Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Gaza or Palestin* or "West Bank" or (...)

Cutt Press

Gaza or Palestin* or "West Bank" or (...)

Anita Di Bianco

€10.00

Anita Di Bianco’s ongoing project, Corrections and Clarifications, is a newspaper without headlines, a cyclical reverse-chronology of daily revisions, retractions, re-wordings, distinctions and apologies to print and online news, printed in numerous languages, locations, and formats since September 2001. An intermittent catalog of lapses in naming and classification, of tangled catchphrases, obstinate patterns of mis-speech and inflection, connotation and enumeration. The twentieth anniversary hardbound edition of the publication, entitled The Error is Regretted, was published in 2021 by The Green Box in Berlin.

This 2024 iteration, in a xeroxed edition of 100, collects corrections to news items back to 1981 — with its focus on the Eastern Mediterranean region, on patterns of mis-telling and misrepresentation through the persistent misuse of the passive voice, the omission of widely observable and verifiable facts and events, the euphemizing and toning down of deliberate actions, erasures through shifts in terminologies, through bold mistakes and tentative corrections.

Anita Di Bianco’s works in film, video, and print take up, modify and re-work existing and re-imagined patterns and characterization. Her work involves the imitative act, a taste for the possession and expulsion of narratives, the appropriation and accumulation of familiar texts and writing styles. Anita uses widely varying sources: from theatrical and historical texts to oft-quoted cinematic clips and thematic references. She lives in Frankfurt am Main.

Published in 2024 ┊ Language: English

recommendations

Cover of Mela Roda Da Fortuna / Half Wheel of Fortune

Cutt Press

Mela Roda Da Fortuna / Half Wheel of Fortune

Alonso Fragoso Matos

Poetry €10.00

An inscription of time at the coast, singing crows, albatrosses and seagulls. STOP. Extracted from the earth a whole alphabet. The waves uplifted countries and washed mountains until the storm came undone. The plantation of tobacco was maintained among the meadows and cafes flourished as the core of erudition, the power was theirs - you could see it in cinema- the actors spoke feverishly with enthusiasm, rather than breathless, meticulous and austere. The scars healed on mysterious skin that came out of the shadow to cross the day.

Cover of Tongue Touching The Other

Cutt Press

Tongue Touching The Other

Bilge Emir

Tongue Touching the Other / Dil Ötekine Değince is a result of a research project on the Turkish language and its exchanges mainly with Arabic, Farsi and Kurdish. Through language, it aims to follow a common, transnational history and how modern national identities affected our knowledge of that history, and sense of belonging. However, as much as commons, varied forms and dimensions of marginalization are also deeply embedded in our history, culture, language, and as a result, in our everyday lives and in our collective unconsciousness. This book is an attempt to rethink the social, economic & cultural contexts of identity and the concept of “othering” and reflect on inherited motives of imperial and colonial structures, racism, colourism, classism & gender roles.

The book was created through a multi-layered process involving research, conversations, and design. The research phase explored academic texts, etymology, and visual culture to uncover narratives of commons and division. Conversations with 18 people across 9 countries—based on trust and anonymity—provided personal, subjective insights, recorded between July 2022 and January 2025. These dialogues were transcribed and, rather than presented chronologically, were edited into a montage alongside archival visuals and texts, shaping the book's four-chapter narrative:

Yabancı / Stranger / یابان
Misafir / Guest / مسافر
Eğitim / Education
Temsil / Representation / تمثيل

Cover of The Error is Regretted

The Green Box

The Error is Regretted

Anita Di Bianco

‘Corrections and Clarifications’ is an ongoing newsprint project by Anita Di Bianco, an edited compilation of daily revisions, retractions, re-wordings, distinctions, and apologies to print news from September 2001 to the present. In essence, a reverse chronological catalogue of lapses in naming and classification, tangled catchphrases, and patterns of misspeak and inflection.

Previous editions have examined the printed news media in the United States and United Kingdom, Germany, Austria and Switzerland, and other international press from Asia, Turkey, and the Balkans printed in English. The publication includes text contributions by Di Bianco and Francesco Gagliardi.

108 p, ills bw, 24 x 32 cm, hb, German/English

Cover of Revolutionary Tofu

Self-Published

Revolutionary Tofu

Wu Qin

Zines €15.00

Revolutionary Tofu. Transnational Flows in the Making of Chinese Anarchism, through the clue of soy, attempts to resurface the historical threads of Chinese anarchy in the early 20th century and the transnational flow in the making of it, weaves between France and China, from Manchukuo to São Paulo. Revolutionaries from different regions encountered one another in various historical moments, quietly opening up an alternative path that history might have taken. 

The story was first published in 44 Monthly (September 2022) in China , revised, translated and printed in Berlin in 2024.

Written by Wu Qin                             
Designed by IfA
Published by Tofu Stand (Tofulogy 001)

Cover of Fanzine Grrrls

Monsa

Fanzine Grrrls

Gemma Villegas

Making a fanzine is an act of rebellion, even more so if it is published and produced by a woman. The grrrls of today use them to inspire countless young people around the world, to take control of their lives and to create their own culture. These homemade publications are a quick and cheap way to spread their ideas and dismantle the usual stereotypes. Traditionally hand-drawn, photocopied, and stapled together, the format of fanzines are now as diverse as their subject matter, with online platforms and social networks fast becoming the norm. The fanzine is more alive than ever!

Gemma Villegas runs her graphic design studio based from Barcelona. She works in close dialog with commissioners and collaborators on a broad range of projects, including visual identities, exhibitions, publications, and digital platforms, overseeing the creative process during all the phases of a project. Her work is characterized by a fresh and powerful visual language focused on detail with special attention to typography.

Cover of SABR N°00 - It’s 6:18 in the morning, I got woken up by the Adhan a few minutes ago.

Postfirebooks

SABR N°00 - It’s 6:18 in the morning, I got woken up by the Adhan a few minutes ago.

Nesrine Salem

Zines €12.00

« [...] Mon moi superstitieux, ou mon moi spirituel, a pensé que je devais l’avoir entendu pour une raison. C’est peut-être pour ça qu’on a pas droit à l’appel à la prière en Occident, les sorcières astro “open chackra” girlies pourraient aussi le prendre comme un signe [...] » 

La collection est inaugurée par Nesrine Salem, curatrice et éditrice de SABR/Collection, dans un numéro pilote. 

À travers sa polyglossie, l’autrice célèbre la pluralité de son identité et conduit ses recherches autour des traumatismes intergénérationnels, du tokenisme et des pratiques de deuil. 

SABR/Collection est une série de publications qui rassemble des œuvres littéraires de format court et de genres variés. Dirigée par Nesrine Salem, la collection souhaite mettre en avant les macro-réalités des auteur·ices choisi·es pour rendre visible le caractère intersectionnel des luttes.

Cover of Campism Divides Struggles: How Iranians and Palestinians Forced into Opposition

Self-Published

Campism Divides Struggles: How Iranians and Palestinians Forced into Opposition

Zines €12.00

In this interview, Palestine solidarity activists form the Chinese diaspora speak with Iranian activists in exile about the uprising that took place in Iran in January 2026, comparing notes about resistance to various forms of authoritarianism.

Cover of Nawar's Sketchbook

Bored Wolves

Nawar's Sketchbook

Noura Alsouma

Zines €8.00

I am not deep, although my eyes are, like a black sea that has been forgotten, as many have told me.

Noura Alsouma’s zine “Nawar’s Sketchbook” is a liquid lament by the Berlin-based Syrian visual artist and printmaker, riveted to eyes that see and therefore shed tears, channeling the heartfelt exposure of the sketchbooks Noura fills to the bleed.

With a moving text by the artist in the original Arabic, reproduced in her handwriting, as well as in English translation by Suja Sawafta.