Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Glass Urinary Devices

A Tale of A Tub

Glass Urinary Devices

Patty Chang

€12.00

In 2015, artist Patty Chang (1972) followed the South-to-North Water Diversion Project, the longest aqueduct in the world, which brings water from southern to northern China. While walking, she collected her urine in plastic bottles, drinking their contents before refilling them, in turn drawing a connection between the large-scale infrastructural attempt to control the flow of water and the uncontrollable flows of her own body. Once back in Boston, Chang began making a series of portable urinary devices from discarded plastic bottles, which were then hand-blown in New York by glass-blower Amy Lemaire. In fashioning them from discarded plastic and rendering them permanent in glass, the devices channel Chang’s unfolding ruminations on water as a point of connection between geopolitics, human excess and waste. Designed by Sabo day, this indexical publication is the first book dedicated to depicting the series of sixty-four sculptures in its entirety. It was published on the occasion of Patty Chang’s exhibition at A Tale of A Tub, which ran from September 14–November 3, 2024.

Language: English

recommendations

Cover of The German Library Pyongyang

Sternberg Press

The German Library Pyongyang

Sara Sejin Chang

From December 11, 2015, until April 10, 2016, the German Library in Guangzhou, China, became The German Library Pyongyang, a reimagining of an initiative of the Goethe-Institut that originally operated in North Korea between 2004 and 2009. This temporary intervention by Sara van der Heide is an imaginary transformation of the current geography of the German Library in Guangzhou. Van der Heide’s project is a contemporary version of the Goethe-Institut’s original library initiative in North Korea, devised as a vessel to discuss national cultural policy in a post-Cold War and postcolonial era that looks critically toward the parallel histories of Germany and the two Koreas. The German Library Pyongyang offers a space for critical questions, but it also functions as a context for transcending thinking that is prescribed by the lines of the nation-state, language, and geography. The several artistic, linguistic, and graphic interventions in the library merge with the continuing activities of the German learning center in Guangzhou, and all institutional printed matter in Chinese is replaced by Korean.

This publication brings together the four original exhibition booklets in German, Korean, English, and Chinese. An additional reader is included with critical reflections as well as documentation of the exhibition and the organized seminar.

Design by Dongyoung Lee
English/German/Korean/Chinese

Cover of Au fort les âmes sont

Mucem

Au fort les âmes sont

Laure Prouvost

Exclusive works designed by Laure Prouvost for her carte blanche at the Mucem in Marseille, a series of immersive and poetic installations in the heart of Fort Saint-Jean, photographed by Raphaël Massart for this cut-out book, between an artist's book and an exhibition catalogue, accompanied by drawings and critical texts.

For the Mucem, Laure Prouvost has created a series of immersive installations in the heart of Fort Saint-Jean. Repurposed everyday objects, glass sculptures, sound mirages, and underwater videos shot in the depths of the calanques and around Frioul compose a sensitive and poetic universe. Between fiction and reality, the artist invites visitors on a sensory journey where everything is transformed: forms, narratives, and life itself.
The book was conceived as a visual journey leading from the Old Port of Marseille to Fort Saint-Jean and into the very heart of each work. To recreate this encounter between artist Laure Prouvost and the Mucem, there is a constant dialogue between the exterior—the sea, the stone of the fort—and the interior—the intimacy of the installations that unfold in the air, in the bowels of the earth, and underwater... Designed in close collaboration with the artist, the book captures this moment through photographic work carried out especially by Raphaël Massart and an evocative form designed by the artist: like a book that also floats in the Mediterranean. To accompany this visual unfolding, a booklet embedded in the heart of the book contains texts by Hélia Paukner, curator of the exhibition, and Mathilde Roman, art historian.

Published on the occasion of the eponymous exhibition at the Mucem, Marseille, in 2025.

Cover of I will pay to make it bigger

Prototype Publishing

I will pay to make it bigger

Ahren Warner

You wake up in the footwell of a mid-sized hatchback somewhere on a highway in outer Bangkok. You compile neurotic spreadsheets of the best ‘party destinations’ in Europe, whilst your work emails pile up without ever being read. You quit your job. You launch a banal start-up. You grieve for a past relationship. You stare endlessly at the waves coming in from a beach in Koh Pha Ngan. You vape intensely. You spend money on feelings, on the performance of your own persona, whilst you observe yourself with a detached sense of horror.

i will pay to make it bigger is a novella, by poet and artist Ahren Warner, in which ‘you’ are the main character. Through text and image – autofiction, docufiction, and just plain fiction – you work your way through a tangle of preoccupations: from what it means to buy enjoyment, to the fragile construction of your own self as a cultural product.

i will pay to make it bigger is also a photobook, a collection of images produced whilst living in Thai ‘party hostels’. Although these photographs might seem to exist as the documentation of intimate or ecstatic moments, they are in fact quite painstakingly, and artificially, constructed: composited and manipulated from multiple still frames of film footage to produce images that advertise the calculated artifice of their own hedonism, emotion and seemingly raw experience.


With a Coda by Hana K. Ohnewehr, commissioned by Yu’an Huang

Cover of Wind & De wilgen - Wind & The Willows

Gevaert Editions

Wind & De wilgen - Wind & The Willows

Lawrence Weiner

Wind & De Wilgen (English/Dutch) was designed by Lawrence Weiner and published on the occasion of the execution of his work Wind & The Willows in the Openluchtmuseum voor beeldhouwkunst Middelheim, Antwerp.

Lawrence Weiner was an American artist and one of the central figures in the formation of conceptual art in de 60s. His work was strongly language-based and often took form in typographic texts, also visible in this artist book. 

Edition of 1000 copies

Cover of Anabases

Archive Books

Anabases

Eric Baudelaire

This book documents an installation by Eric Baudelaire revisiting the political and personal saga of the Japanese Red Army as an anabasys—an allegory of a journey that is both a wandering into the unknown and a return back home.

“This book is not for reading but for wandering. Its lines do not roll out continuously but superimpose each other to infinity, creating not a compendium of knowledge but a web of prescience. It does not follow a logical framework but unfurls a grid with multiple entries. It does not assert a set subject or conclusive postulate. At most it invites us to probe the recesses of a mind in motion, and steeps us in the driving material that brings it to life. It reflects the works it exhibits, the documents it discloses and the commentary it generates: it aspires to ubiquity. Anabasis, the very real linking thread that stitches it together, serves not just as an archaeological enigma, but also as an allegorical force. The main author of this ocean crossing, Eric Baudelaire, is both a collector of vestiges and a sketcher of wandering lines who has surrounded himself with other meticulous voices (Pierre Zaoui, Homay King, Jean-Pierre Rehm), fellow-travellers in this library secret. Readers will be able to enjoy the gradual unfolding of the story of war and politics whose underlying intellectual and poetic adventure this book enables us to recall—that of its repetitions, ramifications and hybridisations: the story of Anabasis after Anabasis (or from Xenophon's Anabasis to that of Paul Celan by way of Alain Badiou's), from an ancient narrative to its modern reappropriation.” — Morad Montazami 

Edited by Eric Baudelaire and Anna Colin.

Texts by Morad Montazami, Pierre Zaoui, Homay King, Jean-Pierre Rehm.