Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Papillon de verre

Diaphanes

Papillon de verre

Raphaëlle Milone

€15.00

Raphaëlle Milone's first novel, a dive into the heart of desires, acclaimed by Simon Liberati as well as by Jean-Luc Nancy.

Raphaëlle Milone (born 1991 in Riom) is a French writer.

Language: French

recommendations

Cover of The History Of Breathing

Diaphanes

The History Of Breathing

Allison Grimaldi Donahue

Poetry €15.00

In the tradition of poets such as Charles Olsen, Alice Notley and Sappho, Allison Grimaldi Donahues poetry connects the history of breath and language with narratives about the discovery and loss of our own voice.

The Etruscan language knew no blank spaces, no breaks between words—its texture resembled an uninterrupted flow of speech; more singing than speaking, form rather than content. Only in the dictum of the pause, the meaningful fragmentation of the breath and the staccato of the Atemwende (Paul Celan) does language become comprehensible rhythmic expression.

In a world full of slogans and catchphrases, Allison Grimaldi Donahue defends the poetological demand of Sound over Content! The History of Breathing weaves linguistics and poetry, verse and song, meaning and sound into a dense narrative about breathing, rhythm, and the gaps in language that allow words to take on meaning in the first place.

Allison Grimaldi Donahue (born 1984 in Middletown, Connecticut, USA, lives and works in Bologna, Italy) works in text and performance exploring modes in which language and text can move between individual and collective experience. She is author of Body to Mineral and On Endings, and translator of Blown Away by vito m. bonito and Self-portrait by Carla Lonzi. She has given performances at Short Theatre, Almanac Turin, MACRO, MAMbo, Fondazione Giuliani, Kunsthalle Bern, Hangar Biccoca, and Flip Napoli.

Cover of Anarchy – In a Manner of Speaking

Diaphanes

Anarchy – In a Manner of Speaking

David Graeber

David Graeber's interviews (with Mehdi Belhaj Kacem, Nika Dubrovsky, and Assia Turquier-Zauberman) redefine the contours of what an anarchist morality could be today.

David Graeber's influential thinking was always at odds with the liberal and left-wing mainstream. Drawing on his huge theoretical and practical experience as an ethnologist and anthropologist, activist and anarchist, Graeber and his interlocutors develop a ramified genealogy of anarchist thought and possible perspectives for 21st-century politics.

Diverging from the familiar lines of historical anarchism, and against the background of movements such as Occupy Wall Street and the Gilets Jaunes, the aim is to provide new political impulses that go beyond the usual schemata of unavoidableness. The spontaneous and swift-moving polylogue shows Graeber as a spirited, unorthodox thinker and radical activist for whom the group can always achieve more than the individual.

David Graeber (1961-2020) was an American anthropologist, anarchist, political activist, the author of several books, and a leading figure in the Occupy Wall Street movement. Until 2007 he was assistant and associate professor of anthropology at Yale University, until 2013 a reader for Social Anthropology at Goldsmiths, University of London, and until last a professor of anthropology at the London School of Economics.

Cover of Qu'est-ce que le sexe ?

Diaphanes

Qu'est-ce que le sexe ?

Alenka Zupančič

La sexualité comme un problème proprement philosophique de la psychanalyse.

La satisfaction de parler contient en soi une clé de la satisfaction sexuelle (et non l'inverse) – une clé de la sexualité et de ses propres contradictions. Alenka Zupančič aborde la question de la sexualité comme un problème proprement philosophique de la psychanalyse – celle de Freud et de Lacan – et non celle des praticiens cliniciens tels que décrits par Lacan « orthopédistes de l'inconscient ». Que se passe-t-il, comme l'affirme Lacan, si nous pouvons obtenir exactement la même satisfaction que le sexe par la parole, l'écriture, la peinture, la prière ou autres activités ? Il ne s'agit pas d'expliquer la satisfaction que procure la parole en indiquant son origine sexuelle, mais bien de souligner que la satisfaction de parler est elle-même sexuelle.

Alenka Zupančič soutient que la sexualité est à la limite d'un « circuit court » entre ontologie et épistémologie. La sexualité et le savoir sont structurés autour d'une négativité fondamentale qui les unit au point de l'inconscient. L'inconscient (en tant que lien avec la sexualité) est le concept d'un lien inhérent entre l'être et la connaissance dans leur négativité même.

Alenka Zupančič est une philosophe lacanienne, spécialiste renommée de Nietzsche, professeure à l'European Graduate School / EGS et à l'Université de Nova Gorica, Slovénie. Elle est également research advisor et professeure à l'Institut de philosophie du Centre de recherche de l'Académie slovène des Sciences et des Arts. Avec Slavoj Žižek et Mladen Dolar, Alenka Zupančič est l'une des figures les plus incontournables de l'Ecole de psychanalyse théorique de Ljubljana dont les travaux s'intéressent aux relations entre sexualité, ontologie et inconscient, à la critique de la théorie du sujet et à l'exploration théorique du concept lacanien du Réel.

Cover of saké blue. Selected Writings

After 8 Books

saké blue. Selected Writings

Estelle Hoy

Essays €16.00

Can critical thinking spring from both a fortune cookie and Jacques Lacan’s most obscure seminar footnote? Estelle Hoy says yes. In saké blue, overpriced cheesecakes are the starting point for an essay on art writing; shoplifting in Berlin opens to a reflection on the economies of activist practices; fiction allows us to discuss the legacy of institutional critique, queer mélanges, or quiet melancholy. To her, the story of art becomes more nuanced in light of lyrics by Arthur Russell, the posthumous sorrow of Sylvia Plath, or a poem by Yvonne Rainer.

saké blue gathers critical essays, art reviews, and poetic fiction. Written in dialogue with the work of Martine Syms, Marlene Dumas, Hervé Guibert, or Camille Henrot, these texts combine the subjective and analytic, addressing power relations and the force of affect. Hoy spares nothing—and no one, exposing cultural clichés and urgent political issues through fast-paced acerbity. She advocates the work of women artists, mocks stereotypes, questions myths, and champions desire, sadness, and boredom. Simultaneously beautiful, lyrical, and cutthroat, her writing echoes to the reader like l’esprit d’escalier—we think of the perfect reply just a little too late.

“Estelle Hoy practises philosophy as an unsettled but deeply committed query into existing together. She reads, she looks, she writes, to find out something essential about the future and living for it.”
—Lisa Robertson, author of The Baudelaire Fractal

“Estelle Hoy's prose slap and bite, saké blue is a sharp pleasure to read.”
—Calla Henkel, author of Scrap

“Hoy’s renditions of all-too familiar scenes are made more visceral than life with sparkling prose and a sly attention to life’s many shifting values that feels more than appropriate for anyone truly interested in art.”
—Natasha Stagg, author of Artless

Edited by Antonia Carrara
With an introduction by Lisa Robertson

Cover of Lagoon

First Drafts

Lagoon

Samantha McCulloch

Fiction €18.00

Part prose poem, part reflection on the relations between writing and place, Lagoon tells the story of the slow undoing of an idyll. In it the narrator walks for hours during long summer nights, gazing through the windows that line the streets. In between, she reflects on how she might write about the shifting space of the lagoon, where she spent summer holidays with her family years ago. In adolescence, the narrator watches quietly as her mother, father and sister go about building their holiday home. But she can sense something is awry, she just does not fully understand what.

Lagoon is the first novella by McCulloch.

Lagoon by Samantha McCulloch is the first title in Kunstverein Amsterdam's new imprint called First Drafts, which, inspired by artist and publisher Anne Turyn, celebrates experimental and commercially unviable work by publishing completed manuscripts that haven’t yet found a home in their first draft form. Importantly, each title is also the first attempt by the author to write in that particular form, or, to write at all.

Cover of O Fortuna

Flat i

O Fortuna

Jacob Dwyer

Fiction €10.00

In 2015, Jacob finds himself wandering the streets, swamps and cemeteries of New Orleans. Through his search for a man named Ignatius, 'O Fortuna' tells the story of his attempt to make a film. We discover the city’s unique atmosphere and meet a bizarre cast of characters who assist Jacob with his uncertain attempts at shooting scenes of DAT LIKWID LAND.

Cover of Across the Acheron

Winter Editions

Across the Acheron

Monique Wittig

Fiction €20.00

In her darkly funny 1985 take on Dante’s Divine Comedy, acclaimed French writer and activist Monique Wittig restages the journey through the circles of hell, limbo, paradise from a lesbian feminist perspective. 

Never-before published in the US, Across the Acheron follows the adventures of “Wittig” and her anti-Virgilian guide through laundromats, billiard parlors, dyke bars, and picnic grounds of a 1980s San Francisco populated by hunters and their prey, lost souls, and fantastical beasts, including a robotic eagle and angelic bikers. Wittig reimagines Dante’s epic poem through a feminist and queer lens, subverting his cosmological order and upending gender identities and literary traditions. This edition brings the English translation of Wittig’s final novel back into print for the first time since the early-1990s, revised according to the author's notes, and with a new introduction by Sophie Lewis.

Across the Acheron is a work of lesbian struggle and triumph across two kinds of hell. The hell of the classic western literary canon—and the hell of San Francisco. Monique Wittig brings all of her writerly powers and political experience to bear here, as witness to the horrors of heterosexual patriarchy and also to the possibility of another world for another life. Her work is a rare combination of deeply felt materialism and radical linguistic freedom. If we're to have another world, we'll need to create another language. She knew that, and she lived it.” McKenzie Wark

“Even in fiction Monique Wittig’s writing is critical, prescient, brilliant, satirical, searing, and way ahead of its time. I’m so glad this work is back in circulation to revisit and revel in.” Pamela Sneed

“In this unendurable yet compelling journey through the circles of patriarchal hell, Wittig encounters hordes of tortured women who do not struggle against their oppressors. Their brainwashing is as difficult to witness as their bloodied flesh. Only through communal activism does the seeker’s soul becomes tough enough to enter Paradise, where bare-breasted angels dismount motorcycles and offer baskets of 'cherries, strawberries, raspberries, apricots, peaches, plums, tomatoes, avocados, green melons, cantaloupes, watermelons, lemons, pawpaws, pineapples and coconuts.’ The bounties of Across the Acheron are lush and many.” Dodie Bellamy

“A Guernica of the human (feminist) condition, a blacker, bleaker, more vengeful Alice’s tea party, this is a novel as graphic as a painting, whose brilliance its translators have creditably preserved.” Publishers Weekly

Introduction by Sophie Lewis
Translated by David Le Vay with Margaret Crosland

Cover of Katrin – The Tale of a Young Writer

Crackers

Katrin – The Tale of a Young Writer

Unica Zürn, Louis Bazalgette Zanetti

Fiction €15.00

A partly autobiographical novel that the German surrealist artist and author Unica Zürn (1916-1970) wrote for her ten-year-old daughter in 1953, although it would never be published in her lifetime. This is the first translation of the tale from German into English.

Unica Zürn tells the story of fifteen-year-old motherless Katrin, an aspiring writer, who lives with her father, also a writer. The novel is set in an imaginary world, a metropolis called Linit, split into three levels: Oberstadt (Hightown), Mittelstadt (Middletown) and Unterstadt (Lowtown), overlooked by a Volcano where the artists live and crossed by the river Emil. Presented as a book for children, apparently written for her own daughter (named Katrin), Katrin also draws on the personal biography of Zürn herself, in terms of her relationship with her father and the city of Berlin after WWII, and her experience with people on the margins of a society characterised by great tensions.

About Unica Zürn 
Nora Berta "Unika" Ruth Zürn, originally known as Ruth, was born on 6 July 1916 in Berlin. Raised in Berlin, Zürn had a contentious relationship with her mother, while she idolized her absent father. While at school she published her first short stories in magazines for young people, and in 1933 she began to work at the UFA film studios in Berlin (acronym for Universum-Film Aktiengesellschaft, a major German film company producing and distributing motion pictures from 1917 until the end of the Nazi era). In 1942 she married and had two children, Katrin and Christian. Shortly after, she lost the custody of her children. For the next few years she survived by writing short stories for newspapers and radio plays. After the war, she became part of the Bohemian group of Berlin and began to call herself Unika (after her aunt Unika Pudor). She frequented the artistic milieu revolving around the DADA-surrealist cabaret Die Badewanne ("The Bathtub"). In 1953, Zürn met the artist Hans Bellmer, best known for his disassembled dolls in unconventional poses directed at the cult of the perfect body then prominent in Germany, and became his muse. They lived together in Paris for many years, albeit in a conflictual relationship. Zürn concentrated on producing poetic anagrams supplemented by drawings, thus developing her own multidimensional surreal style. From the late 1950s, she suffered from forms of anxiety, later diagnosed as schizophrenia, and produced a wealth of remarkable textual and visual material while in psychiatric institutions across Germany and France. From 1956 to 1964, Zürn had four solo exhibitions of her drawings, and her work was included in the Exposition Internationale du Surréalisme. The exploration of the unconscious dimension would increasingly lose its liberating, positive aspect and turn into a fixation on a narrow space, one in which the self is tormented by distressing visions. Her psychological difficulties inspired much of her writing, especially Der Mann im Jasmin (The Man of Jasmine, published in English in 1971). Other published texts by Zürn include Hexentexte (1954) and Dunkler Frühling (Dark Spring, 1967). Zürn died on 19 October 1970 in Paris, throwing herself from the sixth floor.