIPT FOR THREE VOICES
J.R. Carpenter
(pp.127–134)

THE MECHANISATION OF ART
Edgar Wind
(glosses / annotations / insertions by
Natalie Ferris & Bryony Quinn)
(pp.137–144)

UNHOMING (2 of 4)
Phil Baber
(p.147)

COMMISSION FOR A NOIR MOVIE
B IN THE BAY OF BISCAY
Rebecca Collins
(pp.151–157)

UNHOMING (3 of 4)
Phil Baber
(pp.150–162)

EVERY CONTACT LEAVES A TRACE;
TRANSCRIBING OSTEON
Naomi Pearce
(pp.165–170)

HOW DOES A WORK END?
Karen Di Franco
(pp.173–193)

METONYMY Op.1 & Op.2
James Bulley
(pp.197–201)

AFRIKAN ALPHABETS EXTENDED
Saki Mafundikwa
(pp.204–207)

SUSAN HILLER: 1983
Natalie Ferris
(pp.209–217)

EVERY TELLING HAS A TALING /
EVERY STORY HAS AN ENDING
Matthew Stuart
(pp.220–233)

GRAPHIC PROPRIOCEPTION
James Langdon
(pp.235–254)

UNHOMING (4 of 4)
Phil Baber
(pp.257–263)

TUNNELLING AND AGGREGATING
FOR DESIGN RESEARCH
Bryony Quinn (text) &
Peter Nencini (images)
(pp.265–272)

LET IT PERCOLATE:
A MANIFESTO FOR READING
Sophie Seita
(pp.275–280)

288 pgs, 22.4 × 17 cm, Softcover, 2020

Cover of Fair: The Life-Art of Translation

Prototype Publishing

Fair: The Life-Art of Translation

Jen Calleja

Memoir €18.00

Fair: The Life-Art of Translation, is a satirical, refreshing and brilliantly playful book about learning the art of translation, being a bookworker in the publishing industry, growing up, family, and class.

Loosely set in an imagined book fair/art fair/fun fair, in which every stall or ride imitates a real-world scenario or dilemma which must be observed and negotiated, the book moves between personal memories and larger questions about the role of the literary translator in publishing, about fairness and hard work, about the ways we define success, and what it means – and whether it is possible – to make a living as an artist.

Fair is also interested in questions of upbringing, background, support, how different people function in the workplace, and the ways in which people are excluded or made invisible in different cultural and creative industries. It connects literary translation to its siblings in other creative arts to show how creative and subjective a practice it is while upholding the ethics and politics at play when we translate someone else’s work.

Blurring the lines between memoir, autofiction, satire and polemic, Fair is a singularly inventive and illuminating book by one of the UK’s most original and admired writers and translators.

Cover of Goblinhood - en mode gobelin !

Rag Editions

Goblinhood - en mode gobelin !

Jen Calleja

Essays €14.00

Enfin la traduction en français du best-seller de Jen Calleja, qui sera présente pour une lecture croisée. Repassez vos capes et astiquez vos chaînettes. 

La figure du gobelin est espiègle, marginale, répugnante et fascinante et le mode gobelin peut être envisagé comme un mode de vie à part entière.

Jen Calleja, depuis son obsession pour les objets verts et les marionettes, ses souvenirs familiaux, son rapport au corps et au dégoût de soi, au chagrin, au sexe et au deuil, propose avec malice une pensée hybride entre essai, auto-fiction, poésie et théorie de la gobelinité.

En chacunx de nous, suggère-t-elle, sommeille un gobelin qu’il est temps de libérer. 

Cover of Spells: 21st Century Occult Poetry

Silver Press

Spells: 21st Century Occult Poetry

Sarah Shin, Rebecca Tamas

Poetry €17.00

Spells are poems; poetry is spelling.

Spell-poems take us into a realm where words can influence the universe.

Spells brings together over forty contemporary voices exploring the territory where justice, selfhood and the imagination meet the transformative power of the occult. These poems unmake the world around them, so that it might be remade anew.

Kaveh Akbar, Rachael Allen, Nuar Alsadir, Khairani Barokka, Emily Berry, A.K. Blakemore, Jen Calleja, Anthony V. Capildeo, Elinor Cleghorn, CAConrad, Nia Davies, Paige Emery, Livia Franchini, Alexis Pauline Gumbs, Will Harris, Caspar Heinemann, Lucy Ives, Rebecca May Johnson, Bhanu Kapil, Amy Key, Daisy Lafarge, Dorothea Lasky, Francesca Lisette, Canisia Lubrin, Karen McCarthy Woolf, Lucy Mercer, Hoa Nguyen, Precious Okoyomon, Rebecca Perry, Nat Raha, Nisha Ramayya, Ariana Reines, Sophie Robinson, Erica Scourti, Sarah Shin, Himali Singh Soin, Tai Shani, Rebecca Tamás, Bones Tan Jones, Dolly Turing, Jane Yeh, Flora Yin Wong

Introduced by So Mayer
Afterword by Sarah Shin

Cover of Sick issue 7

Self-Published

Sick issue 7

Olivia Spring

Poetry €16.00

Writing on navigating the workplace as an ambulatory wheelchair user, how sex work can be a means of survival, re-imagining 'Christina's World', the boundaries of our bodies, an interview with Caren Beilin, poetry, artwork, book recommendations, and much more.

Essays, features, poetry, art, interviews & more from Laura Baliman, Caren Beilin, Amy Berkowitz, Leah M. Bowie, Kaitlin D'Avella, Lindsy Davis, Katherine DeCoste, Yining Fang, Emily Freeman, Maria Gray, Bec Mackenzie, Ariana Martinez, Chloe McGreal, Ryann McKinney, Iyla Owens, Emily Pinkerton, Marin Scarlett, Maya-Gawonii Shabazz-Saleh, Anna Stiles, Maeve Sweeney, & J Min Wang.

SICK is an independent, thoughtful magazine exploring illness and disability, founded & edited by Olivia Spring and designed by Kaiya Waerea. Founded in Norwich, UK in 2019, we are currently based in Maine, USA and London, UK. We typically publish one issue per year.

Cover of Strange Biology

Wendy's Subway

Strange Biology

Charlotte Strange

Poetry €14.00

Strange Biology, Charlotte Strange’s first chapbook, opens with a social media advertisement marketing a probiotic as an alternative to the “nuclear bomb” of antibacterial acne medication. As Strange investigates the treatment of the human body as a landscape submissive to medical intervention, they ruminate on the contemporary relationship between microbes, gut-directed medical technologies, and capitalism’s encroachment on life. Drawing on the vernacular of social media marketing, they deftly oscillate between instructive and personal registers, stretching the private across a nexus of microbial interminglings. Strange Biology reflects on the semiotic science of the gut: how the language of medicine defines the mutating edges of the human body.