Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Gaza, un génocide annoncé

Éditions La Dispute

Gaza, un génocide annoncé

Gilbert Achcar

€20.00

La nouvelle catastrophe subie par le peuple palestinien est pire que la Nakba de 1948. C'est le premier génocide perpétré par un État industriel avancé depuis 1945, avec la participation des États-Unis et la soutien de l'Occident, France incluse. Chercheur franco-libanais spécialiste du Moyen-Orient, auteur de nombreux ouvrages traduit en vingt langues et contributeur régulier au Monde diplomatique, Gilbert Achcar dévoile le processus historique qui a mené à ce génocide et mène une réflexion rigoureuse et documentée sur ses conséquences pour le peuple palestinien, les peuples de la région et pour l'ensemble des relations internationales.

Published in 2025 ┊ 256 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of This Part Is Silent: A Life Between Cultures

And Other Stories

This Part Is Silent: A Life Between Cultures

SJ Kim

Non-fiction €18.00

Born in Korea, raised in the American South, and trying her best to survive British academia, SJ Kim probes her experiences as a writer, scholar, and daughter to confront the silences she finds in the world. With curiosity and sensitivity, she writes letters to the institutions that simultaneously support and fail her, intimate accounts of immigration, and interrogations of rising anti-Black and anti-Asian racism. She considers the silences between generations―especially within the Asian diaspora in the West―as she finds her way back to her own family during the pandemic lockdown. Embracing the possibilities and impossibilities of language, Kim rejoices in the similes of Korean, her mother tongue, and draws inspiration from K-dramas and writers who sustain her, including Yusef Komunyakaa, Don Mee Choi, Toni Morrison, and Theresa Hak Kyung Cha.

Longlisted for the 2025 Andrew Carnegie Medal for Excellence in Nonfiction.

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Non-fiction €17.00

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.

Cover of The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

The Last Books

The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

Joe Luna

Poetry €25.00

Douglas Oliver (1937–2000) and J. H. Prynne (b. 1936) are two of the most original and ambitious poets of the contemporary era. Eschewing the conservativism of mainstream postwar British verse and embracing influences from America and Europe, each developed their craft through continuous correspondence and exchange as part of the febrile scene of poetical community and contestation that emerged in Cambridge in the 1960s. Their works over the following decades exhibit frequent shifts in form and style, from Prynne’s radical transformation and dispersal of the lyric tradition to Oliver’s adaptation of dream visions and medieval-inspired verse satires.

Their letters are a record of both the high stakes and playful experiments that constitute the writing lives of two singular poets determined not just to engage with modern political and social life during decades of crisis and upheaval, but to contribute through the circulation and publication of poetry to what Oliver calls “a community of political ethic.” Over the course of more than thirty years of friendship and mutual appreciation, the motivations for, and consequences of, their poems are constantly worked through, tested out, evaluated, and contradicted, always with a view to what the poetry means for the other, for the poetical communities they inhabit, and for the life of poetry itself.

This volume collects for the first time the majority of Oliver and Prynne’s correspondence, allowing new insights into the literary, political, and historical contexts of their lives and writing. An introduction, notes, and appendices provide a scholarly apparatus to situate Oliver and Prynne among the poets and publishers with whom they worked and socialized, and to identify and expand upon their frequent references to an enormous range of source material and reading matter.

“The correspondence between J. H. Prynne and Douglas Oliver is gripping and illuminating, brilliantly edited and completely absorbing. Two great poetic intelligences respond to each other’s work and to the society around them, thinking through the issues at stake in their poetic practice, their differences in approach, the different worlds they inhabit, their shared commitment to writing poetry and their admiration of each other’s work. The letters, complex as their matter can be, repay repeated reading; taken together, over a period of 33 years, they chart the context and creation of some of the most significant work in late twentieth-century poetry. This is an utterly engaging volume, and should be read by anybody interested in poetry and its place in the contemporary world.”—Ian Patterson

“For writers who welcome each other as peers, the exchange of letters is the spontaneous moment of exposure, the drawing out of selves. It is thinking in mutuality. In this thoughtfully edited and carefully, even beautifully, presented correspondence between Douglas Oliver and J. H. Prynne, two of the preeminent poets of the ‘British Poetry Revival’ of the post-World War II generations, we witness two writers of immense gifts thinking with each other, coming alive to thought and, ultimately, a shared world or community of wish. There is life, there is death; there is grief, there is anger – and love – but always there is a seeking, an attempt to arrive at a language for our worlds. Henceforth, one cannot imagine reading the work of either Oliver or Prynne without this correspondence and all that it offers in openings onto what Oliver himself saw as ‘the poet’s full performance [which] is the whole life’s work.’ It is a glimpse into an athanor of poetic creation.”—Michael Stone-Richards

Cover of The Word for World: The Maps of Ursula K. Le Guin

Silver Press

The Word for World: The Maps of Ursula K. Le Guin

So Mayer, Sarah Shin

Non-fiction €28.00

When Ursula K. Le Guin started writing a new story, she would begin by drawing a map. The Word for World presents a selection of these images by the celebrated author, many of which have never been published before, to consider how her imaginary worlds enable us to re-envision our own.  

Le Guin’s maps offer journeys of consciousness beyond conventional cartography, from the Rorschach-like archipelagos of Earthsea to the talismanic maps of Always Coming Home. Rather than remaining within known terrain, they open up paradigms of knowledge, exemplified by the map’s edges and how a map is read, made and re-made, together. The Word for World brings her maps together with poems, stories, interviews, recipes and essays by contributors from a variety of perspectives to enquire into the relationship between worlds and how they are represented and imagined. 

Contributors: Federico Campagna, Theo Downes-Le Guin, Daniel Heath Justice, Bhanu Kapil, Canisia Lubrin, Una McCormack, David Naimon, Nisha Ramayya, Shoshone Collective, Standard Deviation, Marilyn Strathern. 

Co-published by Spiral House and AA Publications to coincide with an exhibition of Ursula K. Le Guin’s maps at the Architectural Association, London, opening on 10 October 2025.

”One of the literary greats of the 20th century.” Margaret Atwood

Cover of Coups de putes

Hystériques & AssociéEs

Coups de putes

Molly Smith, Juno Mac

Non-fiction €23.00

Faut-il cautionner la prostitution pour soutenir les travailleuses du sexe ? Faut-il pénaliser les clients ? La prostituée est-elle le symbole de l'oppression des femmes ? Juno Mac & Molly Smith posent un regard nouveau sur ces questions souvent conflictuelles. Elles rejettent l'alternative entre condamnation et glorification du travail du sexe, et étendent leur propos à des problématiques plus larges : les frontières, l'exploitation, le sexisme et la suprématie blanche. En délaissant les symboles passionnés et en examinant les effets concrets des différents régimes législatifs, elles démontrent que la lutte des travailleuses du sexe est d'une importance capitale pour le mouvement social.