Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Cyclamen

Tenement Press

Cyclamen

Alix Chauvet

€25.00

A debut collection from the poet, artist and designer, a suite of unfaithful translations/transversions of works drawn from Baudelaire’s Les Fleurs du mal / Flowers of Evil, a bunch of flowers in decay, pressed and frayed, ‘a flock of pockmarked words.’

Through these creative ‘translations’ of Charles Baudelaire, Alix Chauvet—artist, designer, poet—refuses fidelity in favour of flirtation: her ‘flowers of evil’ line Amsterdam’s canals, drink from the same rainclouds as Rachel Ruysch’s bewitching bouquets, sprout through peat, and are tended by a distinctly feminist and nomadic sensibility. Chauvet—akin to Olive Moore, Sean Bonney and Lisa Robertson—takes the nineteenth-century French decadent as a contemporary accomplice for aesthetic and linguistic misbehaviour. Walter Benjamin once wrote of Baudelaire that he is ‘der geheime Architekt der Moderne,’ and in Chauvet’s hands, those foundations are made porous, unbuilt into cast shadows, into ribbons, into veins streaming across the page. Accompanied by scans of the French poems and Chauvet’s shadow photography, what Cyclamen ultimately offers us is a regenerative rewilding of the English language: a wondrous terrain ringed by vines of unruly syntax and dotted with the fruit of words refusing domestication by any single tongue. Mia You

Alix Chauvet is a Swiss-French poet and graphic designer based in Amsterdam, taking pleasure in the possibilities of translation. She received her BA in Graphic Design from the Gerrit Rietveld Academie (Amsterdam, 2020), and has since been working independently and in collaboration with contemporary artists. Investigating the relationships between language and body, intimacy and collectivity, past and contemporary, her hybrid practice covers a wide range of visual and linguistic experiments from artist’s book design to experimental translation. Her method is rooted in decelerating the creative process through the use of analogue and unprofitable techniques such as cut-outs, letterpress, linocut, handwriting and painting. Chauvet’s poetic approach follows the same logic, prioritising English over her mother tongue as a way to revise language with both critical detachment and a degree of identification. Her poems have appeared in literary magazines such as Blackbox Manifold, and Cyclamen is her debut collection.

Published in 2025 ┊ 149 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Last Movies

Tenement Press

Last Movies

Stanley Schtinter

A publication, durational artwork, and moving-image experience, Schtinter’s debut collection, Last Movies, is an alternative account of the first century of cinema according to the films watched by  a constellation of its most notable stars shortly  before (or at the time of) their deaths.

An extensive and exhaustive research project—a holy book of celluloid spiritualism and old canards—Schtinter questions and reconfigures common knowledge to recast the historic column inches of cinema’s mythological hearsay into a thousand-yard stare. 

Via a series of interlinked vignettes, here we’ve a book in which Manhattan Melodrama, directed by W.S. Van Dyke and George Cukor, is seen by American gangster John Dillinger, only for him to be gunned down by federal agents upon leaving the cinema. In which George Cukor watches The Graduate and dies thereafter. In which Bette Davis—given her break by Cukor—watches herself in Waterloo Bridge (the 1940 remake Cukor had been meant to direct), before travelling to France and failing to make it back to Hollywood. In which Rainer Werner Fassbinder watches Bette Davis in Michael Curtiz’s 20,000 Years in Sing Sing, and suffers the stroke that kills him. In which John F. Kennedy watches From Russia with Love at a private ‘casa-blanca’ screening prior to the presidential motorcade reaching Dealey Plaza; in which Burt Topper’s War is Hell exists only in a fifteen-minute cut, considering this is as much as Lee Harvey Oswald would have seen at the Texas Theatre in the wake of JFK’s killing.

Cover of Help

Tenement Press

Help

Steven Zultanski

Poetry €25.00

Death-obsessed, disengaged and overinvested—the four long poems assembled in Steven Zultanski’s Help theatricalise morbid fascinations, self-protective impulses, and unfocused desire. Help is, at its core, a set of conversations; the result of games played between friends that were then transcribed, edited, and embellished. Participants were asked to talk about loss, the death of acquaintances, secret hiding places, mislaid time, and unmet demands. The resulting poems read like meandering scripts for unrealised plays; incidental excavations of persona and place.

Somewhat reminiscent of Linda Rosenkrantz’s Talk (1968) or Alice Notley’s transcription poems of the 1970s, in Help the poet pretends to be a recording device, and the poem an act of remembering. Zultanski’s writing is at once skeletal and overstuffed, dryly unsentimental and yet dripping with melodrama. Help foregrounds its own contradictions in a collection that is at once both extremely personal and distinctly artificial.

Help brilliantly extends Steven Zultanski’s current phase of writing—looser, more documentary, more situational. In setting up explicit objects of inquiry and conversation—love, death, childhood—the book shows that to know these things is to also know our friends and ourselves. Sustained by an orchestration of relation and memory (and thus reality), affect here is modular, the product of what happens when we transform things by talking about them. A careful and astute experiment in writing and living.
 — Jennifer Soong

Cover of Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Tenement Press

Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Robin Moger, Yasmine Seale

Poetry €24.00

Born in Murcia in 1165, Ibn Arabi was a prolific Muslim philosopher and poet. He travelled extensively before settling in Damascus, where he died in 1240. Tarjuman al-Ashwaq, or The Interpreter of Desires, is a cycle of sixty-one Arabic poems. They speak of loss and bewilderment, a spiritual and sensual yearning for the divine, and a hunger for communion in which near and far collapse.

Agitated Air is a correspondence in poems between Istanbul and Cape Town, following the wake of The Interpreter of Desires. Collaborating at a distance, Yasmine Seale and Robin Moger work in close counterpoint, making separate translations of each poem, exchanging them, then writing new poems in response to what they receive. The process continues until they are exhausted, and then a new chain begins.

Translated and re-translated, these poems fray and eddy and, their themes of intimacy across distance made various, sing back and forth, circling and never landing. Absence and approach, knowing and unknowing, failure and repetition: Ibn Arabi’s cycle of ecstatic love shimmers with turbulence. Seale and Moger move into and against these contending drifts, finding in the play of dissatisfaction and endurance a prompt for new poetry. 

Cover of 48Kg.

Tenement Press

48Kg.

Batool Abu Akleen

Poetry €25.00

One of the most viscerally affecting collections of poems I have ever read. Devastatingly precise and unforgettable images emerge from every line. The Arabic and the English sit side by side on the pages of this book but the effect is deeper than language, it meets the reader in the heart. I wept reading this brilliant, natural, gifted young poet and wished her subject was something other than this atrocity visited upon her and her people. 

What is happening in Gaza is a genocide not a war, but not since Akhmatova have I read poetry that so potently reckons with the relationship between war and the body. They create a new category of literary grace out of the cataclysm. These are poems of fire and agony, bombing and starvation, but they are also poems of grace, cleverness, tenderness and yearning. A great international poet arrives with this collection, but it is also a landmark work of resistance. No human should have to write their poetry from inside death's dominion, but Batool Abu Akleen has done it and the result is truly astonishing. 
— Max Porter

A debut collection from the Palestinian poet—Modern Poetry in Translation’s ‘Poet in Residence,’ 2024—a bilingual assembly of forty-eight poems in which each work accounts for a single kilogram; a body’s mass; a testament to a sieged city; a vivid and visceral voicing of the personal and the public in the midsts of unspeakable violence.

Translated from the Arabic by the poet with Graham Liddell, Wiam El-Tamami, Cristina Viti & Yasmin Zaher

Cover of La rabbia / Anger

Tenement Press

La rabbia / Anger

Pier Paolo Pasolini

Poetry €24.00

In a first-time English language translation by Cristina Viti to mark the poet’s centenary, Tenement Press will publish Pier Paolo Pasolini’s groundbreaking, filmic work of prose and verse, La rabbia / Anger.

Why is our life dominated by discontent, by anguish, by the fear of war, by war? In order to answer this question I have written La rabbia, not following a chronological or perhaps even a logical thread, but only my political reasons and my poetic sense. - Pier Paolo Pasolini

Written in response to producer Gastone Ferranti’s request for his comments on a set of newsreel items, the poet would respond with a montage of his own. Via the unfolding of a chrysalis of images, in La rabbia (1963), Pasolini’s lens pans over Soviet repression in Hungary; the Cuban revolution; (the utopian object of) space exploration; political imprisonment in Algeria; the liberation of the former European colonies; the election of Pope John XXIII; the prospect of revolution in Africa and the Middle East; in Europe and in Latin America... Here, we’ve a panoply of photorealist intimations of Pasolini’s ‘poetic sense.’ The death of Marilyn Monroe crests as an idea in this tidal pooling of reflections, and as the poet’s line lights out for conceptual rhymes and counterpoints.

In Viti’s translation, the weave of prose and poetry that forms La rabbia portrays the vitality of Pasolini’s work in its capacity to speak to both the specifics of his contexts, the character of our own present tense, and the ironic fact of a life lived against the gulf of discontent in its myriad forms. Here, we’ve a startling confrontation of a revolutionary struggle in stasis set in lines that crystallise a rallying call against blindness. ‘I’ll not have peace, not ever,’ he writes. A lucid acceptance of the poet’s restlessness, and a marker for Pasolini’s commitment to a solidarity with the oppressed that we find reaffirmed on every page, in La rabbia the poet charts how ‘the powerful world of capital takes an abstract painting as its brash banner’ in this unravelling of ‘crisis in the world.’

Cover of of sirens, body & faultlines

Boiler House Press

of sirens, body & faultlines

Nat Raha

Poetry €16.00

of sirens, body & faultlines is a book of prophecy against this Brexit era, rising from a post-2008 London, where crisis and austerity meet the vanity projects of the super-rich. Committed to the immediacy of a present that is precarious and under surveillance, of sirens... attends to queer, transfeminist and people of colour counter-memories and histories. It seeks new expressions of desire and modes of breath, pushing against the gravities that would rather these lives and worlds disappear. 

While arguing with the radio may seem futile, syntax, punctuation, grammar and the page must still all be mobilised to help create new conditions of possibility – for collectivity, for poetry to speak. Raha’s exceptional, experimental, queer lyric mobilises all aspects of language to reveal contradictions of capitalism and defuse populist rhetoric. This is a writing of city life against the flows to capital; labouring bodies speaking back to the demands of work and the fictions of xenophobic politicians. It concerns herstory, transfeminism, collectivity; the everyday of South East London, transformation and decolonisation, through counter-memories, anti-memoir, and a trans poetics.

"Nat Raha has written some of the most exciting poetry of the last decade. Transfeminist, communist, revolutionary – with great quickness and nimble intensity, her syllables and survival codes dash through police-lines as high-level transmissions signalling absolute solidarity, insisting that other lives are still possible. Originally published as a series of home-made pamphlets that seemed to come as much from post-punk zine culture as from avant-garde poetics, it's good to see them gathered here in one place for the first time and as a body of evidence of a culture of struggle. These poems do not merely comment on that struggle, but emerge from within it. They are poems that break open a space in which to think through what has happened, who we have been, and what has been done to us. These are fearsome times. Raha writes poetry that acknowledges that fear and refuses to flinch in the face of it, which is in itself an act of the fiercest solidarity." – Sean Bonney

Cover of Wanting Something Completely Different – 111 Vignettes of Left-Wing Figures, Themes, Films, and Writers

Rab-Rab Press

Wanting Something Completely Different – 111 Vignettes of Left-Wing Figures, Themes, Films, and Writers

Jairus Banaji

Non-fiction €20.00

A collection (montage) of biographies and themes written by Jairus Banaji.
Wanting Something Completely Different discusses a range of political figures, themes, directors and writers in a series of brief, evocative descriptions ('vignettes') aimed at laying out a vision of a modern, cosmopolitan left that can think creatively about the world we live in. The political figures include both thinkers and activists from a wide range of backgrounds—from Frantz Fanon and the Palestinian novelist Ghassan Kanafani to the theologian Dietrich Bonhoeffer and the murdered Russian journalist Anna Politkovskaya. The themes range equally widely from the death of Walter Benjamin (reconstructed here from a remarkable documentary on the same theme) and the slaying of Pasolini to the work of British Marxist Perry Anderson, or the corrupt nature of India's leading corporate groups, or the outstanding contributions of Italian and U.S. Black feminists to feminist theory. And under the rubrics which discuss film and literature, there is the same striving for diversity and depth.

The vignettes collected in this Rab-Rab book first circulated on Facebook over some seven years or more and are reproduced here with a new introduction and extensive bibliographical references and notes.

Jairus Banaji is a historian and revolutionary Marxist activist. He received the Isaac and Tamara Deutscher Memorial Prize in 2011. His academic work has ranged widely across sources and languages, with major books on Late Antiquity and commercial capitalism as well as numerous papers and articles.

Cover of Tripwire 19 - Sean Bonney Tribute Issue

Tripwire Journal

Tripwire 19 - Sean Bonney Tribute Issue

David Buuck, Sean Bonney

Sean Bonney Tribute Issue

Don’t say “Rest in Peace,” say Fuck the Police: A Sean Bonney Tribute Portfolio, featuring: Katharina Ludwig, Lama El Khatib & Haytham El Wardany, Anahid Nersessian, Vicky Sparrow, Koshka Duff, Max Henninger, Joshua Clover, Jasper Bernes, D.S. Marriott, Fran Lock, Joey Frances, Mathilda Cullen, Nicholas Komodore, David Lau, Eve Richens, Sacha Kahir, Uwe Möllhusen & Marie Schubenz, Kashif Sharma-Patel, Linda Kemp, Daniel Eltringham & Fred Carter, Hugo García Manríquez, Jèssica Pujol Duran & Macarena Urzúa Opazo. With additional work by Belén Roca, translated by Noah Mazer, Adelaide Ivánova, translated by Chris Daniels, stevie redwood, Cait O’Kane, Mau Baiocco, Peter Bouscheljong, translated by Jonathan Styles. Zheng Xiaoqiong, translated by Zhou Xiaojing, Mayamor, translated by Eric Abalajon, Afrizal Malna, translated by Daniel Owen, Jorge Carlos Fonseca, translated by Shook, James Goodwin, Amalia Tenuta. Plus Engagements: Anne Boyer interviewed by Eduardo Rabassa, Gail Scott interviewed by Michael Nardone, Noah Ross on David Melnick, Guillermo Rebollo Gil on Pedro Pietri, Coco Fitterman on Ennio Moltedo, Sam Moore on Aaron Shurin, David Grundy on Lorenzo Thomas