Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Cinema of The Present

Coach House Books

Cinema of The Present

Lisa Robertson

€18.00

What if the cinema of the present were a Möbius strip of language, a montage of statements and questions sutured together and gradually accumulating colour? Would the seams afford a new sensibility around the pronoun ‘you’? Would the precise words of philosophy, fashion, books, architecture and history animate a new vision, gestural and oblique? Is the kinetic pronoun cinema?

These and other questions are answered in the new long poem from acclaimed poet and essayist Lisa Robertson. The book is available with four different back covers, designed by artists Hadley + Maxwell.

recommendations

Cover of Mauve Desert

Coach House Books

Mauve Desert

Nicole Brossard

Fiction €18.00

First published in 1987, Nicole Brossard's classic novel returns to Coach House in a new edition. A seminal text in Canadian and feminist literature, Mauve Desert is a must-read for readers and writers alike.

This is both a single novel and three separate novels in one. In the first, Mauve Desert, fifteen-year-old Mélanie drives across the Arizona desert in a white Meteor chasing fear and desire, cutting loose from her mother and her mother's lover, Lorna, in their roadside Mauve Motel. In the second book, Maudes Laures reads Mauve Desert, becomes obsessed with it, and embarks on an extraordinary quest for its mysterious author, characters and meaning. The third book - Mauve, the horizon - is Laures's eventual translation of Mauve Desert. Like all good translations, it is both the same and revealingly different from the original.

Nicole Brossard's writing is agile and inventive; from moment to moment gripping, exhilarating and erotic. Her language drifts and swells like sand dunes in a desert, cresting and accumulating into a landscape that shifts like wind and words; she translates the practice of translation, the pulse of desire.

Cover of == #2 (edition)

Capricious

== #2 (edition)

Matt Keegan

First launched in 2012, and published by mfc michèle didier (micheledidier.com), == is a small-run arts publication, edited by Matt Keegan. ==#2, 2015, is designed by Su Barber and published in an edition of 500 by Capricious Publishing. Barber and Keegan worked together on North Drive Press (northdrivepress.com) between 2005-2010, and this publication shares a variety of traits with NDP.

==#2 is a non-thematic arts publication contained in a box with a 96-page bound volume featuring artist-to-artist interviews, texts, and transcriptions. Six loose multiples are also included.

Contributors include: Sam Anderson, Uri Aran, Fia Backström, Darren Bader, Judith Barry, Stefania Bortolami, Daniel Bozhkov, Milano Chow, Anna Craycroft, Lucky DeBellevue, Cristina Delgado, Haytham El-Wardany, Jake Ewert, Vincent Fecteau, Corrine Fitzpatrick, Harrell Fletcher, Rachel Foullon, Aurélien Froment, Kenny Greenberg, Calla Henkel, Leslie Hewitt, Jaya Howey, Adelita Husni-Bey, Iman Issa, Ruba Katrib, Jill Magid, Jo Nigoghossian, Aaron Peck, Max Pitegoff, David Placek, Olivia Plender, Lisa Robertson, Andrew Russeth, Amy Sillman, Diane Simpson, Greg Parma Smith, Jessica Stockholder, Martine Syms, and Anicka Yi.

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Non-fiction €17.00

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.

Cover of Studio Visit

Inventory Press

Studio Visit

Sara Greenberger Rafferty

Studio Visit collects two decades of work by Brooklyn-based artist Sara Greenberger Rafferty (born 1978), known for her material transformation of photographs and her use of comedy as an artistic strategy. Organized by material sensibilities around paper, plastic, glass, metal, fabric scraps, and "garbage," Studio Visit rethinks the monograph format, revealing Sara Greenberger Rafferty’s practice through intimate studio documentation, sketches, notes, and other ephemera, punctuated by full-color case studies of major works. 

With image descriptions by art historian Kate Nesin and new writing by Kristan Kennedy and Oscar Bedford, as well as reprinted texts by poet Lisa Robertson and media scholar Shannon Mattern, among others, Studio Visitsurveys Sara Greenberger Rafferty's cultural commentary through dynamic and conceptually rigorous art. 

Cover of Yes, I Am A Destroyer

Ma Bibliotheque

Yes, I Am A Destroyer

Mira Mattar

Poetry €18.00

I travel far across the city, cut it knowingly, concealing behind me the entrances to tunnels, altering the signage. I traverse the grimiest bowels, skirt the farthest wettest edges like a silverfish active only in the hallucinatory hours, to avoid becoming known, to avoid any collusion between my body and theirs, its. 

Under the neon sky of a sick city, which might be London, a nameless governess oscillates between lucidity and dissociation, solitude and communication, wage labour and escape attempts. A wild and unreliable narrator-without-character—ardent, delirious, complicit, vengeful, and paranoid—she embodies a perverse and chaotic resistance. Simultaneously demonic and angelic, both maniacal and generous in her fury, accidentally elegant, tongue tied and barbed, she veers towards defiance as devotion. An anti-Bildungsroman in the collapsing first person, Yes, I Am A Destroyer is an unbecoming record of memory and forgetting, of a relentless undoing. 

‘Any girl who learns how to read is already a lost girl, wrote the infamous confessionalist Rousseau. But if that lost girl, with insatiable pronoun, bastard spawn perhaps of the exiled Genevan, palmed a pen and confessed—how would that read? What can she know? With relentless intelligence and urgent prosody, Mira Mattar shows us. She invents a narrator in the raging anti-tradition of Violette Leduc and Albertine Sarrazin, leaps beyond the cloying contract of capital with the feminine, of intimacy with violence, to animate a lush document of the refusal of subjection. Much like the young Jean-Jacques, she’s a tutor underpaid for her sensitivity. She is, like him, a thief of small things, a sponge for the edifying comportments of the employing class. What she makes of her servitude—a fabulously grotesque encyclopedia of sensing—is dedicated to female anger. Scrubbing, washing, chewing, frigging, barfing, stealing, moisturising, shitting: every surface, every gesture, is appropriated to her bodily resistance.  ‘Live anyway’ is her stoic motto. This glorious tract ends with a call for the anarchical vigour of the animal body we share. Read it and flourish. You will perhaps be invoiced.’ 
–> Lisa Robertson 

Mira Mattar writes fiction and poetry. She is an independent researcher, editor, and tutor. A Palestinian/Jordanian born in the suburbs of London, she continues to live and work there. She has read and published her work widely. Yes, I Am A Destroyer is her first book.

Cover of Le Chauffage — Issue #2

Le Chauffage

Le Chauffage — Issue #2

Francesca Percival, Felix Rapp and 1 more

Le Chauffage (french for “The Heater”) is an artist-run publication based in Brussels and Vancouver. It is conceived as a cross-continental, community oriented platform. Le Chauffage brings together the work and writing of artists / friends from different cities with the  intent to spark discussion and fuel casual forms of critical discourse.

The second issue of Le Chauffage contains photographs and texts, photographs of text, photographs as text and vice versa. Loosely thinking through the format of The Photo Essay celebrated by John Szarkowski in an eponymously titled exhibition at MoMA in 1965, this issue considers some of the artistic possibilities that can be found in such an archaic and historically male-dominated form. 

Many of the contributions that make up this second issue are not photo essays per se. But each one of them considers the printed page as a space in its own right. The magazine becomes an interior where words and images entertain a malleable and distinctly porous relationship. At times, it is also a space where artists and writers from different cities were invited to meet and collaborate. And since interest in other people is also an interest in yourself, it is always unclear who is really transforming who?

Contributions by: Bob Cain & Linda Miller, Moyra Davey, Laurie Kang, Niklas Taleb, Madeleine Paré & Diane Severin Nguyen, Josephine Pryde, Slow Reading Club, Ken Lum, Isaac Thomas, Vijai Maia Patchineelam, Artun Alaska Arasli & Graeme Wahn, Stephen Waddell, Maya Beaudry & Chloe Chignell, Lisa Robertson, groana melendez, Victoria Antoinette Megens and Will Holder.

Editors: Emile Rubino and Felix Rapp
Co-Editor: Francesca Percival
Design: Francesca Percival and Felix Rapp
Cover Design: Francesca Percival
Printed by: Cassochrome, Belgium
Edition of 350

Cover of DWOSKINO. The Gaze of Stephen Dwoskin

LUX, London

DWOSKINO. The Gaze of Stephen Dwoskin

Henry K Miller, Rachel Garfield

DWOSKINO. The Gaze of Stephen Dwoskin is the culmination of a three year research project, The Legacies of Stephen Dwoskin, at the University of Reading where his archive is housed. The book is a unique visual distillation of Dwoskin’s life and times, with hundreds of never-seen-before images taken from his archive, and texts by among others Laura Mulvey, Raymond Bellour, Raymond Durgnat, and Dwoskin himself.

Stephen Dwoskin (1939–2012) began his filmmaking career in the New York underground scene of the early 1960s, then moved to London in 1964, where he became a leading figure in avant-garde film, and was one of the founders of the London Filmmakers Co-operative (now LUX). His early works, such as Dyn Amo (1972), are synonymous with the male gaze. Laura Mulvey wrote that he ‘opened a completely new perspective for me on cinematic voyeurism’ and his work was a major influence on her influential work on the male gaze in cinema. From the mid-1970s, he focused his camera upon his own body, afflicted by polio during childhood, in such films as Behindert (1974) and Outside In (1981).

Cover of OEI #80/81 The Zero Alternative

OEI editör

OEI #80/81 The Zero Alternative

Tobi Maier, Cecilia Grönberg and 1 more

Periodicals €35.00

OEI #80-81 is not an anthological publication, and has no representative ambition. It is a montage-based publication trying, in as material a way as possible, to register, prolong, transform and reflect upon energies from the work of Portuguese artist Ernesto de Sousa and his fellows (Alberto Carneiro, Túlia Saldanha, Álvaro Lapa, Fernando Calhau, Lourdes Castro, Ana Vieira, Ana Hatherly, E.M. de Melo e Castro, António Barros...).

Ernesto de Sousa and his fellows defined themselves as aesthetic operators and worked as filmmakers, photographers, curators, critics, writers, folk art researchers, multimedia artists... OEI #80-81 also gathers texts on magazines such as Poesia Experimental, Operação, Nova, A Urtiga, and Alternativa; and works by artists from younger generations such as Isabel Carvalho, Paulo Mendes and Mariana Silva, in dialogue with that of de Sousa.