Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Republications

Archive Books

Republications

Virginie Bobin ed., Mathilde Villeneuve ed.

€18.00

Republications is the first volume of Archive Journal’s hors-séries. Each issue of the series is commissioned to authors whose research is close to the editorial line of the journal. For the inaugural issue Archive’s editors have invited French curators and art critics Virginie Bobin and Mathilde Villeneuve. Taking as a starting point the notion of ‘republication’, the contents of this publication have been compiled through a collective process over the course of multiple editorial meetings in Berlin, Aubervilliers and Paris between 2011 and 2012. The texts assembled in this volume have been written in English or in French.

Contributions by Mathieu Kleyebe Abonnenc, Lene Berg, Pauline Boudry, Renate Lorenz, Christophe Bruno, Foundland, Jeff Guess, Alexis Guillier, Rémy Héritier, Franck Leibovici, Sohrab Mohebbi, Julien Prévieux, Sally Price, Anna Théodoridès, Vassilis Salpistis, Marie Voignier.

Language: English

recommendations

Cover of Things Bigger Than What Can Be Seen

Archive Books

Things Bigger Than What Can Be Seen

Oraib Toukan

Non-fiction €20.00

Things Bigger Than What Can Be Seen is a collection of Oraib Toukan’s essays, translated to Arabic for the first time. In close dialogue with Palestinian pedagogue Munir Fasheh on the topic of turbeh (local soil in Arabic), Toukan crafts a haptic perspective on images from what she terms their ‘soil grain’.

Cover of Praise House

Archive Books

Praise House

Adama Delphine Fawundu

Building on the notion of ‘praise,’ Adama Delphine Fawundu frames this book as a celebration of life. She honors the stories whispered to her by her mother; she adorns her body in her grandmother’s textile work; she elevates the memory of various named and unnamed Black women of the diaspora and documents the iconic small Civil War era styled white wooded praise house on a patch of land off the side of a road in South Carolina not far from Beaufort creating an intimate body of work of color photography of an interconnected history.

This book about female figures—grandmothers, mothers, daughters, artists, caregivers, storytellers, and cooks—explores a range of emotions that consume us about family life and history. It is both an art book
and a memoir. Viewing it brings us face to face with known and unknown cultures and introduces us to various art practices shared, taught, and learned through the African diasporic traditions. Fawundu connects to the self through history, joy, and beauty and offers the reader ways to navigate fear based on migration and loss. It is a gift, too, as it allows us to imagine alongside the artist.

Adama Delphine Fawundu is an artist based in Brooklyn, NY of Mende, Bubi, and Krim descent.
Through photography, video, textile-based sculptural forms, and performance, she creates embodied entities inspired by Indigenous knowledge systems and spiritual retentions across time and space. She co-authored the book MFON: Women Photographers of the African Diaspora. She is an Assistant Professor of Visual Arts at Columbia University.

Edited by Chiara Figone

Contributions by Mistura Allison, Berette S Macaulay, Niama Sandy, Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, Deborah Willis

Cover of Archives on Show – Revoicing, Shapeshifting, Displacing – A Curatorial Glossary

Archive Books

Archives on Show – Revoicing, Shapeshifting, Displacing – A Curatorial Glossary

Beatrice von Bismarck

Archives on Show brings the potential of reformulating the social and political relevance of archives by curatorial means into focus.

Based on the specific properties, faculties and methods of curation, the volume highlights those techniques and strategies that deal with archives not only to make their genesis and history apparent but also to open them up for the future. The 22 different ways of dealing with archives testify to the curatorial participation in (re)shaping the archival logic, structures and conditions. As process-oriented, collective and relational modes of producing meaning, these curatorial practices allow for the alteration, reconfiguration and mobilization of the laws, norms and narratives that the archive preserves as preconditions of its power.

The contributions to this volume by artists, curators and theorists demonstrate approaches that curatorially insist on building other relations between human and non-human archival participants. Each is using the book to create a curatorial constellation that generates and forms new connections between different times and spaces, narratives, disciplines and discourses. Configured as a glossary, the positions assembled in this volume exemplify curatorial methods with which to treat the archive as site and tool of collective, ongoing negotiations over its potential societal role and function.

Contributions by Heba Y. Amin, Talal Afifi, Eiman Hussein, Tamer El Said, Stefanie Schulte, Strathaus, Haytham El Wardany, Julie Ault, Kader Attia, Roger M. Buergel, Sophia Prinz, Yael Bartana, Rosi Braidotti, Kirsten Cooke, Ann Harezlak, Alice Creischer, Andreas Siekmann, Octavian Esanu, Megan Hoetger, Carlos Kong, Iman Issa, Kayfa ta, Kapwani Kiwanga, Doreen Mende, Stefan Nowotny, Marion von Osten, pad.ma, Abdias Nascimento, Eran Schaerf, Magdalena Tyżlik-Carver, Françoise Vergès.

Cover of Territoires / Territories / Territorien – Filmtranskripte

Archive Books

Territoires / Territories / Territorien – Filmtranskripte

Brigitta Kuster, Achim Lengerer

A monographic publication featuring multilingual text-film transcripts engaging with the legacy of the German colonial project in Cameroon and Germany, as well as broader questions of border crossings, asylum, and exclusion.

The works collected for this publication span installation, video art, and ciné-poems, emerging from anti-racist movements and debates around disidentification, representation, and institutional critique—through the medium of moving images.
A key part of the publication comprises films created in French and German as part of the research project Choix d'un passé, in collaboration with Moïse Merlin Mabouna. These films are accompanied by textual and visual sequences from the video works S. – Je suis, je lis à haute voix and Erase them! – The image as it is falling apart into looks. The eBook also includes a playable film file and elements from the film performance Der erste Blick #1, created in collaboration with Angela Melitopoulos and Vassilis S. Tsianos.

The reader series Scriptings: Political Scenarios, edited by Achim Lengerer, publishes carefully selected scripts and texts by artists that refer neither to academic forms nor to purely literary forms of writing, but rather embed "text" as a fully integral part of contemporary political and visual art practice.

Texts by Brigitta Kuster and Moïse Merlin Mabouna.

Cover of Sustaining the Otherwise

Archive Books

Sustaining the Otherwise

Amal Alhaag, Selene Wendt

Sustaining the Otherwise is a collaborative research and artistic project about restitution, reparation and transformation taking place in multiple locations over several years. Initiated and conceptualized by researchers and curators Amal Alhaag & Selene Wendt, it offers a space for artists, activists, scholars and writers to be in dialogue and to explore the topic of restitution in relation to both material and immaterial culture, through a program that frames restitution within the context of contemporary art practice.

Edited by Amal Alhaag & Selene Wendt

Featuring an introduction by Amal Alhaag & Selene Wendt as well as provocations, reflections, and essays by Barby Asante, Michael Barrett, Quinsy Gario, Sana Ginwalla, Aude Christel Mgba, Lennon Mhsishi, Ogutu Muraya, in addition to a sonic contribution by Robert Machiri. 

Cover of The Interpreter Dis/Appears

Archive Books

The Interpreter Dis/Appears

Virginie Bobin, Achim Lengerer

Non-fiction €12.00

An artistic exploration of the political and emotional stakes of translation in the context of asylum law, through the lens of rarely heard testimonies: those of interpreters.

The Interpreter Dis/appears stems from an investigation conducted between 2019 and 2023 by curator, editor, and translator Virginie Bobin, focusing on both professional and volunteer interpreters and translators, as well as representatives from the state and organizations working with exiled individuals navigating asylum application procedures in France. By redirecting attention to the voices of interpreters—rarely visible figures in this ecosystem—the project delves into the ambiguous role of translation at the intersection of those who govern and those governed by asylum law. Within such a controlled environment, can the act of translation, with all its complexities, still express fleeting gestures of solidarity or even resistance? Through the exchanges prompted by these questions, the book seeks to reframe the prevailing public and political discourse on asylum, harnessing the embodied experiences of a small group of interpreters as an alternative lens to reveal the underlying power dynamics at play. It also probes the ethical and political potential of translation. The Interpreter Dis/appears unfolds across a variety of theatrical, artistic, and theoretical writing, alongside insightful contributions from artists and researchers who open up different perspectives for understanding and activating these issues.

The reader series Scriptings: Political Scenarios, edited by Achim Lengerer, publishes carefully selected scripts and texts by artists that refer neither to academic forms nor to purely literary forms of writing, but rather embed "text" as a fully integral part of contemporary political and visual art practice.

Contributions by Alix Eynaudi, Vir Andres Hera, Mihret Kebede, Franck Leibovici, Serena Lee, Marianne Mispelaëre, Eliana Otta, Rester. Étranger, Olia Sosnovskaya, Myriam Suchet, TOGETHER UNTIL _ __ (what)* ?

Cover of Unlearning with Translation – A Critical and Collective Practice

Sternberg Press

Unlearning with Translation – A Critical and Collective Practice

Virginie Bobin

Pedagogy €12.00

The act of translation as a pedagogical tool, a political act, and ultimately a gesture of care in these tense cultural times.

Based on practical experiments, Unlearning with Translation posits the act of translation as a pedagogical tool, a political act, and ultimately a gesture of care in these tense cultural times. Written by French curator, writer, editor, and self-taught translatress Virginie Bobin, the essay revisits a series of workshops, exhibitions, and other collective activities that took translation as both subject and method to unsettle entrenched conceptions of language, identity, and belonging. In particular, the ambiguous notion of "untranslatability" is used as a lens through which to examine the power relations at play in those institutional, economic, and political contexts inhabited by art workers. Alongside collaborations with artists including Mercedes Azpilicueta, Serena Lee, and Mounira Al Solh, Bobin's reflections are grounded in her experience co-founding and facilitating the editorial and curatorial platform Qalqalah قلقلة†, which relies on translation as a tool for the production and publication of situated knowledge in three languages—French, Arabic, and English. Informed by feminist genealogies and methodologies throughout, the book maintains that collective labor and relations are key aspects of any critical practice, as exemplified in the concluding correspondence with Andrea Ancira.

Virginie Bobin operates across research, curatorial and editorial practices, writing, pedagogy and translation, with a particular interest in performance, experimental forms of artistic research, the role of art, artists and art institutions in the public sphere, and formats that exceed that of the exhibition. Between 2009 and 2018, she has worked for various art centers and residency programs (Villa Vassilieff, Bétonsalon, Witte de With, Les Laboratoires d'Aubervilliers, Performa). She is a Doctor in Artistic Research (PhD-in-Practice, Academy of Fines Arts, Vienna, 2023), a professor in Art and Social Practices at ésadhar (Rouen, since 2024), and a co-founding member of the editorial and curatorial platform Qalqalah قلقلة. In addition to her contributions to various international journals, she has edited the collective publications Composing Differences (Les presses du réel, 2015), Republications (with Mathilde Villeneuve, Archive Books, 2015), and Bestiario de Lengüitas (with Mercedes Azpilicueta, k.verlag, 2024).

Edited by Alice Dusapin and Sophie Orlando.
Contribution by Andrea Ancira.

Cover of bruit

Gevaert Editions

bruit

Hugo Bonamin

Hardcover, offset printing, 508 p., 31.8 x 25 cm.  Printed by Cultura, Gent
Edition of 265 copies. A deluxe edition, accompanied by an original work numbered n/508  (oil pastel on paper A3), has been produced in 35 copies signed and numbered by the artist .